Interviu cu Maria del Pilar Martinez Nandin,
președinta Congresului Mondial al Poeților (WCP)
De Lucreția Berzintu
De mai bine de cinci decenii, Congresul Mondial
al Poeților (WCP) a fost un simbol viu al dialogului și păcii prin poezie,
adunând voci de pe toate continentele pentru a celebra puterea cuvântului. La
conducerea sa se află Maria del Pilar Martinez Nandin, poetă mexicană și lider
cultural care face parte din organizație de 18 ani. Sub președinția sa, WCP
continuă să își mențină misiunea: de a promova înțelegerea reciprocă, creșterea
spirituală și conexiunea umană într-o lume fragmentată. În urma succesului celui
de-al 44-lea Congres Mondial al Poeților, desfășurat la Monterrey, Mexic, Maria
del Pilar Martinez Nandin reflectă asupra rolului durabil al poeziei în secolul
XXI.
Iată un interviu cu Doamna Maria del Pilar
Martinez Nandin:
1. Întrebare (Î): - Dna Matinez, conduceți una
dintre cele mai respectate și longevive organizații poetice din lume -
Congresul Mondial al Poeților. Cum ați descrie pe scurt misiunea acestui
Congres, la mai bine de cincizeci de ani de la înființare?
Răspuns (A): - Cred că misiunea WCP este de a
face din scris memoria umanității, iar poezia poate încapsula tratate și studii
complexe în versuri simple. Mai mult, în diferite limbi, putem descoperi un
mediu și o cultură care sunt atât nefamiliare, cât și foarte asemănătoare cu
ceea ce caută toate ființele umane: să ne recunoaștem emoțiile și să transmitem
sentimente și, utilizând sensibilitatea noastră, să găsim empatie cu ceilalți.
2. Î: - Sunteți membră al WCP de 18 ani. Ce v-a
atras prima dată la această comunitate poetică și cum v-a transformat propria
călătorie ca poet?
R: - Ca profesor de literatură și limba
spaniolă, am devenit interesată să mă alătur unui grup axat pe alte limbi
pentru a dobândi o mai bună înțelegere a literaturii universale.
3. Î: - Cel de-al 44-lea Congres Mondial al
Poeților a avut loc recent la Monterrey, Mexic, reunind 120 de poeți din 19
națiuni. Din perspectiva dumneavoastră de președinte global, cu ce a contribuit
această ediție la spiritul și continuitatea WCP?
R: - Cred că la recentul Congres desfășurat la
Monterrey am contribuit cu un sentiment de solidaritate și unitate care a fost
îmbogățit și consolidat de faptul că am avut parte de un Congres foarte
prietenos, unul bogat în calitatea expresiei poetice. De asemenea, am integrat
artele, cum ar fi pictura și alte forme de expresie spirituală. În plus, am
avut ocazia să aflăm despre carierele unor scriitori renumiți din întreaga lume
și am depășit bariera lingvistică utilizând traducerea simultană în unele prezentări.
4. Î: - WCP promovează pacea, înțelegerea între
națiuni și dialogul cultural prin poezie. Într-o lume marcată de conflicte și
diviziuni, cum poate poezia să servească în continuare drept punte pentru
reconciliere și speranță?
R: - În cadrul WCP #44, am atins o mai bună
înțelegere unii față de alții. Nu există nicio îndoială că granițele se dizolvă
în căldura unei îmbrățișări. Ne-am reunit cu colegi reprezentând 19 națiuni
diferite, toți discutând despre sentimentele pozitive și valorile semnificative
ale umanității. Prin urmare, cred că obiectivul de a promova o coexistență
pașnică și îmbogățitoare a fost atins cu succes.
5. Î: - Ați întâlnit și ați colaborat cu poeți
de pe toate continentele. Ce esență comună ați descoperit între poeți,
indiferent de cultură sau limbă?
R: - În timpul călătoriilor mele pe continentul
american, Europa și Asia, am întâlnit la colegii mei poeți dragostea lor
profundă pentru înțelepciune; scrierile și filosofia lor mă uimește. Mai mult,
am experimentat sentimentul de grijă față de planetă și sunt continuu surprinsă
de modul în care contribuie la această cauză și de modul în care facem împreună
ca Pământul să fie un loc mai bun de trăit.
6. Î: - În calitate de președinte, cum reușiți
să păstrați unitatea și spiritul viu al WCP într-o lume literară din ce în ce
mai diversă și condusă de tehnologie?
R: - Cred că va fi crucial ca consiliul WCP să
selecteze țara sau locațiile evenimentelor, asigurându-se că există un
președinte gazdă cu o echipă competentă pentru a valorifica tehnologia în
favoarea evenimentului. Această persoană ar trebui să fie organizatoare și să
mențină un contact strâns cu voluntarii care pot ajuta, facilitând o
desfășurare lină a evenimentului. Când ne înțelegem cu toții, se obțin
rezultate mai bune; eu am fost doar președinte gazdă.
7. Î: - Mulți scriitori cred că în era
inteligenței artificiale, poezia a devenit un act de rezistență spirituală.
Împărtășiți această opinie?
R: - Sunt îngrijorată de Inteligența
Artificială. Numele ei poartă un sentiment de irealitate, ceva ce nu este.
Poezia nu poate fi doar un mozaic de opinii; trebuie să fie o expresie directă
a spiritului. Cred că, din moment ce spiritul, mintea și rațiunea sunt
ingredientele umane principale, individualitatea este dreptul nostru, iar
poezia trebuie să rămână individuală, personală și autentică. Deși poate fi
reprezentată artificial ca o imagine, nu poate fi cuvântul pe care inima îl
dictează.
8. Î: - În opinia dumneavoastră, care este
rolul poetului în secolul XXI? Mai are cuvântul puterea de a trezi
conștiințele, așa cum o făcea odinioară?
R: - Cred că poeții au o misiune atemporală,
una pe care nu o putem abandona: „să facem din cuvinte un adevărat instrument
de comunicare”. Fără poezie, Cuvântul este deposedat de podoabele sale, lipsit
de sensul interior care sălășluiește în inimă. Poeții vor continua să existe
pentru că atâta timp cât există ochi să citească, scrisul trebuie să persiste.
9. Î: - Din perspectiva WCP, cum este percepută
poezia românească? Ce impresii au lăsat poeții români la congresele trecute?
R: - Poeții și artiștii români au făcut o
impresie pozitivă la WCP #44. Au fost chiar însoțiți de Consulul României, care
a inaugurat expoziția de artă. Poetul și artistul, care s-a remarcat ca un
prieten, a împărtășit cu generozitate detalii despre țara sa cu noi. Nu pot
vorbi în numele altor congrese, deoarece nu am participat la unele dintre ele,
dar de data aceasta, participarea a fost cu adevărat extraordinară.
10. Î: - Ce proiecte viitoare plănuiește WCP să
dezvolte pentru a consolida dialogul poetic internațional - în special între
generații?
10. R: - Nu sunt la curent cu noile proiecte pe
care le-ar putea avea WCP, dar cred că se oferă oportunități pentru tineri de
integrare. Cred că o acțiune benefică ar fi oferirea de burse pentru a le
permite să participe la întâlnirile noastre. Deocamdată, la nivel local, în
țara mea, continuăm să ne adunăm în asociații artistice.
11. Î: Cât de important este pentru
dumneavoastră personal ca poezia să rămână înrădăcinată nu doar în estetică, ci
și în valori morale și spirituale?
R: - Misiunea poeziei este de a ilumina
comportamentul și sensibilitatea sufletului colectiv. Ea reprezintă întâlnirea
dintre „eul” și „tu” și „noi”. Prin poezie, există o recunoaștere autentică a
emoțiilor care sălășluiesc în inima umană. Poezia este limbajul spiritului și,
pentru a-l întări, trebuie să continuăm să scriem ceea ce dictează inima.
12. Î: - În cele din urmă, ce mesaj ați dori să
împărtășiți cu poeții din întreaga lume - și cu cei care văd poezia ca o formă
de libertate supremă?
R: - În final, prietenilor mei poeți, doresc să
le transmit convingerea mea că trebuie să ne unim și să menținem vie flacăra
scrisului poetic. Trebuie să împărtășim, să coexistăm și să sporim ceea ce ne
diferențiază ca ființe umane. Sensibilitatea, înțelepciunea și filosofia
noastră de viață ar trebui să strălucească în poezie.
Interviu realizat de Lucreția Berzintu
Iași, România
Interview with Maria del Pilar Martinez Nandin, President of the World Congress of Poets (WCP)
By Lucreția Berzintu
For more than five decades, the World Congress of Poets (WCP) has been a living symbol of dialogue and peace through poetry, gathering voices from every continent to celebrate the power of the word.
At its helm stands Maria del Pilar Martinez Nandin, a Mexican poet and cultural leader who has been part of the organization for 18 years. Under her presidency, WCP continues to up hold its mission: to foster mutual understanding, spiritual growth, and human connection in a fragmented world.
Following the successful 44
th World Congress of Poets, held in Monterrey, Mexico, Maria del
Pilar Martinez Nandin reflects on the enduring role of poetry in the
21 st century.
Here
is an interview with Ms. Maria del Pilar Martinez Nandin:
1.Question (Q): - Mrs. Matinez, you lead one of the most respected and long – lasting poetic organizations in the world – the World Congress of Poets.
How would you
briefly describe the mission of this Congress, more than fifty years after its
founding?
Answer
(A): - I
believe that the mission of the WCP is to make writing the memory of humanity,
and poetry can encapsulate complex treaties and studies in simple verses.
Furthermore, in different languages, we can discover an environment and a
culture that is both unfamiliar and yet very similar to what all human beings
seek: to acknowledge our emotions and to convey feelings, and by utilizing our
sensitivity, find empathy with others.
2. Q: - You have been a member of the WCP for 18 years.
What first drew
you to this poetic community, and how has it transformed your own journey as a
poet?
A: - As a teacher of
Literature and Spanish Language, I became interested in joining a group focused
on other languages to gain a better understanding of universal literature.
3. Q: - The 44 th World Congress of Poets was recently held in Monterrey, Mexico, bringing together 120 poets from 19 nations.
From
your perspective as global president, what did this edition contribute to the
spirit and continuity of WCP?
A: - I believe that at the recent
Congress held in Monterrey, we contributed a sense of solidarity and unity that
was enriched and strengthened by the fact that we experienced a very friendly
Congress, one that was abundant in the quality of poetic expression. We also
integrated the arts, such as painting and other forms of spiritual expression.
Furthermore, we had the opportunity to learn about the careers of renowned
writers from around the world, and we broke the language barrier by utilizing
simultaneous translation in some presentations.
4. Q: - WCP promotes peace, understanding among nations, and cultural dialogue through poetry.
In a world
marked by conflict and division, how can poetry still serve as a bridge for
reconciliation and hope?
A: - In WCP #44, we achieved a greater understanding of
one another. There is no doubt that boundaries dissolve in the warmth of an
embrace. We had reunions with colleagues representing 19 different
personalities, all discussing the positive feelings and the significant values
of humanity. Therefore, I believe that the goal of fostering a peaceful and
enriching coexistence was successfully accomplished.
5. Q: - You have met and collaborated with poets from all continents.
What common essence have you discovered among true poets, regardless of
culture or language?
A: - During my travels
across the American continent, Europe, and Asia, I have encountered in my
fellow poets their profound love for wisdom; their writings and philosophy
leave me in awe. Furthermore, I have experienced the sentiment of caring for
the planet, and I am continually surprised by how they contribute to this cause
and how we are collectively making the Earth a better place to live.
6.
Q: -
As president, how do you manage to preserve the unity and living spirit of WCP
in a literary world that is increasingly diverse and technologically driven?
A: - I believe it will be
crucial for the WCP board to select the country or locations for the events,
ensuring that there is a host president with a competent team to leverage
technology in favor of the event. This individual should be an organizer and
maintain close contact with volunteers who can assist, facilitating a smooth
event flow. When we all understand each other, better results are achieved; I
was merely a host president.
7. Q: - Many writers believe that in the age of artificial intelligence, poetry has become an act of spiritual resistance.
Do
you share that view?
A: - I am concerned about
Artificial Intelligence. Its name carries a sense of unreality, something that
is not. Poetry cannot merely be a patchwork of opinions; it must be a direct
expression of the spirit. I believe that since spirit, mind, and reason are the
primary human ingredients, individuality is our right, and poetry must remain
individual, personal, and genuine. While it can be artificially represented as
an image, it cannot be the word that the heart dictates.
8. Q: In your opinion, what is the poet’s role in the 21 st century?
Does the word still have
the power to awaken consciences, as it once did?
A: - I believe that poets
have a timeless mission, one that we cannot abandon: "to make words a true
instrument of communication." Without poetry, The Word is stripped of its
adornments, devoid of the inner meaning that resides in the heart. Poets will
continue to exist because as long as there are eyes to read, writing must
persist.
9. Q: - From the perspective of WCP, how is Romanian poetry perceived?
What
impressions have Romanian poets left at past congresses?
A: - The Romanian poets and artists
made a positive impression at WCP #44. They were even accompanied by the Consul
of Romania, who inaugurated the art exhibition. The poet and artist, who stood
out as a friend, generously shared details about his country with us. I cannot
speak for other congresses, as I have not attended some of them, but this time,
the participation was truly extraordinary.
10.
Question:
- What future projects does WCP plan to develop to strengthen international
poetic dialogue – especially between generations?
A: -
I am unaware of the new projects that WCP may have, but I believe
that opportunities are being provided for young individuals to integrate. I
think a beneficial action would be to offer scholarships to enable them to
attend our meetings. For now, at the local level, within my country, we
continue to gather in artistic associations.
11.
Q:
How important is it to you personally that poetry remain rooted not only in
aesthetics, but also in moral and spiritual values?
A: - The mission of poetry is to
illuminate the behavior and sensitivity of the collective soul. It represents
the meeting of the "I" with the "you" and the
"We." Through poetry, there is a genuine acknowledgment of the
emotions that reside in the human heart. Poetry is the language of the spirit,
and to strengthen it, we must continue to write what the heart dictates.
12.
Q: -
Finally, what message would you like to share with poets around the world – and
with those who see poetry as a form of ultimate freedom?
A: Finally, to my poet
friends, I wish to convey my belief that we must come together and keep the
flame of poetic writing alive. We need to share, coexist, and enhance what sets
us apart as human beings. Sensitivity, wisdom, and our philosophy of life should
shine through in poetry.
Interview by Lucretia Berzintu
Iași, Romania,
03 noiembrie 2025



Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu