Vasilica Grigoraș –
FĂRĂ ÎNDOIALĂ = DOUBTLESS: tanka
~*~
Adesea simt că-n
sertarul memoriei
sunt încă vise –
îmi scutur îndoiala
şi-mi deschid aripile
x
Mergând prin ploaie
toate drumurile mi-s
necunoscute –
orice urmă de-ndoială
topită-n basmul nopţii
x
Printre fulgi de nea
valuri de întuneric
mă înfioară –
fără îndoială sub
cenuşă-s cărbuni aprinşi
Doubtless
I seldom feel that in
the memory’s drawer
still there are dreams –
I shake my doubt
and open my wings
x
Walking through the rain
all roads are
unknown to me –
any trace of doubt
melted in the night’s fairytale
x
Amid snow flakes
dark waves
thrill me –
doubtless under
the ash the coals are lit
~*~
Vasilica Grigoraș
Traducere: Alina Lavinia Grigoraș
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu