DOR DE
BASARABIA
CÂNTARE ASUPRA
CÂTORVA POEZII DE
SUFLET ALE POETEI LIUBA
SîRBU, PRIVIND DORUL
DE PLAIUL NATAL, BASARABIA
de Melania
Rusu Caragioiu
Mă asociez atmosferei de dor și iubire care o
înfășoară pe autoarea - poetă Liuba Sîrbu. Găsim în această persoană un poet
român din Basarabia noastră, un entuziast director de revistă pentru copii,
Revista ,,Pici voinict-Enfants braves”, Montreal, Canada, o prietenă neobosită
a copiilor și un element cu veleități și
afirmări notorii în cultura și cultivarea limbii române în țară și în Diaspora.
De curând la Salonul de cultură a
Consulatului General al României din Montreal-Canada a avut loc lansarea celei
de a treia cărți a poetei Liuba Sîrbu, Carte-casetă auidio intitulată
,,Biochimii paralele” - o carte bijuterie care conține amprente artistice
deosebite: Recită Maia Morgenstern, Muzica Eugen Doga, Grafica Vasile Bodnaru,
Interpretare pian Matteo Ioan Chirilă, Ediție promoțională, Carte lansată video
audio tot de către Artista Maia Morgenstern, marea personalitate care i-a
prezentat public la Teatrul Evreiesc din București și prima carte intitulată :
,,Oare luna are casă?”.
Constat deci și eu de a fi
posesoarea fericită a două cărți ale autoarei Liuba Sârbu și colaboratoare a
revistei ,,Pici voinici-Enfants braves”.
Cu puțin timp în urmă autoarea
mi-a încredințat cartea ,,Oare are luna casă?” spre a o aduce printr-o
prezentare proprie în fața Asociației Culturale Române din Montreal, for
cuprinzând o multitudine de formațiuni, asocieri culturale și cenacluri spre a
fi cunoscută în amănunțime.
Menționez că a avut și această prezentare făcută de mine un
mare succes.
Inspirată fiind eu de amploarea prezentării cărții ,,Biochimii
paralele” și de faptul că începând de la vestimentația publicului în alb și
negru, obligatoriu și continuînd cu expoziția cămășilor în negru având ca
emblemă imaginea cărții casetă audio ,,Biochimii paralele” și ea înveșmântată
tot în alb și negru.
Până la a ajunge de a o audia pe
îndelete, voiesc de a reînvia atmosfera gândirii autoarei dând din nou la
lumină prima sa carte: ,,Oare are luna casă?” prin care autoarea ne introduce
în adâncimea revoltei justificate a plecării sale cu cei doi copii spre lumi
mai democrate.
Am ales din acea carte plină de revoltă
firească grupaul de mai jos care oferă spicuiri din poeziile sale. Acest grupaj
atinge toate tonalitățile unei fine sensibilități, având un fir ascendent de
conduită. Personjele sau personificari de stări, evenimente, eu le numesc stări
care acționează, se mișcă în spațiu și timp și nu în închipuirea noastră. Sfera
din care poeta își alege impresiile este lumea reală din jurul său, al nostru. Aspirațiile,
durerile, angoasele care nu ne dau pace și greu le găsim dezlegarea. Am
încercat să scot la iveală pe parcursul expunerii, ceeace am găsit esențial și
ceeace mi-a vorbit cald și convingător, după cum se va vedea în cele ce
urmează, fiind totul împletit cu multa poezie a autoarei, departe fiind de mine
gândul de a alcătui o cronică literară ci subliniind doar sentimentele care
abundă în durere și dor.
Îmbrăcate în cuvinte și conotații
poetice se desfășoară impresionând până la lacrimi dorul de spațiul sfânt,
Basarabia, în care s-a născut poeta și neputința de a mai putea viețui acolo,
totul împletit cu un dor sfâșietor.
Găsim în periplu o poezie directă care se adresează celui care născut
fiind din inima poporului român legiferează în Basarabia ca limbă oficială, folosirea unei limbi străine, insul din
conducerea propriului său neam, persoană
care se pleacă în fața acestor legiuiri
străine, impuse, de a se schimba graiul străbun românesc din Basarabia. La fel,
este aspru interpelat și cel care consimte să uite propria sa limbă română,
vorbind doar limba cea impusă de asupritor.
Grupajul asupra căruia vreau să
insist are ca preambul poezia ,,Limbii române”, poeta fiind nu numai un cunoscător
al acestui nou curent literar atăt de răspândit închinat Limbii române, ci prefirând
din inspirația sa firul de dragoste pentru limba noastră atăt de greu de apărat
împotriva celor care vor să ne facă prin forță de a-l da uitării, în teritoriile
vremelnic ocupate de alții.
Să ascultăm citind acest poem frumos care
descrie drama limbii noastre. Poemul ,,Limbii române”
· Limbii române
Departe
de te-or duce-n lume,
Pe unde omul n-a călcat,
Vor reveni firele-ți bune
La
cerul care le-a udat.
De te-or închide-n întuneric,
Înlănțuită, zeci de ani,
Făclia îți va arde veșnic
În
ciuda marilor dușmani.
De
te vei transforma-n cenușă,
Totuna
vei reînvia!
Căci
Domnul ți-a lăsat la ușă
Puterea
și iubirea Sa.
De te vor îngropa sub glie
Vei încolți neîncetat,
Moartea
nu poate să nefie
Veșmântu-ți de la Domnul dat.
În continbuare ne oprim terifiați asupra
poeziei cu titlul ,,Nefericitului călău” și după acest vedict de răzbunare
întrăm în sfârșit la depănarea poeziilor de amintiri dure, triste sau pline de
dor.
Nefericitului călău
În țara ta, tu, cine ești:
Străjer sau șarpe trădător?
Cum poţi Limba-ți s-o biciuiești
Născut
fiind de tricolor?
În
cer, cum vei aluneca
Graiu-ți la moarte condamnând?
La
Dumnezeu, cum vei pleca
O altă limbă îngânând?
Cum
poți la stele să privești,
Când
darul de la Dumnezeu
De
bună voie îl
stârpești,
Nefericitule
călău?
Vedem în poezia intitulată ,,Au vrut”, tragedia unor
români scoși cu forța din plaiul în care s-au născut. Aci se amintește, mult acuzator,
exilul crud impus de comuniști, răpirea proprietății celui exilat, impunerea
steagului roșu, distrugerea personalității românului din Basarabia și a neutralizării culturii române din acest teritoriu. Arta, talentul poetei
constă în a ști să redea artistic această realitate sfâșietoare. Iată poezia ,, Au vrut”
Au
vrut
să-ngroape
ce strămoșii
Cu
viața lor au apărat,
Ne-au
învelit în
steaguri roșii,
În
trenul morții ne-au cărat.
Tot
semănau peste ogoare
Sămânță
de neadevăr,
Necunoscând
c-a lor tractoare
Nu
pot ajunge pân’ la cer.
Nu
poate secera s-ajungă
La rădăcina unei ploi,
Nici
bolșevicii să distrugă
Cetatea
Doinei scrisă-n noi.
Nu
pot, din noi, pe Eminescu
Să-l
smulgă. Cum de n-au știut?
Poemul
lui ne e firescu'
Cu
care-n sânge ne-am născut.
O Limbă Sfânt-avem
pe lume,
O Limbă în
care visăm
Că
sârma de pe Prut apune
Și noi uniți pe veci suntem!
Dar
până în realitate
Vom
deveni un stat de drept,
Noi
suntem frați fără de acte,
Prin adevărul scris în piept.
După atât de multe neajunsduri, impilări enumerate până
acum, poeta Liuba Sârbu cade sub incidența pesimismului general și etern, al
trecerii în neființă fără a se fi reușit să realizăm ceeace am dorit. dar
transpare și gândul că nimeni nu scapă, cum zice latinul, ,,nemini parcetur”
nimeni nu este cruțat de acest sfîrșit - deznodământ, eu înțelegănd ,,nu numai
cel asuprit dar și asupritorul, și ar fi bine ca asupritorul să înțeleagă acest
mesaj al zădărniciei... Dau citire poeziei ,,Azi spre mîine”.
Azi spre mâine
Azi suntem pe pământ,
Mâine-o
boare de vânt.
Azi
mai facem cărări,
Mâine-om
fi doar tăceri.
Azi
mai râdem în
zori,
Mâine-om
fi printre nori.
Azi
fugim s-adunăm
Și grăbit ne-ndreptăm
Spre
pământul bătut,
Spre
un țărm neștiut.
O frumoasă paralelă între viața omului și a unei frunze,
ne îndeamnă la meditație. Dar frunza își termină ciclul de viață după cum știm
, iar omul este dator să lase în urma lui
ceva folositor și mai ales un nume bun.
Poezia
,,De ce
ești trist”
De
ce ești trist
Omule
zvăpăiat,
Când
pe alee se așterne toamna
Și
frunzele se scutură de-a valma?
Poate
căderea lor te-a întristat?!
-Cum
să nu mă-ntristez gând nelumesc?
Cui
oare toamna nu-i aduce-aminte,
Că
anii cad, fără-a rosti cuvinte,
Și
eu, ca frunza, mă tot ofilesc?
-Tu de
la frunză, omule, învață
Că
tinerețea ta e trecătoare
Și
chiar de va fi iarăși câmpu-n floare
Ea
nu se-ntoarce și te schimbi la față.
Pe
astă lume nu poți să trăiești
Decât
o viață scurtă, pământească,
Dar
amintirea-ți o să dăinuiască
Prin
faptele pe care le zidești.
,,Balada sorții” este o alegorie. Ființele umane sunt
legate de locul nașterii lor, precum păsările călătoare. Dorul de cuib le
readuce de peste mări și țări, chiar cu sacrificiul vieții. Se întrevede cât de
mult suferă o persoană smulsă din plaiul ei natal. ,,Balada sorții”
Balada sorții
Ascultă păsările călătoare,
Neobosite
de atâta drum;
Văzut-au
frumuseți necruțătoare
Pentru
un ochi setos de-al vieții scrum.
La
cuibul lor se-ntorc a câta oară,
Străbat
istovitoare depărtări,
De
zbor, dacă le-ar fi sortit să moară
N-ar zăbovi prea mult în alte țări.
În primăvară codrul fără ele
S-ar
transforma pe dată-ntr-un pustiu,
Cu
frunze, cu poteci, cu floricele,
Ar
avea viață însă, n-ar fi viu.
Oricărei
vietăți din astă lume
Sortit
i-a fost s-apară pe pământ
Și
să se nască
într-un loc anume;
Să-i sape-ar trebui acolo și mormânt.
După un periplu poetic prin sentimente, pe acasă,
urmând-o pe neliniștita poetă în căutări, acum
ne găsim în satul ,,prea” liniștit.
Este o pauză de liniște, mult dorită, dar nu sub o asemenea dorință, blestemată
de soartă, înțelegem noi, după evenimente care au zdruncinat satul, în poezia, ,,A dispărut neliniștea din sat”.
A dispărut neliniștea
din sate
Și liniștea în ele a intrat.
Neliniștea e dusă hăt,
departe,
Să caute ținutul preabogat.
Nu
plecă singură cu căutatul,
Cu
ea la braț nemoartea o avea
Și-acuma
nu ne mai nemoare satul,
În el își țese pânze liniștea…
A fost o pauză scurtă de liniște ciudată și dezolantă în
satul basarabean. Nevoile i-au îndemnat pe oameni să caute locuri mai bune.
Femeile au găsit locuri de muncă spre alte zări, dar dorul de casă le macină.
Copiii pe care i-au luat cu ele se găses acum pe drumurile de sub alte zări.
Plină de tristețea știrilor sosite din Basarabia, poezia ..Informații de ultimă
oră” descrie duios și totodată dramatic aceste stări.
Informații de
ultimă oră
Informații
de ultimă oră :
Așezați
în fotolii de gheață,
Vizionând știri la televizor,
Ne uităm la jurnalul de seară
Ce
ne-anunță că satele mor.
Li
s-au dus gospodarii în lume
Și
au grijă de alte ogrăzi,
Fără
porți meșterite de îngeri,
Fără
uși îngropate-n zăpezi.
Iar
femeile tristelor sate
Spală-n case străine ferești
Care
n-au auzit niciodată
Vreo
gutuie să spună povești.
Și
orașele-au fost împânzite
De
copii răsăriți pe ogor,
Ei
plătesc să nu crape asfaltul
Pe
când satele, gratis, le mor.
"Veșnicia la sat e născută",
Spus-a
Blaga cel ce-a intuit
Că
în secolul tehnologiei
Sfântul sat va muri pustiit.
Asezați
în fotolii de gheață
Ascultăm
cum la televizor
Ne
anunță că, în țara noastră,
Părăsite
de noi, sate mor…
Continuând lectura rămânem mereu în lumnea satului îndepărtat,
cu verdele lui sclipitor și sănătatea trifoiștilor. Ni se pare că a fost
demult, tare demult. Poeta reușește să ne creeze acest, foarte subtil și
artistic, spațiu în timp. Este poezia
plină de nostslgie ,,N-a mai rămas nimic”.
N-a
mai rămas nimic
acum,
din noi,
Nici
zilele de mai, nici înserarea
În care atingeam cu gândul marea
Și ne scăldam în lanuri de trifoi.
N-am
mai privit cum zorii se ivesc,
Nici
frunzele ce-acoperă pământul
Sau
cum le mâna fără milă vântul
Și
cum nu plâng atunci când putrezesc.
N-a
mai plutit deasupra-mi visul tău,
Nici
nu știu peste ce creștet plutește
Și-aș
vrea să aflu, de-și mai amintește
De
ce am fost odată, tu și eu.
Este impresionantă această durere a vetrei părăsite fără voie, a
noilor știri potrivnice limbii române, a satelor rămase pustii în urma
oamenilor care au luat drumul înstrăinării pentru a putea supraviețui în pace,
purtând în inima lor speranța de a se reîntoarce la vatra străbună și la traiul
molcoim și cîntecul doinei care i-a legănat până mai ieri.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu