vineri, 5 aprilie 2024

GHEORGHE CONSTANTIN NISTOROIU - ORFEU și EMINESCU (partea I-a)

 



ORFEU și EMINESCU

                                                               (partea I-a)

 

      Demult trăia, în Tracia muntoasă, Poetul

       ce cânta precum un zeu, Orfeu...” (ESCHIL)

   Echinocțiul de primăvară deschidea sărbătoarea tracă a sanctuarelor Marelui Apollo, înspre narcisele de lângă fântâna Castaliei, unde lirele templului vibrau singure anunțând marea veste a zilei, vestirea anului, bunăvestirea secolelor și-a mileniilor – Nașterea lui ORFEU, magicul întemeietor al cântecului, care a îngemănat mirific verbul și sunetul divin.

   Era fiul renumitului rege al Traciei BasarideBasarabia, după numele profetului Dionysos, căruia i se spunea și Bassareus, Oeagrus și al seraficei preotese Calliopa. Marele poet Pindar, filosoful Boethius și geograful-istoric Strabon, conaționalii lui Orfeu, susțin că Poetul-Filosof al lumii s-a născut în Cioconia, din munții Rodopi Moesia-Tracia, aproximativ în sec. VII-VI î.Hr.

   Tracia Basaride-Basarabia, după aceeași mărturisitori „se extindea spre est până la Olbia (Nicolaev) și Boristene (Nipru), mărginindu-se cu Nistrul în partea ei de sus. Ilustrul Poet Vergiliu în capodopera sa, Georgicele, cartea a IV-a, spune că, Tracia se întindea la miazănoapte de Dunăre, până în partea de nord a Moldovei de azi, hotărnicindu-se cu râul Tanais/ Donul actual. (cf. Nicolae Dabija, Pe urmele lui Orfeu, Ed. Hiperion, Chișinău-1990)

   Numele Traciei, după Fabre d-Olivet avea un sens simbolic și însemna Patria doctrinei putere și a poeziei sacre care purcede din ea. Acest cuvânt semnifica un sens filozofic și unul istoric. „Din punct de vedere filozofic, el indica o regiune intelectuală: ansamblul învățăturilor și tradițiilor care fac să purceadă lumea dintr-o inteligență divină. Din punct de vedere istoric, acest nume reamintea țara și rasa în care crescuse doctrina și poezia doriană, acest viguros vlăstar arian antic, pentru ca apoi să înflorească în Tracia în sanctuarul lui Apollo. La Delfi exista o castă de preoți traci.”(cf.Eduard Schure, Marii Inițiați, trad.Al.Russu,Ed. Lotus-București,1994)

   Seminția primară, pelasgo-traco-scito-geto-daco-română, fusese hărăzită de Dumnezu ca în Sânul ei – DACIA Mare, să se nască Crăiasa Cerului și a Pământului, Fecioara MARIA și Împăratul Cosmosului Iisus HRISTOS, iar înainte de Ei și după Ei, toate Geniile și Profeții omenirii, datorită faptului că era PATRIA celestă a armoniei întru Cer și Pământ, întru Har și Natură, întru Artă și Muzică, întru Poezie și Filosofie, întru Medicină, Monahism, Cosmogonie.

      Orfeu, prințul-poet a instituit propria religie după arhetipul Profetului Zamolxe, Zeul nemuririi, numită orfism – inițieri profetice în locuri subterane, peșteri. Orficii erau tâlcuitori ai cărților sacre, practicând binele, abstinența, cultivau muzica prin liră și alte instrumente, preamăreau poezia, eroismul, martiriul, adevărul creației și credința în nemurirea sufletului.

   „Demult trăia, în Tracia muntoasă,/ poetul ce cânta precum un zeu.../ Neîntrecută de vreun muritor și-aleasă/ cântarea îi era, și-l preamăreau Orfeu.// Se spune că atuncea când cânta -/ să-i poată auzi cântul sonor -/ chiar soarele mai jos se cobora/ și stelele se-opreau din mersul lor.// Munții se clinteau din loc, cu tot cu zări,/ venind mai de aproape să-l admire,/ să-i poată asculta cele cântări,/ pline de vrajă și dumnezeire.” (Nicolae Dabija, Pașii lui Orfeu, în Pe Urmele lui Orfeu, Literatura Artistică, Hyperion, Chișinău-1990)

   „Muzica întreagă, privită atât ca melodie, cât și ca ritm, și cuprinzând și instrumentele, e socotită ca fiind de obârșie tracă. Și profeții erau cinstiți, încât erau socotiți vrednici de domnie, precum Orfeu, Musaios, Zamolxis, Decaineos – Deceneu, care proorocește lui Burebista.” (Strabon, Istoria, X, 3,17)

   Orfeu este Poetul geto-trac desăvârșit, care prin cuvântul și muzica sa instaurează armonia între oameni, între natură, întru Cer și Pământ. Numele lui Orfeu a creat renumele celui mai cutremurător dintre miturile suverane ale antichității. „Vechile anale, spun că muncile câmpului, antrenamentele ostașilor, culesul viilor, strivitul strugurilor, rodul în pântecele mamei – erau însoțite de cântecele aezilor, care veneau cu slova lor spusă în acompaniament de liră să ușureze muncile grele, să încurajeze oștile, să binecuvinteze...” (Strabon, op. cit.)

   Cuvântul pelasgo-geto-trac, aed”, s-a folosit întâia oară pentru a desemna pe marele poet traco-get Phamiris, orbit de muzele invidioase, fiindcă le-a întrecut în Arta Poeziei celeste. HerodotPărintele Istoriei, îi venera pe geți ca pe cei mai viteji și mai drepți dintre traci.” Așadar, Dacia Mare – Fiica adulată a Neamului trac era Patria celui mai mare Poet al omenirii!

   „De ce oare Tracia a fost considerată mereu de către greci ca o țară cu deosebire sfântă, țara luminii și adevărata Patrie a Muzelor? Pentru că acești munți înalți păstrau cele mai vechi sanctuare ale lui Kronos, Zeus și Uranus. De acolo coborâseră în ritmuri sacre Poezia, Legile și Artele. Ne-o dovedesc poeții legendari ai Traciei. Nume ca Orfeu, Musaios, Thamyris, Homer, Linos, Amfion, Pindar, Eschil, Pitagora... personifică limbajul templelor.” (Fabre d-Olivet, Versurile aurite ale lui Pitagora)

  Multitudinea triburilor trace, de peste o 100-150, au avut o tradiție proprie spirituală îmbogățind Pantheonul universal-trac, prin Artele divine, muzica, poezia, filosofia, înțelepciunea (profeția), străbătând mitul și taina lor de-a lungul mileniilor peste mari civilizații și înalte culturi. Marele istoric Vasile Pârvan, susținea în comunicarea publicată în 1922, prezența geților în faimoasa Cetate Troia între anii 1000 – 700 î.Hr., care au adus cu ei motive ornamentale întâlnite pe vasele din Gumelnița, Cucuteni și topoarele duble în Transilvania.

   „Vechile tradiții elene, păstrate mai ales în ciclurile epice din care s-au inspirat tragicii, știu de o vreme când grecii, thraci și phrygii alcătuiau o singură mare familie înlăuntrul căreia zeii, eroii și regii, marii cântăreți-profeți și marii poeți aparțineau oarecum în comun celor trei neamuri. Orpheus era trac, Pelops era phrygian, dar amândoi erau în aceeași vreme și elini. Poemele homerice reprezintă aceeași stare de spirit.” (Mirela Roznoveanu, Dacii la Troia, revista Magazin, an. XXIII, nr. 1143)

   Tradiția precreștină și creștină pelasgo-traco-geto-dacă mărturiseste de PATRIA hărăzită de Dumnezeu cu sanctuare în Munții-Cetăți, cu Apele, fluvii și râuri, oaze de viață și diguri de apărare, cu dealuri și câmpii – lăcașuri de așezare, cu codrii și izvoare – energii de viață dătătoare, cu schituri și mănăstiri – energii de viață nemuritoare, cu doine, cântări și legende. ACOLO – AICI, în această PATRIE geto-daco-română se nasc marii POEȚI – marii PROFEȚI!

   Mihail Eminescu – Noul Orfeu s-a identificat Luceafărului – Steaua regală a Cerului albastru ce pogoară permanent peste noi lumina sa, strălucire serafică, sporind pe măsură ce se dăruie. La cumpăna dintre milenii (ANUL 2000) Mihail Eminescu era tradus în peste 70 de limbi pământene, dar era tradus și în limbile cerești prin Aura sa nemuritoare de Luceafăr.

   Luceafărul nostru – Mihail Eminescu a fost hărăzit de Împăratul Cosmosului, Iisus Hristos, ca Rege liric peste un vechi și mare popor cu Munți înalți, peste un popor cu toate Darurile naturii, peste un popor cu Dunărea și Marea sa, peste un popor în care toate izvoarele susură și toate pădurile, cu fecioarele și mamele cântă angelic cu graiul dulce al slovelor de Aur.

   „...-Ascultă, nu mi-i ști spune ce mai face țara/ Ce Dacia se numea – regatul meu?/ Mai stă-nrădăcinată-n munți de piatră,/ Cu murii de granit, cu turnuri gote,/ Cetatea-mi veche Sarmisegetuza? (Eminescu, Opere I. Poezii, Odin și Poetul...)

                                           LA BUCOVINA

   „N-oi uita vreodată, dulce Bucovină,/ Genu-ți romantic, munții în lumină,/ Văile în flori,/ Râuri resăltânde printre stânce nante,/ Apele lucinde-n dalbe diamante/ Peste câmpii-n zori.// Ale sorții mele plângeri și surâse,/ Îngânate-n cânturi, îngânate-n vise/ Tainic și ușor,/ Toate-mi trec prin gându-mi, trec pe dinainte,/ Inima mi-o fură și cu dulci cuvinte/ Îmi șoptesc de dor.// Numai lângă sânu-ți geniile rele,/ Care îmi descântă firul vieții mele,/ Parcă dormita;/ Mă lăsară-n pace, ca să cânt la lume,/ Să-mi visez o soartă mândră de-al meu nume/ Și de steaua mea.// Când pe bolta brună tremură Selene,/ Cu un pas melodic, cu un pas alene/ Lin în calea sa,/ Eol pe-a sa harpă blând răsunătoare/ Cânt-a nopții dulce, mistica cântare,/ Cânt din Valhala.

   Atunci ca și silful, ce n-adoarme-n pace,/ Inima îmi bate, bate și nu tace,/ Tremură ușor,/ În fantazii mândre ea își face cale,/ Peste munți cu codrii, peste deal și vale/ Mână a ei dor.// Mână doru-i tainic colo, înspre tine,/ Ochiul îmi sclipește, genele-mi sunt pline,/ Inima mi-e grea;/ Astfel, totdeauna când gândesc la tine,/ Sufletul mi-apasă nouri de suspine,/ BUCOVINA mea!14/24 August, 1866. (Eminescu, Poezii, Editura pentru Literatură, București-1965)

   Orfeu, prințul de sânge, prințul libertății, îndrăgea natura, cu farmecul pădurii, susurul apei, cântând în mijlocul oamenilor, ademenindu-i unui tărâm edenic sau unui paradis miraculos. Lira sa fermecată vibra răsunetul unor glasuri exotice pe portativul armonios al marelui suflet trac, răsfrângând în zenit aurora de „erou civilizator, de preot și profet, de vindecător al suferințelor trupești și sufletești, de ctitor al orfismului, de poet-muzician, de argonaut și mai ales de arhetip al uneia dintre cele mai profunde povești de dragoste din câte cunoaște literatura universală.” (Ion Acsan, Orfeu și Euridice în literatura universală, Ed. Albatros, București-1981)

   În regala primăvară a tinereții, prințul Orfeu, frumos ca un zeu și-a statornicit regatul libertății între faldurile melodice ale muzicii suave și efluviile sonore, pline de splendoare ale poeziei.

                                                CÎNTUL I

   „Frumusețea prin aleasa nimfă-arată/ Puterea-i, deslușind al ei tezaur;/ În chip rezumă cerul; capul, iată,/ Revarsă peste oameni ploi de aur;/ Răsfățul, gingășia ei de fată/ Sunt bucuriei și durerii faur;/ Deci, printre flori vioaie, aconitul/ Ucigător îl soarbe-ndrăgostitul.// Zeița frumuseții,-Euridice/ Mai chipeșă-i ca Venus și Cintia,/ Cum astrele plebee n-au ce zice/ Când soarele le-ntrece măreția,/ Sau printre flori crescute-n pădurice/ Regesc parfum dă roza, purpuria./ Blândețea, puritatea ei, onesta,/ Au preț și la Minerva și la Vesta.” (Ion Acsan, op. cit.)

   Regele liric al Bucovinei – Daciei Mari, Mihail Eminescu și-a înveșmântat sufletul în purpura curcubeului inimii arzânde, prinzând în ochii săi frumoși, nemărginirea și-n pieptu-i larg de Făt-Frumos, dorurile toate, urzite în frumusețea graiului, dar brodate în crucea suferinței roditoare.

   Verdele Primăverii îi deschide izvoarele sufletului albastru, răsfirându-i în Grădina cugetului, fâlfâirile suavelor flori, ca un cântec de ape ce lasă-n urmă râurile de parfum ale Crăiesei sale, alături de madrigalul celor mai fascinante și mai miraculoase păsărele, împrăștiind miraculos trilurile lor măiastre, nemuritoare, între stolurile diafane ale freamătului Crai de Codru.

                                             FREAMĂT DE CODRU

   „Tresărind scânteie lacul/ Și se leagănă sub soare;/ Eu, privindu-l din pădure,/ Las aleanul să mă fure/ Și ascult de la răcoare/ Pitpalacul.// Din izvoare și din gârle/ Apa sună somnuroasă;/ Unde soarele pătrunde/ Printre ramuri a ei unde,/ Ea în valuri sperioase/ Se azvârle.// Cucul cântă, mierle, presuri - / Cine știe să le-asculte?/ Ale păsărilor neamuri/ Ciripesc pitite-n ramuri/ Și vorbesc cu-atât de multe/ Înțelesuri.// Cucu-ntreabă: - Unde-i sora/ Viselor noastre de vară?/ Mlădioasă și iubită,/ Cu privirea ostenită,/ Ca o zână să răsară/ Tuturora.

   Teiul vechi un ram întins-a,/ Ea să poată să-l îndoaie,/ Ramul tânăr vânt să-și deie/ Și de brațe-n sus s-o ieie,/ Iară florile să ploaie/ Peste dânsa.// Se întreabă trist izvorul:/ - Unde mi-i crăiasa oare?/ Părul moale despletindu-și,/ Fața-n apa mea privindu-și,/ Să m-atingă visătoare/ Cu piciorul?

   Am răspuns: - Pădure dragă,/ Ea nu vine, nu mai vine!/ Singuri, voi, stejari, rămâneți/ De visați la ochii vineți,/ Ce luciră pentru mine/ Vara-ntreagă.// Ce frumos era în crânguri,/ Când cu ea m-am prins tovarăș!/ O poveste încântată/ Care azi e-ntunecată.../ De-unde ești revino iarăși,/ Să fim singuri! (Eminescu, Opere, I. Poezii, coord. acad. Mihai Cimpoi, Gunivas/Chișinău/2008)   

   Destinul lui Orfeu era predestinat însă Mării Albastre, atât în timpul vieții cât și după. Poezia și muzica se întrepătrund cu profeția, prevestind faptele de seamă, anticipând evenimentele mari. Tradiția consemnează faptul că muzica lui Orfeu, mișca pietrele din loc, rostogolea stâncile, sălta munții, cutremura apele, înflorea florile, înmiresma vinul, înfrățea grâul, vindeca bolnavii, îmblânzea fiarele pădurii, aducea surâs soarelui, pogora ploaia, binecuvânta pruncul Mamei.

   „În expediția argonauților după lâna de aur din Colhida (Gruzia de azi), la care au participat Iason, Heracle, Teseu, Castor și Pollux, s-a iscat o furtună pe Marea Albastră (Neagră), ce amenința să scufunde corabia. Orfeu a început să cânte atât de frumos, încât valurile s-au domolit și între norii negrii întunecați s-a arătat soarele.” (Nicolae Dabija, Pe urmele lui Orfeu, Ed. Hiperion, Chișinău-1990)

   Pindar (518-438 î.Hr.), marele Poet trac enumără 10 participanți la expediția din Colhida, cel de-al șaselea fiind Tatăl imnelor... mult slăvitul Orfeu.” (Pindar, Ode II, Phyhianice, trad. Ioan Alexandru, Ed. Univers, București-1975)

   Poezia pură este suma tuturor cuvintelor alese după chipul prozodic într-o rostire poetică. Poezia este o Răscruce a intuițiilor, un loc de întâlnirea a poetului cu Dumnezeu și cu cititorul, astfel încât Taina Lirică trebuie să ajungă în egală măsură: Artă, Har, Esență și Aură serafică.

   Făptura îndrăgostitului prinț arde în flăcările amorului. Trupul i se cerne în văpăi. Sar scântei prin perdelele ochilor înlăcrimați și lăcașul sufletului suspină, dogorind. Un fior încins aleargă brumându-i gândurile. Peste tic-tacul inimii cad raze îmbujorate și rose sângerii înmiresmate.

                                          CÎNTUL I

   „Emulul bărbătesc a fost feciorul/ Potrivnic demn de nimfa renumită;/ Când meritul i l-a vădit amorul,/ Unirea lor a fost și mai dorită./ Și-un piept și celălalt se vrea seniorul,/ Victoria-i curând pecetluită;/ Treptat, îndrăgostiți cu dinadinsul/ S-au pomenit și-nvingător, și-nvinsul.// Le-a pus cătușe-n veci nedezlegate/ Iubirea lor cu-mpărtășită-ardoare;/ Vrăjiți de frumuseți îngemănate,/ Îndură reciprocă închisoare./ O inimă în două piepturi bate/ Și-n două inimi nu-i un suflet oare?/ Dar n-are milă apriga Ursită/ De o pereche-atât de potrivită.” (I.Acsan, op.cit.)

   Duhul îmbracă cuvântul cu veșmântul harului Său, iar lumina slovei se reflectă în acordurile cromatice ale cântării, astfel încât POEZIA devine o încântare ce exprimă lumea în forma cea mai abstractă și sublimă, înălțând-o până la vârfurile caste ale Ideii întrupate în iubire și frumos.

   Pogoară Cerul peste verdele Primăverii-verdele Geției, răspândind o armonie cântată în care se aude sufletul EMINULUI vibrând. Sufletul înflorit în mireasma dorinței cântă dorurile, cântă Cerul mănos al destinului profetic și Pământul roditor al soartei lirice într-o împletire de Miri...

                                 SARMIS

   „...Deodată luna-ncepe din ape să răsaie/ Și pân-la mal durează o cale de văpaie./ Pe-o repede-nmiire de unde o așterne/ Ea, fiica cea de aur a negurei eterne./ Cu cât lumina-i dulce pe lume se mărește/ Cresc valurile mării și țărmul negru crește...// Din umbra de la maluri s-a desfăcut la larg/ O luntre cu-a ei pânze sumese de catarg./ Tăind în două apa, ea poartă o pereche:/ Pe Sarmis, craiul tânăr din Geția cea veche,/ Mireasa-i în picioare, frumoasă ca o zână,/ Stătea și pe-a lui umăr își sprijină o mână...

-De câte ori, iubito, mă uit în ochii tăi,/ Mi-aduc aminte ceasul când te-am văzut întâi.../ Nu voi uita cum tâmpla c-o mână netezind/ Și fața ta spre umăr în lături întorcând,/ Știind că nimeni nu e în lume să te vadă,/ Ai fost lăsat în valuri frumosul păr să cadă./ În orbitele-adânce frumoșii ochi ce-ncântă,/ Pierduți în visuri mândre, priveau fără de țintă./ Și tu zâmbeai, c-un zâmbet cum e numai al tău,/ Nu te-a mai văzut nimeni cum te văzusem eu...” (Eminescu, Opere I.Poezii... op. cit.)                                           

   Poezia pură, cea religioasă, este Aura Cuvântului divin, diversificat într-o estetică lirică, magistrală de o profundă frumusețe, sub acoperământul serafic al Sophiei, care pogoară cerul harului întru viziunea mistică a poetului, înflorindu-i mirific și tainic creația artistică întru sclipirea geniului. Armonia înflorește în sufletul-slovă ca un Cireș de April, iar cerul inimii i se umple de bucurie. Extazul i se așterne ca o tăcere monastică furișindu-se cu dorul aprins de lumină în sufletul îngemănat de cântare, ca o cădere în afund de paradis.

                                      CÎNTUL I

   „De câte ori, atunci când frumusețea/ Euridicei viersul dulce-o cântă/ Din ochii de-o lăuntrică tristețe/ Curg lacrimi din senin și nu se zvântă!/ Cântarea-n glasul său și-a stins mândrețea/ Iar nimfa lui duioasă se-nspăimântă,/ Surprinsă de amara melodie,/ Elogiul preschimbând în elegie.

   De câte ori veghind, pe fiecare/ Și noaptea și-aurora îi găsește;/ Ba chiar și-n somn, o grea descurajare/ În sufletul lor treaz se cuibărește!/ Le plăsmuiește tragica visare/ Sinistră umbră care-i năpădește:/ Treziți apoi, cu inimi îngrozite,/ Nu pot scăpa de-nchipuiri cumplite.

   Când pentru desfătarea lor agrestă/ Un câmp de flori le-oferă găzduire,/ Lugubru geme-o pasăre funestă/ Și-ntunecă fireasca-nveselire.// În suflete tristețea lor se-atestă/ Prin chin: adeveresc o prevestire,-/ Cât e de dreaptă sau de-nșelătoare -/ Plângândul râs ori lacrimi râzătoare.”  (Ion Acsan, Orfeu și Euridice, op. cit.)

   Un bob de lumină alb – verzui ca într-un geamăt prelung, se risipește viersul în graiul poeziei. Steaua lui răsare pe bolta cerului aprins. Un dor e gândul înfierbântat și-ncins. Un dor sunt undele vieții diafane. Un dor e mistica Eminului cântare. Se-mbracă lumea-ntr-o lirică sărbătoare. Toate sunt lumină. Totul pare pur. Versul - pasăre măiastră cu ochii de azur. Dorul din inimă pândește, se ascunde. Tăcerea amorului din suflet în susur îi răspunde!

                                     SARMIS

   „Pluteai ca o ușoară Crăiasă din povești./ Dintr-o zâmbire-n treacăt simții ce dulce ești?/ Și cum mergeai, armonic și lin îți era pasul,/ Rămas în nemișcare m-a fost cuprins extasul,/ Am stat pe loc, cu ochii doar te urmam mereu,/ Tu, gingașă mireasă a sufletului meu...

   De-atuncea cu pustiu-mi stătut-am să mă cert,/ Urmând cu-a mele brațe o umbră în deșert.../ Pân-ce-n sfârșit ajuns-am să mângâi chipul sfânt/ A celei mai frumoase femei de pe pământ./ Ce zeu din cer te puse în calea mea să ieși,/ O, fragedă ființă ca floarea de cireș! (Eminescu, Opere I.Poezii...)                                           

   Eseul-poem e dedicat în mod expres cu admirație unuia dintre FIII aleși ai României TainicePETRICĂ CEAPĂ și tuturor iubitorilor de poezie, cânt, frumos, tracism, dacism și românism!

                            GHEORGHE CONSTANTIN NISTOROIU

   5 Aprilie 2024 + Sf. Mc. Victorin

  

 

















Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu