azalee
Când neplăcându-ți felul meu te-ai duce
Fără o vorbă, m-aș resemna și eu
Cu drag la îndreptățita-ți plecare.
Voi smulge un braț de azalee Yaksan,
la Yong-Byun, le voi aduce
Să le presar pe drumul tău de ducă.
Pas după pas în calea ta
Pășește blând și gingaș
pe risipitele flori.
Când neplăcându-ți felul meu te-ai duce,
Nicicând vre-o lacrimă nu-mi pice
Nici întru palida-mi moarte.
***
demult într-un vis
doar lumina lunii trece prin geam.
doar femeia apropiindu-se cu amurgul
îmi intră în vis – să mă țină, să stea.
ea a venit și a plecat
O stea taie cerul – numai o stea.
un singur punct de lumină lucește, numai unul,
doar în crăpătura geamului
și numai în zorile mute.
***
mâini împreunate
o plimbare – doar noi doi -
lumina stelei e negrul nopții lin scufundându-se -
uite: luna șerpuie printre arbori -
noi pășim conversând pe unde vântul se stârnește -
străzile sunt tăcute, departe, vest -
e locul umbrelor mute, beznă parcă încinsă -
ud pâlpâind, ca roua în câmpuri de aproape -
noaptea se adâncește, cele patru cardinale se alină -
uite: luna șerpuie printre ramuri -
tocmai aici, niciun cuvânt, niciun pas -
stăm pierduți pe stradă, ochi închiși, față la față -
lumina stelei e negrul nopții crăpându-se -
în depărtare luna apune, vine ziua,
cloputul tău de munte sună zorii.
***
una care a venit
de cum îmbătrânii
neieșind la lumină,
ascunzându-mă în vise -
ea veni iar.
degetele i-erau lungi și subțiri,
și-mi stătea în brațe ca totdeauna,
calmă și nemișcată.
între noi este doar tăcere.
deodată se ridică
precum sunetul fâlfâindelor aripi de păsări,
și o zbârlită trezvie de sine
îi ia locul.
în strălucirea zilei
rămân cu greșelile mele.
oricine de pe stradă – chiar tu -
poate fi ea.
***
marea
unde e marea
cu pulsul undelor crescând, căzând, umflându-se -
în timp ce algele se înroșesc?
unde e marea
cu pescarii tolăniți în bărcile lor -
murmurând cântece de iubire și noroc?
unde e marea
cu cerurile murind blând la chindie -
cobalt din sur din rece întuneric?
unde e marea
cu păsări călătoare durându-și stoluri -
mai vaste cu cât se topesc în depărtări?
unde e marea
de-aș trece-o fără niciun gând -
marea ultimă fără uscat în partea cealaltă?
Versiuni de George
Anca
***
Kim Sowol (1902 –
1934), poetul național al Coreei. Singura carte publicată în timpul vieții,
Azalee, a apărut în 1925
***
Mihai Eminescu und
So-Wól Kim / Song-Ki Kim
Kim, Song-Kim
(författare)
ISBN 3-89085-118-5
Pfaffenweiler : Centaurus-Verlagsgesellschaft,
1986
Tyska 230 s.
Serie: Reihe Sprach-
und Literaturwissenschaft, 0177-2821 ; 11
BokAvhandling(Diss
Freiburg i. Br. : Albert-Ludwigs-Universität, 1985)
***
Eminescu – dor, young,
suntet, So Wol – han, yin, liniște (Sub clopot, Majadahonda, 1998, p. 211;
Mantra Eminescu, Bibliotheca, 2011, p.36 – de George Anca)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu