UITE
CUM SE-NTINDE RĂUL
~*~
Printre
flor adie vântul,
Vânt
pribeag, rătăcitor,
Transformând
mătasa ierbii
Într-un
val tremurător!
Sus
pe cer un nor aiurea,
Mișcă
umbra-i peste ape
Și
de sec abia că poate,
Câte-un
strop mărunt să scape.
Dinspre
munte o răcoare
Se
revarsă-ncet și rece,
Întristând
mulțimi de gâze
Peste
care mândră trece.
În
acest decor sinistru,
Greierul
vroi să sară
Peste--o
loază și să-și facă,
Loc
de iarnă, pân-la vară.
Potârnichea
sub o tufă
Zgribulind
și flămânzită,
Tocmai
îl zări, și-ndată
Se
gândi ca să-l înghită.
Numai
că și hoața vulpe
Observă
mișcarea asta,
Și-ntr-o
clipă se pitise,
Iac-așa
vine năpasta.
Un
bondoc de vânător
Stând
la pândă-n liniștire,
Cum
văzu codița vulpei,
O
și prinse în ochire.
Tragedia
se pornise:
Greierul
căzu sub pliscul
Paserii,
ce-n schimb își trase
Peste
capul ei tot riscul
Vulpei
hulpave ce-ndată,
O-nșfăcă
c-o largă gură;
Un
moment și lunca prinde
Groaznică
detunătură.
Dar...
pierdutul vânător,
Lunecă,
căzând în hăul
Unei
văi prăpăstioase;
Uite
cum se-ntinde răul.
ATLANTIS
ȘI SAHARA
Când
era Sahara o grădină
Și-n
râuri răsfrângea a cerului lumină,
Când
lacul și izvorul cu fețe cristaline
Șopteau
un basm idilic în tainice suspine,
Atlantis
spre adâncuri porni să se încline.
Sahara
grațioasă privea cu ochi gingași,
Netulburată
încă, de-al soartei vitregi pași
Ce
apăsau spre moarte Atlantisul voios,
Cum
large guri de ape, de sânge însetate
Sorbeau
viața dulce a unui stat frumos.
”O,
tu Sahară verde, când lacrimile mele
Seca-vor
la izvor, stingând și-al nopții stele,
Acoperindu-mi
fruntea cu-al apei greu suspin,
Din
cerurile-nalte un foc dogorâtor
Va
coborâ să-ți ardă gingașul chip vergin.
”O,
tu, Atlantis, zău, de ce mă mai blestemi,
De
ce-n al tău păcat vrei azi tu să mă chemi?
Doar
tu ziceai că-n viață tu mă iubești mereu
Și
cât e universul ce astăzi ne înghite,
Nu
văd de ce-aș putea să fiu de vină eu!
Din
neștiute adâncuri, prin gure de vulcani,
Țâșnea
magma topită de milioane de-ani...
Ce
înspre cer zvârlea sinistre limbi de foc,
Cutremure
porni să crape continentul,
Trăgând
spre fund de ape geograficul său loc.
Sahara
pârjolită de foc și uscăciune,
Privea
spre cerul galben cu multă amărăciune,
Căci
ploile musone secară-ncet , încet,
Pân
ce câmpia-i verde cu râuri cristaline,
De
vânturi năpădite devine un deșert!
GREȘELILE
NATURII
Din
piscurile-nalte, spălate de ploi reci,
Se
sfarmă și se scurge nisipul pietrei seci.
Și-nspre
duioase văi sălbatic vânt îl bate,
Secând
isvorul molcom cu undele curate.
Și
apele-nspumate alungă peste maluri,
Cu
vuiet și mânie prădalnicele valuri.
Ai
zice că Natura-și pierdu eterna lege,
Lăsând
în urmă foamea și boala, galben rege!
Străvechi
civilizații în vremi se ruinară,
Deși
credeau c-al vieții izvoare le aflară.
În
Univers se sparg comete-ncandescente;
”E
ordine ori haos de lumi interferente?”
O
fi natura asta suroră cu minciuna,
Ori
adevăru-i umbră ce n-a fost de când lumea!
Ca
vulpea lui Esop, și lumea se tot plânge,
Că
strugurii-s tot acri, de nu-i poate ajunge?
O
fi natura asta pornită pe greșeli,
De
modru nu-i ca răul din cale să ți-l speli?
”Alexandrescu-s
cheamă cârdul de lupi și lei,
Dulăii
și cățeii, boii și vițeii, e vremea pentru ei!
A
dramei rege nobil britonul William,
Când
sparse forma veche privind pe-a lumii geam,
El
alunga tot răul cu vârful de condei,
Chemând
frăția-n nații, cu sincere idei!
Goethe
căta-n lume perfectele simțiri,
Punând
pe-al nostru creștet cununi de trandafiri.
Veni
și un Luceafăr cu graiul românesc,
Numind
deșetrăciunea din scopul omenesc!
Nici
Dante nu se duse în iad să se inspire,
El
își văzu ”Infernul” în trista viețuire;
”O,
ducle înțelepciune, departe ești de noi,
Se-ntinse
și minciuna ca râia de pe oi!”
Și
astăzi înțelepții pe loc bat pașii lor,
Din
vreme ce-omenirea aleargă cu mult dor
Spre
veșnice prăpăstii, cu mintea cugetând,
Cu
ochii larg deschiși noi mergem spre mormânt!
SIMBOL
TRIDIMENSIONAL
Covorul
câmpiei cu flori,
Frumoasele
râuri ce scânteie-n soare
Și
brazii din muntele-nalt până-n nori
Sunt
simbolul Sfintei Fecioare.
Simbolul
veșnicei vieți.
Păcatul
ce duce spre moarte
E
tocmai distrugerea codrului vrde,
Dând
undelor limpezi otrăvuri să poarte,
Iar
cerului nori negri cât ochiul nu vede
Lumina
senină și-a soarelui raze.
Eterna
grădină din Eden
A
dat-o Divinul imaginii sale
Omului,
și să credem,
Căci
pustiirea grădinii florale,
E
calea pe care ne pierdem!
~*~
Ioan
Miclău-Gepianu
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu