RUGUL MEMORIEI – THE PYRE OF MEMORY
~*~
Când între ambreiajul
și frânele firii există armonie
contemplăm unduios
râul care ne traversează
cu șira spinării verticală
și umerii mătăsați verde.
Când echilibrul se veștejește
devenim catarge
care plutesc în derivă
silabisind rumoarea
valurilor răvășite.
Într-un asemenea amurg tăcut
memoria face victime
fără să verse sânge
dar lasă semne
în dulcea simfonie
a altarului din noi.
Pe rugul îndărătnic
al timpului dezlânat
alunecă întunericul
separă cuvintele de lume
și-ncepem să trăim
în linii paralele.
THE PYRE OF MEMORY
When between the clutch
and the brakes of nature there is
harmony
we wavingly admire
the river crossing us
with vertical spine
and green silky shoulders.
When balance is withering
we become flagpoles
floating adrift
spelling the rumour
of the rattled waves.
In such a silent twilight
memory makes victims
without sheding blood
but it leaves marks
in the sweet symphony
of the shrine inside of us.
On the stubborn pyre
of the erratic time
the darkness is slipping
separating the words from the world
adn we start living
in parallel lines.
~*~
Vasilica Grigoraș
(traducere: Alina Lavinia Grigoraș)
din „Porumbeii mirării – The doves of
wonder”, Iași, PIM, 2021
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu