Studii
de doctorat:
Amintiri
Academice din America de acum 50 de ani
Pentru copii, o
amintire de acum 50 de ani este un basm fascinant. Pentru adulti, este o poveste
de viata. Pentru batrani, sau seniori ca sa fiu in ton cu vremea, este o simpla
amintire...
Aveam 32 de ani cand am sosit in America in
1969. Neavand o meserie sau o pregatire concreta, m-am lovit de toate greutatile.
Mi-au trebuit 2-3 ani de zbucium si de frustrari pana cand m-am echilibrat, am
invatat suficient limba engleza si mi-am reluat studiile. Am fost admis sa-mi
fac doctoratul la Universitatea Columbia din New York. In tara absolvisem
Facultatea de Geografie si Geologie a Universitatii din Bucuresti. In
prealabil, facusem doi ani de Politehnica si trecusem doi ani prin inchisori si
alti doi ani prin fostele unitati de munca DGSM (Directia Generala a
Serviciilor Muncii); in realitate formatiuni pseudo-militare de munca fortata.
Sapasem la canale si facusem toate muncile grele pe care chiar si cei necalificati
le ocoleau. Saracia prin care am trecut in timpul copilariei si viata dura de
mai tarziu m-au pregatit insa foarte bine pentru viata si m-au ajutat in primii
ani in America pana cand s-a ivit o noua sansa; studii de doctorat. Sper ca
citind acest eseu tinerii de azi isi vor face o ideie despre inceputul unei
vieti intr-o lume noua; o lume deschisa, dar foarte dura. Ce inseamna deci un
doctorat la o mare universitate americana si cum se desfasurau studiile acum 50
de ani?
Marturisesc ca nu
cunosc criteriile de admitere la doctorat in alte tari si nici in Romania. In
tara nu mi-am permis sa sper la o asemenea perspectiva. Ce imi amintesc eu este
ca in 1968 trebuia sa ai sustinerea partidului pentru a fi admis la doctorat,
calitatea aspirantului fiind cumva secundara. Desigur, lucrurile s-au schimbat,
dar s-au schimbat pana la punctul la care dupa zisa revolutie din 89 unele universitati
particulare au inceput sa ofere doctorate la pachet si la pret redus. Si
calitatea e pe masura pretului.
In Statele Unite admiterea
la studii post-universitare se face, sau se facea acum 50 de ani, conform unor
criterii riguroase. Se lua in consideratie intre altele universitatea pe care
ai absolvit-o si notele pe care le-ai obtinut. Unele universitati mici sunt mai
putin pretentioase, dar marile universitati nu fac compromisuri. Columbia, de
exemplu, este una din cele mai prestigioase universitati din lume si nu face
rabat la calitate. In functie de studiile anterioare, universitatile iti cer sa
iei un anumit numar de cursuri si sa acumulezi punctajul necesar pentru a te
califica la doctorat. Dupa acumularea punctelor esti supus unui examen oral
riguros si doar dupa acel examen poti propune un subiect de dizertatie, subiect
care trebue aprobat de profesorul indrumator. Urmeaza cercetarea si redactarea
lucrarii care in functie de subiect necesita cel putin vreo doi ani...
Personal, cele mai
frumoase amintiri din acei ani le am din perioada de aproape un de zile in care
m-am pregatit pentru examenul oral si pentru care am citit sau consultat sute de
articole si zeci de carti. Citeam opt ore pe zi, sase zile pe sapamana si
faceam rezumate si conspecte. Ma consultam permanent cu profesorii care imi
recomandau lucrari de specialitate si care imi verificau stagiul pregatirii.
Principalul meu indrumator, profesorul Robert Lewis, stia ca imi alesesem specialitatea
„Studii Euro-Sovietice” si imi recomanda carti si lucrari de domeniu.
Majoritatea acestora erau in limba engleza, dar unele erau in limba rusa. Decanul
facultatii, profesorul William Hance, era specializat in studii africane,
vorbea limba franceza si mi-a sugerat mai multe carti in franceza, limba pe
care o stapaneam destul de bine. Cu rusa nu statean insa deloc bine si profesorul
Lewis m-a sfatuit sa iau un curs de perfectionarea limbii. Admiterea la
doctorat cerea, pe langa referinte din partea a trei profesori, cunoasterea la
nivel mediu a doua limbi straine. Examenul de franceza il trecusem cu succes,
dar cel de limba rusa imi crea probleme.
M-am inscris deci la
un curs de rusa, dar din prima zi m-a cuprins aceiasi repulsie pe care o aveam in
tara la orele obligatorii de limba rusa. Generatia mea fusese fortata timp de
sase ani sa invete limba rusa, dar nu se prinsese aproape nimic de noi. Am convenit
totusi cu profesoara care preda cursul ca pe durata semestrului sa traduc sub
indrumarea ei titlurile coloanelor din recensamintele Sovietice. In acele recensaminte
am gasit informatii demografice, sociale, si economice foarte utile; cifrele fiind
usor de inteles si de interpretat. Ceva mai tarziu am sustinut examenul de
limba rusa pe care l-am trecut la limita reusind sa traduc din rusa in engleza doua
pagini de text, dar le-am tradus cu ajutorul dictionarului.
Revin totusi la pregatirea examenului oral. La
vremea respectiva locuiam intr-un mic apartament de pe pe Riverside Drive, intr-un
bloc situat pe malul fluviului Hudson, nu departe de universitate. Cand oboseam
de prea multa lectura, coboram si ma plimbam prin parcul de pe malul marelui
fluviu. In acea perioada de lecturi am dobandit un volum apreciabil de
cunostinte pe care le port cu mine pana in ziua de azi. Pe langa Uniunea
Sovietica si Europa de Est imi alesesem ca domenii scundare de specialitate Populatia
Lumii, pentru care profesorii indumatori mi-au sugerez sa explorez si Geografia
Resurselor de Hrana. In plus, pentru ca incepuse sa fie la moda, am adaugat si
Studii de Ecologice si de Mediu. Din acea perioada de pregatire am ramas cu un
obicei foarte util: nu mai citesc nimic important fara sa am un creion si o
coala de hartie pentru adnotari.
Tot din anii de
studii am amintiri deosebite de la cursurile avansate pe care le-am luat si de
la seminariile la care am participat. William Hance, decanul facultatii, era un
profesor de vita veche; era imbracat mereu impecabil, purta papion si fuma tot
timpul din pipa. Era o placere sa stai aproape de el si sa savurezi aroma fina
a fumului dispersat discret in jurul lui. Hance nu oferea un curs specific, dar
ne impartasea din cunostinte si experienta lui si invita vorbitori distinsi din
diverse domenii. Grupul lui de cursanti era mic, dar uneori veneau si alti
doctoranti sa asiste la intruniri. Odata am tinut sedinta de curs la el acasa
unde ne-a servit un asortiment de alune si coniac frantuzesc. Eram adulti si ne
trata cu respectul cuvenit unor viitori doctori in stiinte, PhD, cum se spune
in America.
La una din
sesiunile sale Hance a invitat un oficial al Orgaizatiei Natiunilor Unite care
a abordat problema inmultirii necontrolate a populatiei si resursele mondiale
de hrana. Nu ne-a spuns clar, dar era evident ca se pronunta pentru controlul
inmultirii demografice. Adevarul e ca de atunci si pana azi populatia lumii s-a
dublat, ajungand de la circa patru miliarde la peste opt miliarde de locuitori.
Vorbitorul s-a referit totodata si la problema capacitatii demografice, optime si
maxime, a planetei noastre. Expertii se intrebau: cati locuitori pot trai pe
pamant fara sa-i pericliteze echilibrul ecologic? Un alt invitat din aceiasi
perioada, un prelat atasat social pe langa Episcopia Anglicana din New York, a
sustinut ca numai divinitatea are drepul sa decida cati oameni sa se nasca si
cata populatie sa traiasca pe pamant. Am inteles mai tarziu ca decanul alegea
invitatii pentru a ne prezenta noua, doctorantilor, diferite puncte de vedere,
iar noi sa ne formulam singuri concluziile. Profesorul Hance era un fel de
intermediar al diplomatiei publice si ne cultiva si pe noi in acest sens.
La un alt seminar,
deschis tuturor celor interesati de subiect, s-a abordat problema longevitatii
atat din punct de vedere istoric, din antichitate pana azi, cat si geografic,
in diferite regiuni ale lumii. Seminarul era organizat de specialisti, si desi
eu eram cumva inca student, am luat cuvantul si mi-am exprimat opinia. Am sustinut
ca asa cum se stie longevitatea difera de la o tara la alta in functie de
nivelul socio-economic la care s-a ajuns si nu se pot face comparatii decat
intre tari cu nivele similare. In plus, chiar si in interiorul fiecarei tari
exista decalaje majore intre diferite grupuri etnice si rasiale sau intre diverse
straturi sociale. Interventia mea a fost bine venita, dar am simtit din
comentarii ca intrasem intr-un subiect delicat care ulterior se va numi... incorectitudine
politica. Ma referisem prin implicatie la diferenta dintre rase.
Un alt seminar era
dedicat evolutiei nationalitatilor din Uniunea Sovietica si era organizat de
profesorul Edward Woolworth, specializat in Asia Centrala. Profesorul administra
un fond important primit de la o organizatie particulara si din suma primita
oferise burse unora din participanti intre care ma aflam si eu. Daca de la
Hance am invatat sa-mi sistematizez cunostintele, de la Woolworth am invatat sa
ma exprim simplu si concis. Din prima sesiune profosorul ne-a cerut sa alegem
un subiect pertinent, sa formulam o ipoteza de lucru, si sa cercetam subiectul.
Si ne-a anuntat tot de la inceput ca lucrarile noastre vor fi publicate intr-un
volum contractat deja cu editura Praeger din New York. Personal, am ales un
subiect despre evolutia etno-lingvistica a romanilor basarabeni din Republica
Moldova. A fost prima mea lucrare academica publicata in limba engleza.
La acel seminar, in
timpul saptamanii cursantii isi cercetau subiectul ales si la intrunire prezentau
rezultatele. Fiecare prezentare era limitata la zece minute. Woolworth sublinia
ca orice subiect ales trebuie studiat pana la epuizare, dar in cazul nostru, versiunea
care urma sa fie tiparita era limitat la un numar fix de cuvinte. In acest scop,
a subliniat el, era obligatia noastra ca cercetatori si viitori profesori sa selectionam
si sa rezumam judicios esenta lucrarilor. Seminarul urma sa se incheie cu o conferinta
publica si o receptie. Prezentarile orale ale fiecarui doctorant erau limitate
la opt pagini si trebuiau deasemenea rezumate intr-un singur paragraf.
Paragraful respectiv, repezentand esenta lucrarii, urma sa fie tiparit pe
invitatiile publice de la incheierea seminarului. Pentru mine, acel curs a fost
esential. Cand am ajuns la Vocea Americii si mi se aloca, de pilda, trei sau
patru minute de microfon, stiam de acuma cu exactitate cum sa-mi dramuesc
timpul si ritmul in care sa citesc. Apoi, ani de zile mai tarziu, cand scriam
pentru o revista Americana, mi se spunea clar la cate cuvinte trebuia sa-mi
limitez articolele. Eu il tachinam pe redactor, care de altfel imi era prieten,
si ii spuneam ca e zgarcit deoarece fiind platit la numarul de cuvinte imi
limita lungimea articolelor. Nu Nick, imi
raspundea Ralph. In America si timpul si spatiul se masoara in bani. In
calitate de redactor si eu sunt obligat sa respect aceleasi limite!
Seminarul condus
de profesorul Woolworth s-a incheiat cu o receptie la care fiecare dintre noi
si-a invitat familia sau prietenii. Din partea mea au venit cativa membri
proeminenti ai vechiului exil din New York intre care profesorul universitar Brutus
Coste, Ion Vardala din Comitetul National Roman, Justin Liuba de la Europa
Libera, comandorul Mircea Patru, Miron Butariu si alte cateva persoane. Dupa
prezentarea lucrarii, am fost felicitat, dar mi s-a spus amical ca trebuie sa
mai lucrez la interactiunea mea cu publicul.
Apropo de public!
In anii 70 erau in viata multi refugiati din primii ani de dupa razboi. Unii
erau din fosta Uniune Sovietica si din tarile Est Europene si participau la
diverse intruniri. O parte din ei veneau chiar si la seminariile publice ale
Universitatii Columbia. Imi amintesc de un colonel rus crescut de mic in Romania,
dar din parinti cazaci refugiati la noi in tara dupa instalarea comunismului in
URSS. In tara facuse scoala de ofiteri de cavalerie si luptase in armata romana
impotriva armatei rosii. Dupa razboi se refugiase in occident si a ajuns in
America. Era un barbat de statura impozanta si venea la intruniri imbracat in
uniforma militara de cazac si cu sabia la brau. In aceasta uniforma a fost descoperit
de o firma americana de vodka si aparea pe reclamele firmei. Cand l-am intalnit
prima oara am avut impresia ca il cunosteam de undeva. Il vazusem pe postere
afisate prin New York.
La intrunirile publice
din anii 70’ puteai intalni oameni si caractere diferite din toate tarile lumii.
Multi dintre participanti erau refugiati de dupa ultimul razboi mondial, dar
unii erau dinaintea razboiului. Am cunoscut, de pilda, un general batran din
fost armata Austriaca. Era croat si fusese atasat militar al Austro-Ungariei la
Bucuresti inaintea primului razboi mondial. Ii placea sa stea de vorba cu
romanii si isi amintea cu mare placere de Calea Victoriei de alta data. Cei mai
multi imigranti sosisera insa dupa cel de al doilea razboi mondial. Refugiatii din
tarile baltice aveau intodeauna o tinuta demna si sobra; nu acceptasera nici
odata anexarea sovietica. Belorusii pe care i-am intalnit se suparau daca ii
confundam cu rusii, iar cei din Azerbaigean isi afisau repulsia fata de Rusia
si simpatia pentru Turcia. Am intalnit deasmenea un turc originar din Romania care
sustinea ca turcii si romanii sunt singurii oameni buni din lume. Si o tinara de
pe coasta dalmatatiei afirma raspicat ca ne este iugoslava; e dalmata. Si
spunea ca pana la bunicii ei in familie se vorbea limba dalmata. Lumea colorata
care exista la New York in anii 70’a disparut; de fapt, ca sa fiu incorect
politic, nu a disparut; a fost inlocuita cu alte... culori!
O mare problema cu
care m-am confruntat tot timpul in America a fost limba engleza. Nu e de
mirarare; engleza e prima limba din lume cu un dictionar care a depasit un milion
de cuvinte. Si potrivit studiilor, americanii continua sa inventeze noi
cuvinte. Problema mea era insa accentul. La Universitatea Columbia am luat
toate cursurile care se ofereau pentru perfectionarea limbii, ultimul fiind un
curs de retorica. Proficienta in limba engleza pentru a fi admis la cursuri de
specialitate era considerata pe zece nivele. Pentru a fi admis la specialitati
tehnice, se cerea sa ajungi la nivelul sapte; pentru studii lingvistice trebuia
sa ajungi la nivelul zece; pentru geografie aveam nevoie de nivelul opt, nivel la
care ajunsesem. La unul din cursurile de engleza l-am avut pe profesorul
Alterman, care ne cerea pentru fiecare sesiune sa scriem o mica compozitie. Eu
scriam din amintirile mele din tara si din pribegie si el le citea, le corecta
si ma indemna sa continui sa scriu si sa incerc sa le public, ceace am si facut
mai tarziu.
Ultimul curs de
engleza pe care l-am luat la universitate a fost deci cel de retorica, curs la
care ne inscrisesem vreo 10-12 persoane. Cativa dintre noi eram straini, dar
majoritatea erau tineri americani care aveau accente locale sau fiind timizi se
temeau sa vorbesca in public. Cursul a fost foarte util deoarece prin natura mea
si eu sunt timid, ceace fusese agravat de accentul pe care il aveam si de care
nu am reusit sa scap. Pentru a ne controla timiditatea si a ne afirma public,
la fiecare sesiune fiecare participant se prezenta in fata clasei si tinea un mic
discurs. Prelegerea trebuia sa aiba titlu, introducere, subiect, concluzii si
doua minute rezervate pentru intrebari. Totul se rezuma la circa zece minute de
persoana. Profesorul ne incuraja si sublinia ca nu este important daca te
adresezi unei clase de elevi de scoala sau unui stadion cu mii de spectatori.
Totul incepe cu tine, cu tinuta ta, si cu pregatirea pe care o faci in prealabil.
Acel curs a fost esential pentru prelegerile mele de mai tarziu, tinute la
inceput in fata unor tineri studenti si ulterior in fata unor ofiteri maturi si
bine pregatiti.
Intr-una din zile,
profesorul care preda cursul, un anglo-saxon distins si in varsta, m-a luat
deoparte si mi-a spus pe un ton confidential. Mr. Dima, d-ta ai o buna pregatire si multa experienta de viata si esti
diferit de ceilalti participanti. Iti sugerez sa lucrezi asupra accentului si
sa cultivi cunostintele si trasaturile pe care le ai. Lumea actuala se
prabuseste, calitatea se pierde, dar oameni ca d-ta nu trebuie sa se piarda...
Mi-a vorbit in soapta de parca se temea de ceva. Se temea de fapt de viitor. Nu
mi-am dat seama atunci de cata dreptate a avut. Intre timp, lumea si-a pierdut
calitatea si a facut loc cantitatii; cantitate submediocra care azi inabuse si societatea
si cultura.
In octombrie 1972
decanul facultatii de Geografie mi-a trimis o scrisoare in care certifica
calificarea mea pentru sustinerea examenului oral. Imi amintea totodata sa le
inaintez membrilor comisiei de examinare bibliografia adusa la zi a cartilor si
documentelor cercetate. Universitatea Columbia era foarte pedanta. La trecerea fiecarei trepte a studiilor te
felicita si te anunta in scris asupra evolutiei programului de doctorat.
(Exemple: doua scrisori atasate pentru ilustrare).
Am sustinut marele
examen oral in decembrie 1972 in fata unei comisii de cinci profesori si, fara
modestie, l-am trecut cu brio. Imi amintesc ca la un moment dat toti profesorii
au inceput sa se amuze amical cand explicand ceva m-am referit la...marginea centrala a unei tari!? Mi-am
dat seama insa imediat de greseala si am ras si eu. Altfel, cred ca din cauza
limitarii lingvistice, nu obtinusem cele mai bune note la cursurile luate; de
fapt la un singur curs luasem nota amaxima. Totusi, la examenul oral final am
excelat. Seful comisiei, decanul William Hance, m-a felicitat in numele celorlalti
profesori si mi-a oferit o medalie comemorativa a universitatii; medalie pe
care inca o pastrez. Am incheiat astfel o etapa importanta a studiilor si a
urmat alegerea dizertatiei.
Indrumatorul meu
era profesorul Robert Lewis, specializat in studii Sovietice. Facuse armata la contra-informatii
militare (military intelligence) si invatase limba rusa. Acum dispunea de o
alocatie de studii si cercetari acordata de fundatia Ford, calatorea des in
URSS, si isi sustinea doctorantii prin mici stipendii. Eu benficiam de vreo 15
ore de cercetare pe saptamana, ore platite din fondul mentionat si care imi
prindeau foarte bine. Departamentul lucra la un studiu despre populatia
sovietica si eu personal studiam migrarea interna a populatiei. Studiul a
aparut in trei volume pe cand eu terminam doctoratul si intre cercetatori mentioneaza
si numele meu.
Altfel, profesorul
Lewis m-a sustinut tot timpul desi uneori aveam opinii diferite. El credea, ca
multi americani naivi, ca Uniunea Sovietica se va democratiza si ca nationalitatile
componente vor accepta treptat sistemul sovietic asa cum europenii s-au adaptat
la noile conditii din lumea noua si s-au contopit in masa anglo-americana. Eu
sustineam contrariul: nationalitatile vor macina Uniunea Sovietica. Si ma miram
vazand ca amandoi citeam aceleasi surse, dar fiecare intelegea cu totul altceva
din cele citite. Si am mai avut un mic diferendum cu el, dar care pana la urma
mi-a fost de folos. Nu a acceptat sa studiez evolutia post-belica a Basarabiei
ca subiect de teza, asa cum cerusem. A insistat sa studiez transformarea
rural-urbana post-belica a intregii populatii Sovietice. Subiectul era vast,
dar se incadra in planul de cercetare finantat de fundatia Ford. Am acceptat,
dar cu conditia sa ma concentrez pe consecintele etnice ale migrarii de la tara
la oras. Cercetarile au fost dificile si au necesitat doi ani, dar m-au ajutat foarte
mult sa inteleg evolutia si transformarile prin care trecea fosta uniune.
Profesorul
Lewis, ca de altfel toti profesorii
americani, inclusiv eu cand am inceput sa predau, invita la prelegerile sale si
alti lectori cu competenta de specialitate. La un moment dat Lewis a adus in
vizita un profesor de la Moscova care se afla temporar la New York si care calatorise
prin toata Uniunea Sovietica. Afland ca fusese si la Chisinau l-am intrebat
daca intalnise romani sau moldoveni. Mi-a raspuns aparent sincer ca nu
intalnise nici un „moldovean” si ca peste tot se vorbea numai ruseste. Era clar
ca oficialitatile sovietice si beneficiarii sistemului traiau pe planuri
diferite fata de populatia locala de parca erau pe alte planete. Din ceace
citeam eu in acele zile in asa numita limba moldoveneasca, adica limba romana
scrisa cu litere cirilice, se simtea clar pulsul romanesc al populatiei si
nationalismul care clocotea in sufletele oamenilor. Si spiritul national a
rabufnit peste tot in fosta uniune, inclusiv in Basarabia.
Ani de zile mai
tarziu, dupa ce am publicat cartea Bessarabia
and Bukovina si dupa marile rasturnari din anii 1990, Lewis m-a invitat la
unul din cursurile sale. M-a primit calduros si m-a dat drept exemplu noilor
sai doctoranti ca unul din fostii lui studenti devenit intre timp autorul unei
carti apreciate despre o republica sovietica. Dupa curs, am participat la o
mica receptie in apartamentul sau de langa universitate unde am intalnit si
alti profesori. Cu acel prilej Lewis mi-a spus plin de satisfactie: „Ai vazut Nick, am avut dreptate cand am
studiat nationalitatile sovietice. Evolutia lor a dus la destramarea URSS-ului...”
Am zambit, dar
fara sa comentez. Uitase probabil ca avusese alte convingeri. Timpul schimba oamenii,
societatea, si intreaga lume. La randul ei, societatea ne schimba pe fiecare
dintre noi, si de multe ori nici nu ne dam seama ca ne-am schimbat. Ne trezim
deodata in alta lume si cu alte conceptii si ne intrebam ce s-a intamplat? A
trecut timpul. Asta s-a intamplat! Au trecut generatile si s-au schimbat
mentalitatile. Azi studiile Sovietice nu mai sunt la moda in Statele Unite. De
fapt, ele practic au disparut. Azi se cauta specialisti in ‚terorism
international.’ Si, adaug eu in mod incorect politic: daca nu gasim teroristi,
trebue sa-i inventam. Se pare ca omenirea are permanent nevoie de noi obiective
si de noi inamici. Ori poate anumite cercuri ne dirijeaza si ne imping sa gasim
inamici reali sau imaginari pentru a ne controla mai usor...
Dr. Nicolae Dima,
USA, Revista Convorbiri
Literare, Septembie 2025, pp.34-38
Trimis de: MI
....................................................


Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu