Fiind invitat pentru a treia oară la Festivalul
Internațional de Lirică din Granada, Nicaragua, am ales ca titluri ale
Săptămânii din preajma Sfântului Valentin două scurte poezii de dragoste din
opera poetei nicaraguane Claribel Alegría, pe care am tradus-o și publicat-o în
câteva rânduri. Cultivând o relație de amiciție călduroasă și apreciindu-ne
reciproc pentru operele noastre poetice, intenția mea era să o și vizitez la
Managua. Din nefericire, în chiar clipa în care mă pregăteam de drum, a apărut
în ziarul spaniol El País un articol cu titlul
„Su Majestad ha muerto“ (Majestatea Sa a murit), care ne anunță trecerea
în neființă a poetei-prietene, în cursul lunii trecute. Fie ca aceste poezii de
dragoste să aducă un pios omagiu celei care a fost La Grande Dame a liricii
latino-americane și prietena mea întru poezie.
~*~
Quiero
ser todo en el amor...//Quiero ser todo en el
amor/el amante/la amada/el vértigo/la brisa/el agua que refleja/y esa nube
blanca/vaporosa/indecisa/que nos cubre/un instante. Fronteras //Fui
la nube/y la lluvia/y el mar/y quiero ser la tarde/y la muralla/y tú.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu