TESTAMENTE
Puși Dinulescu – Tudor
Arghezi – Eugen Ionescu – Ion Lazu – Ștefan Moișanu – Mihai Șerban – Aurelia
Bălan-Mihailovici
PUȘI
DINULESCU
Politică, literatură şi
teatru
Vreau să
spun că domnul Tudose îmi devenise oarecum simpatic. Părea un personaj din
literatura clasică rusă, după care, cum se ştie, ne dăm cu toţii în vânt.
Liniştit şi greoi, părea că vine direct din Suflete moarte sau din Demonii...
ori mai degrabă din Mascarada lui Lermontov...
Păcat de nişte mari prostii, cu care şi-a încununat fulguranta lui
trecere pe prima scenă politică a ţării. În acest teatru naţional, care e acum
cel în care joacă protipendada românească, un teatru poate chiar mai prosr
decât teatrul unde domneşte ca un bimbaşa graţiosul campion balcanic Ion
Caramitru. Pe care, însă, nu-l deranjează nimeni, lumea l-a uitat de mult acolo
şi va mai sta probabil până va ajunge la vârsta din urmă a lui Radu Beligan,
deci încă vreo douăzeci de ani...
Dar ziceam
de domnul Tudose şi de prostiile lui din urmă. Nu mai ştiu care a fost ordinea
lor în timp. Dar să-i ameninţi pe unguri cu spânzurătoarea şi asta în public,
nu la un şpriţ, când eşti cu amicii, mi se pare la nivelul unei porne de
căruţaş... Şi disperat că nu-ţi ies banii pe care ţi-i cere programul-cacealma
al domnului Dragnea, să pui pe drumuri oamenii să se-nghiontească pe la
ghişeele Fiscului şi să mai încerci să şi justifici astfel de ticăloşii... Şi
au mai fost vreo două tâmpenii, pe care le simt, ştiu că m-au revoltat şi pe
mine, dar nu le am acum pe limbă să le bag în tastatură...
Dar oricum ,
în final, totuşi, a dovedit că e un bărbat şi nu o păpuşică, bună de întors cu
cheia... A, da .. Şi altă măgărie.. . Să facă pe marele republican, care
întoarce curul casei regale şi încă ce cur imens trebuie să aibă omul ăsta! Se
sparie gândul când te gândeşti la el! Ce gazometru, dom’ne, vorba lui
Caragiale…
Acum , însă,
domnul Dragnea s-a gândit la o păpuşică adevărată! Poate ţine, şi domnul
Iohannis, ca să îşi securizeze scaunul, ameninţat de Olguţa şi de alţi talibani
pesedişti, va lăsa să treacă de la el. Dar nu-l văd! Un om cu statura şi cu
carura sa, nu cred că se va comporta ca un iepuraş. Poate că şi asta este în
calculele inginereşti ale domnului Dragnea şi tanti Viorica n-o fi decât ea un
iepure, lansat la derută, ca într-o cursă atletică de fond, iar candidatul pe
bune să fie propus la strigarea a doua, când preşedintele nu mai poate refuza. Eu,
unul, l-aş vedea în rolul candidatului admisibil pe domnul Fifor, dealtfel nu
degeaba cred eu că însuşi domnul Iohannis l-a scos la încălzire, cu acceptul
deocamdată tacit al domnului Dragnea. Dar sigur că visul domnului Dragnea ar fi
să fie unsă chiar doamna Vioica, dumneaei având puţine şanse să se hainească la
un moment dat, ca domnii Grindeanu şi
Tudose.
Acum să
trecem la literatură, mai precis la viaţa literară. Citesc pe facebook de lansarea lui Dan Lungu în cursa pentru preşedinţia
Uniunii Scriitorilor. Un program foarte ambiţios şi coerent, care dă speranţe
tuturor celor care suportă tot mai greu dictatura manolescană şi camarila din
jurul intangibilului academician, ăştia care i-au asigurat o barieră de foc în
jur. Şi mai ales un system electoral, care permite toate mânăriile posibile,
mergând până la cele mai grosolane furturi de voturi. Dar, chiar, se apropie
alegerile? Cred că ar trebui să ne strângem în jurul lui Dan Lungu şi să căutăm
să-l sprijinim, deşi pare şi el foarte puternic, fiind în floarea vârstei, are
48 de ani, este senator USR în Senatul României şi, în plus, are o
carieră strălucită, fiind adorat de critica literară şi tradus în mai multe
limbi străine, ceea ce exclude simplul veleitarism, ca în alte cazuri…
Şi acum ,
hai, la teatru! La începutul acestui articol aminteam de Suflete-le moarte ale
lui Gogol. De mult vroiam să văd spectacolul de la Teatrul de Comedie, după
acest teribil roman şi mai ales fiindcă dramatizarea aparţine nici mai mult
nici mai puţin decât lui Mihail Bulgakov!
Aveam,
însă, un ghimpe în suflet. Mai văzusem
un spectacol al tânărului regizor Vlad Cristache şi mă jurasem să nu mai calc
pe la vreo creaţie de-a lui. Deşi era şi atunci o piesă din patrimoniul
universal, fiind vorba de Volpone a lui Ben Johnson şi având în rolul titular
pe marele actor, care este astăzi Gheorghe Visu.
Atunci
reuşisem, barem , să stau până la sfârşit. Acum nu am reuşit să rezist nici
până la pauză. Şi am invidiat rău de tot pe unul din dreapta mea, care adormise
ca un prunc în braţele mamei şi pe altul, în stânga, ce tot pipăia pe androidul
aprins. Şi nu era singurul, că mai erau încă vreo trei numai pe rândul meu!
Poate că
ăştia erau nişte imbecili, incapabili să-l guste pe Gogol! Dar eu? Ce să face
eu, care am venit odihnit şi n-am putut adormi şi care nici nu prea le am cu telefoanele astea de
orbecăială!
Oi fi eu un
ruginit şi nu-nţeleg teatrul modern şi mai ales regia modernă, hai, să admitem,
dar de ce mama dracului ne momesc ăştia cu un Gogol, care nici pe departe nu-i
Gogol, ci doar un circ de urlete, în care actori de primă mâna ai teatrului de
azi se scălămbăie penibil, ca Mitu
Boierul, copilul acela silit de nişte ticăloşi imbecili să se prostească,
într-una din marile nuvele ale lui
Caragiale?
Domnul Iohannis s-a spălat pe mâini!
Totuşi, sunt
un romantic şi în loc să fiu şi eu un analist politic lucid, ca toată lumea
bună, care-şi dă cu prepusul pe la televiziuni, mă complac în visurile mele, în
care văd, ca în filmele alea proaste ale lui Nicolaescu sau Drăgan, şefi de
ţară pe cai albi, mai rar pe d-ăia pagi, roibi sau mai ştiu eu cum..
Dar
enteresul, vorba lui Trahanache, enteresul contează!
Ce să se mai
complice domnul Iohannis să respingă aberanta propunere PSD la fotoliul de
prim-ministru, când poate mult mai simplu să-şi plece capul, pe care sabia să
n-aibă cum să-l taie!?
Şi astfel
domnul Dragnea învinge prin knock-out tehnic şi fără drept de apel, iar
Iohannis se strecoară umil, cu coada între picioare, pe scăunelul indicat de
biciul de dresor pentru animale mari a marelui nostru teleormănean!
Dar cine
ştie? Poate va fi bine, poate-o fi mai bine aşa şi domnul Dragnea va putea, în
fine, să conducă fără să mai mişte careva în front, că oricât de prost analist
politic oi fi eu, nu pot să greşesc, dacă afirm că doamna Dăncilă nu va crâcni
şi vom vedea acum un Dragnea autentic. Şi dacă nu ne-ar fi atâta frică, poate
că ne-am mai destinde cu chestia asta, făcând haz de necaz...
Şi mă
gândesc acum ce falnic o fi păşit domnul Iohannis spre baia prezidenţială, după
ce a anunţat decizia de admitere a doamnei Dăncilă în fruntea bucatelor.... Şi
cu ce gesturi măsurate, măreţe până la urmă, o fi apucat el săpunul
prezidenţial, cu care s-a frecat îndelung, reflectând totodată la propria-i
înţelepciune, care-l duce acum, văzând cu ochii, spre mult visata repetiţie de
mandat...
Puşi Dinulescu
TUDOR ARGHEZI
TESTAMENT
~*~
Nu-ţi voi lăsa drept bunuri, după
moarte,
Decât un nume adunat pe o carte,
În seara răzvrătită care vine
De la străbunii mei până la tine,
Prin rapi şi gropi adânci
Suite de bătrânii mei pe brânci
Şi care, tânăr, să le urci
te-aşteaptă
Cartea mea-i, fiule, o treaptă.
Aşeaz-o cu credinţa căpătâi.
Ea e hrişovul vostru cel dintâi.
Al robilor cu săricile, pline
De osemintele vărsate-n mine.
Ca să schimbăm, acum, intâia oară
Sapa-n condei şi brazda-n calimară
Bătrânii au adunat, printre plavani,
Sudoarea muncii sutelor de ani.
Din graiul lor cu-ndemnuri pentru
vite
Eu am ivit cuvinte potrivite
Şi leagane urmaşilor stăpâni.
Şi, frământate mii de săptămâni
Le-am prefecut în versuri şi-n
icoane,
Făcui din zdrenţe muguri şi coroane.
Veninul strâns l-am preschimbat în
miere,
Lăsând întreaga dulcea lui putere
Am luat ocara, şi torcând uşure
Am pus-o când să-mbie, când să-njure.
Am luat cenuşa morţilor din vatră
Şi am făcut-o Dumnezeu de piatră,
Hotar înalt, cu două lumi pe poale,
Păzând în piscul datoriei tale.
Durerea noastra surdă şi amară
O grămădii pe-o singură vioară,
Pe care ascultând-o a jucat
Stăpânul, ca un ţap înjunghiat.
Din bube, mucegaiuri şi noroi
Iscat-am frumuseţi şi preţuri noi.
Biciul răbdat se-ntoarce în cuvinte
Si izbăveste-ncet pedesitor
Odrasla vie-a crimei tuturor.
E-ndreptăţirea ramurei obscure
Ieşită la lumină din padure
Şi dând în vârf, ca un ciorchin de
negi
Rodul durerii de vecii întregi.
Întinsă leneşă pe canapea,
Domniţa suferă în cartea mea.
Slovă de foc şi slovă faurită
Împarechiate-n carte se mărită,
Ca fierul cald îmbrăţişat în cleşte.
Robul a scris-o, Domnul o citeşte,
Făr-a cunoaşte ca-n adîncul ei
Zace mania bunilor mei.
EUGEN IONESCU
TESTAMENT
~*~
Mesajele nu
au nici un efect asupra mea. În acest moment mi-e totuşi atât de rău încât îmi
este greu să scriu. Nici ideile nu-mi vin când durerea este atât de violentă.
Este aproape ora 5, va veni noaptea, noaptea pe care o detest dar care îmi
aduce totuşi, câteodată, un somn atât de plăcut. Mi se joacă piesele cam peste
tot în lume şi cred că aceia care se duc să le vadă râd sau plâng, fără a simţi
dureri prea violente. Ştiu că se va sfârşi curând, dar, cum am spus-o de
curând, fiecare zi este un câştig.
Mi-e greu să continui, din pricina
acestui vid existenţial
Câteodată
vin să mă vadă prietenii, câţiva prieteni devotaţi. Îmi face mare plăcere să-i
văd, dar după o oră obosesc. Oare ce altceva făceam, mai bine, înainte? Cred că
mi-am pierdut timpul şi că am alergat în van. Îmi simt mintea goală şi mi-e
greu să continui, nu din cauza durerilor ci a acestui vid existenţial de care e
plină lumea, dacă pot spune că lumea este plină de vid. Ca de obicei, mă
gândesc că poate voi muri în această seară sau, să nădăjduim, mâine ori
poimâine. Sau, chiar, cine ştie cât timp mai târziu. Când nu mă gândesc la tot
ce poate fi mai rău, mă plictisesc. Câteodată mă gândesc că mă gândesc, mă
gândesc că mă rog. Cine ştie, poate că va fi totuşi ceva, va fi ceva. Poate că
după va fi bucuria. Care este forma lui Dumnezeu? Cred că forma lui Dumnezeu
este ovală…
Am fost ajutat de mulţi oameni cărora
le datorez recunoştinţă
Am fost
ajutat în carieră – carieră, cum se spune – de un mare număr de oameni cărora
le datorez recunoştinţă.
A fost, mai
întâi mama, care m-a crescut, care era de-o incredibilă tandreţe şi plină de
umor în ciuda faptului că unul dintre copii îi murise la o vârstă fragedă şi că
fusese abandonată – după cum am povestit adesea – de soţul ei ce a lăsat-o
singură în marele Paris. Dar pe parcursul vieţii, mai ales soţia mea, Rodica,
şi fiica mea, Marie-France, au constituit pentru mine cel mai mare ajutor. Fără
ele, este limpede că n-aş fi făcut nimic, n-aş fi scris nimic. Le datorez şi le
dedic întreaga mea operă. Apoi, mai târziu, au fost toţi profesorii mei de la
liceul din Bucureşti.
Datorez mult
şi unui escroc, Kerz, care s-a declarat falit în ziua ultimei reprezentaţii cu Rinocerii
la New York, ceea ce lui I-a adus, în 1940, suma de 10.000 de dolari, dar şi
mie mi-a adus renumele în Statele Unite. El m-a ajutat fără să vrea. Au fost,
apoi cronicile literare engleze şi franceze. În plus aceste cronici au ridicat
împotrivă pe criticii de stânga care crezuseră la început că eu însumi sunt de
stânga aşa după cum ceilalţi mă credeau de dreapta. Apoi, încă o dată soţia
mea, mereu soţia mea, care m-a obligat să-mi trec examenul de licenţă. Şi mi-a
făcut bine, dorind să mă distrugă, cea de-a doua soţie a tatălui meu, Lola,
care m-a dat afară din casă, provocându-mă în acest fel să mă descurc şi să
reuşesc. Mi-au făcut bine profesorii de la Liceul Sf. Sava care m-au gonit din
liceu, ceea ce m-a determinat să-mi iau bacalaureatul într-un liceu de
provincie, ocrotit de sora soţiei mele, Angela, care ţinea o pensiune pentru
liceeni (liceeni care, după câte ştiu eu, n-au reuşit în viaţă). Vagabondând de
la unul la altul, de la unii la alţii, eu, cel fără adăpost, am acum unul din
frumoasele apartamente din Montparnasse . Am mai fost, în sfârşit, ajutat
câteodată de rude mai mult sau mai puţin îndepărtate, de către mătuşa mea
Sabina şi mătuşa mea Angela, de către profesori care îşi imaginau că am geniu.
Am fost ajutat, mai recent, în timpul războiului din 1940 de Anca, mama soţiei
mele, care în ciuda durerii proprii, cu inima sfărâmată, i-a lăsat pe ginerele
şi fiica ei să plece în Franţa. A murit, sperând să se reîntâlnească cu noi la
Paris , unde nu a putut ajunge. A murit cu această nădejde.
Poate Dumnezeu este acela care m-a
ajutat toată viaţa şi eu nu mi-am dat seama
Am fost
ajutat de Dumnezeu atunci când, refugiat la Paris pentru că nu voiam să mă
alătur comuniştilor de la Bucureşti, am plecat într-o zi la piaţă fără un ban
în buzunar şi am găsit pe jos 3000 de franci (din 1940!). Atâtea întâmplări
mi-au venit în ajutor! Poate Dumnezeu este acela care m-a ajutat toată viaţa,
care mi-a sprijinit toate eforturile şi eu nu mi-am dat seama. Am fost ajutat,
apoi, de proprietarul meu din strada Claude Terrasse, dl.Colombel, Dumnezeu
să-l binecuvânteze, care nu a cutezat să arunce în stradă un biet refugiat care
nu-şi plătea chiria dar era poate trimis de Domnul.
În ciuda eforturilor mele, în ciuda
preoţilor, n-am reuşit niciodată să mă las în voie, în braţele Domnului
Şi astfel,
din mână în mână, am ajuns să obţin un soi de enormă celebritate şi să ajung
împreună cu soţia mea la vârsta de 80 de ani, chiar 81 şi jumătate, cu frica
morţii, cu nelinişte, fără a-mi da seama că Dumnezeu îmi dăruise atâtea
binefaceri. El n-a abolit, pentru mine, moartea, ceea ce mi se pare
inadmisibil. În ciuda eforturilor mele, în ciuda preoţilor, n-am reuşit
niciodată să mă las în voie, în braţele Domnului. N-am reuşit să cred destul.
Eu sunt, din păcate, ca omul acela despre care se spune că făcea în fiecare
dimineaţă această rugăciune: “Doamne, fă-mă să cred în Tine”. Ca toată lumea,
nici eu nu ştiu dacă, de cealaltă parte, există ceva sau nu este nimic. Sunt
tentat să cred, ca şi Papa Ioan Paul al II-lea, că se desfăşoară o luptă
cosmică enormă între forţele tenebrelor şi cele ale binelui. Spre victoria
finală a forţelor binelui, cu siguranţă, dar cum se va produce aceasta? Suntem
oare fărâme dintr-un tot, sau suntem fiinţe care vor renaşte? Lucrul care mă întristează
poate cel mai mult este despărţirea de soţia şi fiica mea. Şi de mine însumi!
Sper în continuitatea identităţii cu mine însumi, temporală şi supratemporală,
traversând timpul şi în afara timpului.
Cu toate acestea, este greu să-ţi
imaginezi o lume fără Dumnezeu
Nu apărem pe
pământ pentru a trăi. Apărem pentru a pieri şi a muri. Trăieşti copil, creşti
şi foarte repede începi să îmbătrâneşti. Cu toate acestea, este greu să-ţi
imaginezi o lume fără Dumnezeu. Este totuşi mai simplu să ţi-o imaginezi cu
Dumnezeu.
S-ar putea
spune că medicina modernă şi gerontologia doresc, prin toate mijloacele, să
reconstruiască omul în plenitudinea sa, aşa cum divinitatea n-a putut s-o facă:
în pofida bătrâneţii, a stricăciunii, a slăbiciunii, etc. Să-i restituie omului
integritatea, în imortalitate, aşa cum divinitatea n-a ştiut sau n-a vrut s-o
facă. Cum n-a făcut-o divinitatea.
În acelaşi timp, în ciuda a orice,
cred în Dumnezeu
ȘTEFAN MOIȘANU
Scrisoare de ADIO către România:
Plec până nu îmi pierd mințile!
Plec până nu îmi pierd mințile!
~*~
„Plec până
nu îmi pierd minţile”, este mesajul unui tânăr învins de sistem care a decis să
părăsească țara. Scrisoarea de adio către România postată pe Facebook de Ştefan
Moişanu, un tânăr inginer, a devenind un real manifest în care cei care trăiesc
dezamăgirea faţă de sistem, faţă de stat, de politicieni, de interese se
regăsesc, scrie gandul.info.
“Nu mai
merge. Tot am încercat, am crezut că pot, dar am obosit. Vreau să ne despărţim.
Eşti o ţara minunată şi sunt convins că într-o zi vei face un alt cetăţean
foarte fericit. Dar eu trebuie să plec până nu îmi pierd minţile. Acum, la
sfârşit, îmi e greu să spun dacă te-am iubit vreodată”, este un fragment din
scrisoarea publicată pe rețeaua de socializare.
După un şir
lung de nemulţumiri, dupa zeci de taxe şi de biruri pe care le-a plătit la stat
în cei 12 ani de când lucrează pe cont propriu pentru firmele şi cei 121 de
angajaţi ai săi, Moişanu a decis să plece din România. Şi şi-a explicat gestul
într-o postare pe blogul personal pe care scrie de doar o lună de zile.
Inginer,
absolvent al Facultăţii de Automatizări şi Calculatoare la Iaşi, cu un master
în Administrarea Afacerilor, Moişanu are 33 de ani şi reprezintă a treia
generaţie de ingineri din familie. Lucrează din facultate, iar prima firmă a
avut-o în anul I. “În toată perioada asta am făcut tot ce m-a dus capul, pentru
că mă consider un inginer bun, sunt la a treia generaţie de ingineri, şi asta
m-am priceput să fac. Să pun cap la cap lucruri, să găsesc soluţii pentru
anumite probleme, într-o manieră eficientă. Nu să vinzi cutii pe care le
imporţi din afară, ci să creezi ceva aici, să ai un aport de valoare adaugată
mare”, spune pentru gândul Ştefan Moişanu.
După gustul
amar și cicatricile lasate de viata traita in România, tanarul isi incheie
scrisoare cu o concluzie extrem de dura: ”Cred ca vei muri batrana si singura.
Cei care te-au iubit si pe care i-ai batjocorit vor obosi sau vor pleca, iar
cei care doar te-au folosit se vor muta la alta cand nu vei mai putea sa le
oferi nimic. Si mai cred ca iti meriti soarta.”
”It’s not
you, it’s me” – Ştefan Moişanu.
”Nu mai
merge. Tot am incercat, am crezut ca pot, dar am obosit. Vreau sa ne despartim.
Esti o tara minunata si sunt convins ca intr-o zi vei face un alt cetatean
foarte fericit. Dar eu trebuie sa plec pana nu imi pierd mintile. Acum, la
sfarsit, imi e greu sa spun daca te-am iubit vreodata. Nu stiu de ce am fost
atat de convins ca da, dar am crescut alaturi de tine si nu mi-am imaginat cum
as putea exista in afara ta. Cele mai frumoase momente din viata le-am avut
alaturi de tine. Mare parte din ce sunt acum, cu bune si rele, e asa datorita
tie. Dar si cele mai abisale clipe ale disperarii le-am aflat tot de la tine.
Cand eram la
scoala ti-am adus primele jigniri. Am pus la indoiala calitatea dascalilor tai.
Am trecut cu 10 la Romana nascocind citate din Tudor Vianu si altii si niciunul
din ei nu a avt tupeul sa spuna ca sunt inventate, de teama sa nu se faca de
rusine ca nu l-au citit niciodata. Le-am spus eu. Am avut curajul sa ii spun
profesoarei de chimie ca e psihopata si sa imi sustin cauza in fata
inspectoratului. In facultate le-am spus profesorilor ca eu nu am venit la
facultatea de Microsoft si Oracle si ca nu voi fi partas la smenurile lor. Ai
incercat sa ma scoti din sistem pe toate caile si sa ma pui jos cu alti invinsi
dar am reusit de fiecare data sa rezist. Si nu te intelegeam de ce erai atat de
inversunata impotriva unui tanar ce doreste sa fie mai bun pentru a produce pentru
tine.
Mai tii
minte cand eram student si mi-am facut prima firma? Facturasem 6 milioane lei
vechi. Prima mea factura, scrisa pe genunchi la un client care se amuza
uitandu-se la mine cu incerc sa calculez TVA-ul. In doua saptamani mi-ai trimis
Garda Financiara care m-a amendat cu 50 milioane lei vechi pentru ca nu
trecusem numarul contractului pe factura. Le-am spus celor de la Garda ca nu
am, ca abia am facturat 6 milioane. Mi-au spus ca lasa, ai parinti, rude, esti
tanar.
Dar cand am
hotarat sa imi declar dragostea pentru tine si sa cumpar cu munca mea o bucata
din tine? Cand am facut primul credit sa iau un teren, sa fac o casa unde sa
muncesc pentru a prospera ca parte din tine si unde sa mor pentru a ma intoarce
in pamantul tau. Mai tii minte cum m-ai batjocorit prin cei de la cadastru care
mi-au spus ca nu e problema lor ca sunt gresite planurile si ca un sfert din
teren e in sosea. Pierderea mea, ofranda ta.
Stii tu oare
cate zile am pierdut in templele tale cu ghisee? Am invatat in ele umilinta in
toate declinarile ei si tot nu am fost demn de tine, tot arogant am ramas.
Stii tu oare
ca mi-am petrecut peste 5000 de ore conducand? Stii tu ca era sa mor intr-un
accident? Si toate pentru ca nu poti construi drumuri si cai ferate, stii doar
sa le desenezi ca un retardat pe servetele.
Am muncit cu
bucuria si energia pe care numai tineretea ti-o dau, si pentru ca am avut cap
si maini dibace am produs cat pentru a hrani cei 121 de fii ai tai ce mi-au
fost angajati in anii astia. Si din banii pe care i-am facut vanzand roadele
muncii mele ti-am pus lunar pe masa o parte frumusica. I-ai luat de fiecare
data fara macar sa zambesti. Si daca am fost stramtorat si nu i-am avut mi i-ai
luat tu singura din buzunar. Si daca nu ii aveam ti-ai trimis recuperatorii sa ii
scoata de la mine cu bataia.
Hmm, mi-aduc
aminte de cate ori am pus tot ce aveam gaj sa construiesc ceva, pentru mine,
pentru tine, pentru noi, si totul a fost la un pas sa se naruiasca pentru ca o
hartie zacea sub salamul cuiva la un ghiseu.
Nu am fost
demn nici de oamenii tai. Oricat am muncit, abia am reusit sa acopar tepele pe
care mi le-au dat. Pentru ca ti-ai invatat oamenii ca atunci cand sunt
furnizori sa nu livreze, ca atunci cand sunt clienti sa nu plateasca, ca atunci
cand le imprumuti bani sa nu iti mai raspunda. Si eu nu pot munci pe cat fura
ceilalti.
Si pentru ca
vorbim de oameni, te-ai schimbat, sa stii. Ai devenit mai rea, mai
incrancenata, mai apasatoare. Si ai devenit barbara, in sensul istoric al
cuvantului. Fiii tai stiu mai putina carte dar fura mai mult, violeaza mai
mult, beau mai mult, mananca pana le crapa burtile si sunt intr-un permanent
razboi. Ai distrus mediul sanatos in care familia, izvorul normalitatii,
moralitatii si evolutiei, putea sa se nasca si sa creasca. Te-ai autocondamnat
la sterilitate. Poate e felul naturii sa traga pe linie moarta o mutatie
genetica nereusita, un experiment social ratat.
Stii ce,
daca ma gandesc mai bine, it is you. Tot ce ti-am cerut a fost sa ma lasi sa
muncesc si as fi impartit cu tine roadele cu bucurie. Sunt tanar, inteligent,
doritor sa muncesc, si unde imi pun mintea si mainile ramane ceva in urma. Tu
esti cea care m-ai transformat intr-un etern mester Manole. Si ca sa nu se
naruiasca peste noapte ce am cladit, am zidit in temelii multe din cele ce imi
erau dragi. Si cand politicienii tai se lauda ca edificiul a mai crescut cu un
procent, nu spun ca in el sunt inchise suflete si sacrificii ale unor fraieri
ca mine.
Cred ca vei
muri batrana si singura. Cei care te-au iubit si pe care i-ai batjocorit vor
obosi sau vor pleca, iar cei care doar te-au folosit se vor muta la alta cand
nu vei mai putea sa le oferi nimic. Si mai cred ca iti meriti soarta”.
MIHAI ȘERBAN
Manifest Cartea Neagră a României
de Mihai Şerban, la Gaudeamus 2017
(CARTE: stimate domnule Ambasador,
Excelentă, așa cum am convenit, vă transmit discursul de la lansare a cărții
mele.)
Mă numesc
Mihai Serban, am 39 de ani, sunt stabilit în Franța și lucrez în
marketing-comunicare. În urmă cu aproape 15 ani, împreună cu soția mea am
plecat din România. Ajunși în străinătate împreună cu educația și bagajul
nostru de cunoștințe, din păcate pentru ce avea să urmeze, am realizat destul
de repede că nu eram neapărat bine veniți. Neînțelegând fenomenul, în primă
fază am încercat să ignorăm acest sentiment crezând în mod naiv că este vorba
de o perioadă de tranziție.
Dar,
înverșunarea occidentalului de rând avea să ne ajungă repede din urmă! Confruntarea, care din lipsa elementelor nu putea fi definită cu precizie, avea
să fie revelată în cadrul profesional, unde, pentru prima oară în viața mea, am
realizat că un european de vatră milenară nu era conform pentru a integra o
țară din Vestul Europei! Culmea ironiei, colegii mei de serviciu fie ei
africani, arabi, evrei, etc., nu aveau această problemă de integrare, înotând
în societatea occidentală precum pestele în apă!
Acest moment
a reprezentat pentru mine punctul de ruptură, primul semn de întrebare se
născuse și multe aveau să urmeze… românul din mine fusese declanșat!
Evoluția ce
a urmat, s-a tradus prin căutarea a ceea ce am numit în cartea mea: SURSA
SURSELOR.
Această
cheie de înțelegere a reprezentat fundația, corpul și finalitatea demersului
meu. Ce am descoperit m-a cutremurat! Faptul că această „Europă” vândută pe
pâine, atunci când nu e folosită drept amenințare împotriva celor care, încă
mai simt românește: nu numai că nu ne agreează deloc, dar ne urăște pentru tot
ceea ce suntem și reprezentăm ca popor!
In Occident,
am învățat destul de repede că poți spune absolut orice iți trece prin minte,
atâta timp cât nu deranjezi grila oficială de gândire! Mirarea este mare,
înțeleg… nu auzim despre asta la TV., de aceea, am să profit de această
lovitură neașteptată pentru a intra pe fondul problemei!
Realitatea
ne arată că suntem reprezentanții unei generații mințită, manipulată, vândută,
dezmoștenită și împinsă spre buza prăpastiei legată la ochi. Interesant pentru
noi, cei care am fost condiționați de televiziune să privim spre Occident cu
admirații complexate, să aflăm că libertatea de gândire și a cuvântului sunt la
fel de îngrădite astăzi în Vest, precum erau în România lui Hannah Robinsohn
Pauker, când ne aflam sub ocupația cominterniștilor de tristă amintire! Mă
întreb cât am evoluat de atunci?
Așadar, dacă în Occident poți spune orice
exceptând ce deranjează, ce anume nu poți spune? Răspunsul la această întrebare
este foarte simplu: orice poziție, idée sau revendicare ce ar reconsolida
edificiul național și suveranitatea poporului, a fost interzisă!
Tribunalul
uitării, a decis fără drept de apel că trecutul nu mai există! Procedura de
radiere a fost inițiată: originea, tradiția, religia, familia, morala, omul
liber și în cele din urmă națiunea, toate se află sub semnul lichidării! Pe
acest drum al sfârșitului, printre înșiruiții veseli, din păcate, ne aflăm și
noi!
Pentru cei
care încă mai visează o tară ca în Vest, a venit timpul să se trezească din
coșmar! In Occident toate măsurile impuse și adoptate în societate, ne arată că
un creștin ortodox cu valori nealterate – un om cu convingeri și principii
fundamentale: nu-și mai are locul!
Preferința
non valorilor umaniste, a neo-marxismului social și al islamului cuceritor,
sunt asumate pe față! În occident, nu mai ai voie să spui pe nume celor care se
află în spatele puterii!
Pentru cei
care încă mai visează o tară ca în Vest, a venit timpul să se trezească din
coșmar! In Occident toate măsurile impuse și adoptate în societate, ne arată că
un creștin ortodox cu valori nealterate – un om cu convingeri și principii
fundamentale: nu-și mai are locul!
Preferința
non valorilor umaniste, a neo-marxismului social și al islamului cuceritor,
sunt asumate pe față! În occident, nu mai ai voie să spui pe nume celor care se
află în spatele puterii!
În Occident,
nu ai voie să spui că democrația reprezentativă este o formă ascunsă de
dictatură financiară!
Nu ai voie
să vorbești despre Europa ca fiind, sinteza gândirii elene, a religiei Creștine
și a civilizației romane!
Nu ai voie
să te împotrivești dictatului conform căreia, musulmanii sunt viitorul Europei!
Nu ai voie
să te ferești de multiculturalism și arma acestuia, metisajul, codul folosit
pentru a disimula genocidul albilor din Europa!
Nu ai voie
să spui că te simți agresat de omniprezenta propagandă L.G.B.T. și, nici să
spui că nu te mai simți în siguranță în propria țară simțind agresiunea
constantă și crescândă, dar nu a teroriștilor deghizați, ci a guvernelor
împotriva propriilor popoare!
Si, dacă
totuși vrei să-ti riști locul de muncă, locul în societate, anturajul și chiar
libertatea, vei afla foarte repede că de fapt ești doar un antisemit, un
rasist, un xenofob, un nazist, un islamofob, un homofob; un produs periculos al
trecutului întunecat; un monstru de care societatea s-ar dezice fără ca nici
măcar să clipească!
Aceste
interdicții care, astăzi, fac legea în Vest, exportându-se în România la pachet
cu directivele europene și împrumuturile la F.M.I., încearcă să modifice
radical modul în care gândim, percepem și ne exprimăm.
Fiind
conștient că mulți sunt cei care s-au aliniat disciplinați în spatele acestui
embargou intelectual, amintindu-mi vorbele lăsate de M. Eminescu : „Fără
îndoiala există talente individuale, dar ele trebuie să intre cu rădăcinile în
pământul și modul de-a fi al poporului lor, pentru a produce ceva permanent” –,
am decis să preiau condeiul și, în pofida riscurilor anunțate, să mă arunc în
luptă și să denunț o stare de fapt care ne scapă printre degete, cei mai mulți
nici măcar nu o văd.
Reforma, mai
bine zis reformarea realității pe care am acceptat-o din neatenție, se
auto-definește ca fiind „politic corectă” – adică: o pseudo-realitate internă,
reformată de unealta politico-mediatică la ordinele externe. Nimic altceva
decât noile forme de abuz lingvistic impuse pentru a disimula totalitarismul
social și ideologic în care ne desfășurăm existențele.
De notat, pe
vremuri, dictatura preceda falsificării limbajului în timp ce astăzi, limbajul
precedă viitoarei dictaturi! Acest spațiu intelectual a rezultat din tranziția
de la comunismul autoritar, trecând prin capitalismul prădător și încheindu-și
drumul către iad prin liberalism – ultimul mare „ism” înaintea sfârșitului
National!
Astăzi, din
păcate, societatea în care trăim poate fi asemănată cu o creație abstractă
care, pentru a căpăta substanță și mai ales justificare, trebuie întreținută cu
explicații și argumente care se trădează a fi la fel de abstracte, precum
imaginea de ansamblu a societății în care trăim. Înțelegând că minciuna are o
traiectorie nebănuită, anumite întrebări au început să iasă la iveală: cum este
posibil ca Marxismul ucigaș și zecile lui de milioane de morți, să nu
reprezinte o piedică morală pentru televiziunile din Vest care, nu ratează
ocazie să-i aducă omagii și retrospective elogioase – în timp nemții anilor ’30
sunt descriși de cinci ori pe săptămână ca niște monștrii însetați de sânge?
Cum se face
că aceleași televiziuni îi prezintă pe români ca fiind niște fiare țigănești
amatoare de corupție, furt, viol și crimă – în timp ce Americanii, care sunt
cei mai mari exportatori de moarte de pe glob, sunt prezentați ca niște eroi internaționali?
Tot media
internațională îi prezintă pe israelieni ca fiind un popor veșnic persecutat și
prigonit, în timp ce palestinienii sunt doar un popor de teroriști?
Ceaușescu dictator –
Lenin revoluționar!
Hitler criminal –
Stalin revoluționar!
M. Eminescu numai bun
de ocolit – Bob Dylan Nobel!
Eliade, Cioran, Noica,
Țuțea, Gyr, Gafencu interziși – Elie Wiesel Nobel!
Cum e
posibil ca un om care a asemănat neamul românesc cu o adunătură de substanță
târâtă, cu o inima ca un cur, peste tot numai fețe urâte, guri vulgare,
trăsături rudimentare – M. Eminescu este cadavrul din debara – un popor numai
bun de spânzurat…etc, cum se poate ca ideologul fecalei și al antiromânismului
să fie propus Academiei Române tocmai de Uniunea Scriitorilor din Romania, pentru
a primi o pensie viageră din banii noștri?!
In
definitiv, cum putem ieși în stradă protestând pentru justiție și democrație la
imboldul unor O.N.G-uri străine antinaționale, împreună chiar cu Președintele
țării, atunci când acesta este supusul U.E. a cărui obiect principal este
tocmai distrugerea suveranității populare și a națiunilor europene!
– Cât de orbi am ajuns?
Folosirea
tot mai pregnantă a strategiilor de comunicare care induc consensul generalizat
în locul rațiunii, dovedind această stare de ocupație care bântuie prin
societate. Și dacă nu, cum am putea să explicăm derivele morale, sociale și
democratice la care asistăm, fără ca acestea să trezească forme de opoziție,
stări de rebeliune?
Ținând cont
de suferințele, amărăciunea, abuzurile și reeducarea constantă la care a fost
supus poporul român de la revoluție încoace, având în vedere lipsa de acțiuni
și starea de supunere generalizată la care am ajuns, suntem obligați să
recunoaștem un lucru cutremurător: percepția noastră asupra realității, a fost
reformată din temelie!
Astăzi, mai
mult ca oricând, traiectoria ideologică în care am fost induși este greșită,
periculoasă, mortală… Nu mai putem să lăsăm la cârma țării impostori, actori de
mâna a treia, simpli figuranți, însă toți mari trădători de neam care, urmează
să ne spolieze de ce avem mai scump.
De partea
cealaltă, Occidentul nu mai este de mult un model de urmat și poate că nu a
fost niciodată altceva decât un complex născut din subtilitatea celor care
creează tezele și antitezele, antagonismele necesare jocurilor strategice,
pretextelor politice, mizeriei umane.
Timpul
rătăcirii ne-a îndepărtat de idealul național, de destinul nostru! Dacă
continuam să tindem prostește spre modele străine, care, oricum, supraviețuiesc
sub perfuzia perfidă a finanțelor transnaționale –, atunci să încetăm să mai
spunem România!, pentru că oricum vom rămâne fără PATRIE!
Fără nici o
declarație de război, patruzeci la sută din pământul strămoșesc a ajuns în
proprietatea unor firme străine… bătrânii spun că pământul a strigat, poate,
pentru ultima oară! Vremea a venit, trebuie doar să lăsăm deoparte himerele de
care am fost agățați!
Pentru a
avansa în viață nu este destul să mergi: trebuie să mergi în direcția
potrivită!
Pentru a
putea iniția acest proces de recucerire a suveranității și a edificiului
NAȚIONAL, România trebuie să-și regăsească timpul pierdut și să-i studieze
conținutul în profunzime!
În urma unei
călătorii extraordinare care s-a desfășurat pe întinsul a patru continente
diferite, dea lungul secolelor de istorie, minciună și manipulare, am găsit
cutiile negre ale României!
In urma unui
studiu extrem de complex și năucitor, am reușit să alcătuiesc „Manifest Cartea
Neagră a României”.
Domnule
Ambasador, Excelență, vă rog, primiți, expresia celor mai devotate sentimente.
Mihai Serban
„După jertfe
și sacrificii, prigoniri și pribegii, mărturii și luptă neîncetată, curată
răsplată a libertății veți primi și a voastră împărăție veți domni!”
Sursa:
http://cafeneauainterviurilor. info/manifest-cartea-neagra-a-
romaniei-de-mihai-serban-la- gaudeamus-2017 /
AURELIA
BĂLAN-MIHAILOVICI
R U M Â N
~*~
Dacă
termenul folosit în Transilvania, iobag, sa explicat fără prea mari
dificultăţi, la fel ca şi cel folosit în Moldova, vecin, cel specific Ţării
Româneşti, şi prin influenţa acesteia şi Ţarii Făgăraşului, rumânul a fost şi
a rămas până astăzi un termen care a suscitat discuţii aprinse datorită
faptului că el reprezintă şi etnonimul, forma veche populară, păstrată
nealterat din lat. romanus.
Opinii ale istoricilor
cu privire la vechimea şi semnificaţia termenului
Mergând pe
firul consemnărilor, a atestărilor documentare indirecte (semnalate cu scopul
altor sublinieri) se poate evidenţia civilizaţia unei părţi a Romaniei
orientale, cea cuprinsă în spaţiul de la nordul şi sudul Dunării, mult mai
bogată astăzi în informaţii datorită interesului cercetătorilor pentru partea
Romaniei, devenită, vremelnic, gotică. În sec. al IVlea interesul pentru ea
era din punct de vedere politic şi economic, dar mai ales religios, devenit
major, după afirmaţia unor cercetători ai documentelor Bisericii primare, pe
baza textelor ce aparţin scriitorilor vremii, ca Eusebiu din Caesarea[1].
Organizarea religioasă şi armată era necesară pentru menţinerea legăturii
populaţiei romanizate de pe cele două maluri ale Dunării cu noua Romă. Pentru a
percepe corect relaţia de posesor al pământului şi lucrător al lui este
necesară întoarcerea în timp spre a aminti pe deo parte, statutul provinciei
după retragerea armatei sub Aurelian[2] şi statutul Goţiei în cadrul imperiului
roman[3], spre a ne da seama de puterea tradiţiei în explicarea unităţii
terminologice arhaice în cele două Dacii, provincii ale imperiului roman în
care limba oficială rămâne latina, numită romană, iar vorbitorii ei, romani.
Permanenţa acestei populaţii este pusă în lumină de inscripţiile numeroase,
redactate în latină şi greacă, în perioada cuprinsă între sec. al IVlea şi al
XIVlea[4], în care referinţa nu se face doar la rwmaǐoi ci şi la rwma’noi, cei
care au rămas întotdeauna cu sentimentul de apartenenţă la această civilizaţie.
După aşezarea slavilor şi cucerirea puterii, vorbitorii de limbă rustică latină
sunt numiţi cu termenul preluat de la germani, vlahi, nume sub care sunt
înregistraţi documentar în sec. IX, X şi XI[5].
Am reluat
aceste precizări pentru a avea un cadru propice discuţiilor privitoare la
termmenul rumân / român, şi asupra conotaţiilor pe care lea dobândit dea
lungul evoluţiei istorice. În centrul atenţiei rămâne forma primară, moştenită
din romanus, cu conotaţia pe care a primito întro anumită zonă geografică,
Ţara Românească, întro perioadă ce se situează, după atestări, în cea dea
doua jumătate a sec. al XVIlea, anul 1572[6], dar fiind mult anterioară
acestor atestări, o perioadă în care starea lor era întro formă mult mai bună,
atât în relaţia cu stăpânul, putând să se strămute de pe moşiile boiereşti pe
cele mănăstireşti, cât şi a proprietăţii de care beneficiau ereditar.
Din punctul
de vedere al cercetării istorice două au fost problemele care au stârnit adesea
discuţii în contradictoriu: a) Problema legării lor de pământ, de moşie, sau de
stăpânul ei ? b) De ce etnonimul a ajuns să semnifice o stare inferioară pe
scara valorilor sociale, termenul primind în această conjunctură un sens
peiorativ ?
Răspunsul la
prima întrebare îi împarte pe reprezentanţii cercetării istorice în două
categorii: a) A. D. Xenopol[7], Radu Rosetti[8] şi Nicolae Iorga[9] susţin că
ţăranii dependenţi, atât rumânii cât şi vecinii erau legaţi de pământ deoarece
rumânul în calitatea sa de muncitor agricol nu poate fi imaginat în afara
pământului pe care îl lucrează, mai ales că moşia era preţuită după numărul
rumânilor. În actele de întărire rumânii sunt consideraţi ca parte integrantă a
moşiei, fiind nominalizaţi alături de câmpul, apa, viile şi moara, toate
părţile alcătuitoare ale hotarului. Orice moşie fără rumâni era considerată o
„moşie stearpă“, fără valoare[10]. C. Giurescu analizează, pe baza multor
documente, această relaţie complexă a rumânului cu pământul, scoţând în
evidenţă calitatea lui de proprietar în obştea devălmaşă, legătura sa cu bucata
de pământ ereditară, delniţa, cu care se identifică, aşa încât „uneori rumânul
şi delniţa sunt noţiuni echivalente“[11]. Pentru a fi înţeleasă exact
calitatea rumânului ca proprietar, o noţiune foarte importantă în definirea
acestei categorii sociale în Evul Mediu, până în sec. al XVIlea, stăruim
asupra unor contexte în care sunt enumerate proprietăţile pe care le putea avea
un rumân (v. nota 812). Ideea este întărită şi de A. D. Xenopol care
evidenţiază faptul că rumânul sau vecinul nuşi pierdeau dreptul de proprietate
asupra pământului lor[12], şi chiar îmbunătăţirile făcute de rumân pe moşia
stăpânului său îi aparţin de drept lui, aşa încât acest drept îi măreşte
legătura lui cu pământul, dar nu ca obligaţie (de rob) ci ca drept de
proprietar (v. nota 813); b) cea dea doua variantă, aceea a legăturii
rumânului cu stăpânul îi are ca susţinători pe I. C. Filitti[13] şi C.
Giurescu care demonstrează pe baza a numeroase documente, că legătura este stabilită între proprietar, stăpânul laic sau ecleziastic, şi ţăranul cu statut de dependenţă faţă de acesta. Dreptul de proprietate îi conferea rumânului în relaţia cu stăpânul său o libertate de acţiune în ceea ce priveşte proprietatea lui, aşa încât el putea să cumpere o moşie şi să o stăpânească ca orice om liber, fără nici o implicare a stăpânului său. Cele mai multe acte de întărire atestă însă şi împrejurările în care o proprietate rumânească trece în posesia stâpânului, de cele mai multe ori aceasta este o moşie zălogită şi nerăscumpărată[14]. Trebuie subliniat faptul că lipsa proprietăţii nu era o condiţie indispensabilă stării de rumânie şi că adesea proprietarul unei ocini se vindea ca rumân numai el, „capul lui“, fără moşie, răscumpărânduşi apoi „numai capul“[15]. Un alt drept al rumânilor, strămutarea, este în mod diferit interpretat după legătura lui Mihai Vodă, cunoscută din traducerile slavone şi sub sintagmele „aşezământul lui Mihai Voievod“, „întocmeala lui Mihai Voievod“[16], datată întrun act scris în 1613, cu folosirea sintagmei slavone „takmejenie Mihail Voevoda“, tradusă de Dionisie Eclesiarhul prin „aşezământul lui Mihai Voievod“. Rumânii au avut acest drept întodeauna, din cele mai vechi timpuri, de când există rumânia[17], dar numai după îndeplinirea anumitor condiţii cunoscute, impuse de stăpân. Rumânia cuprindea cele două tipuri de rumâni, cei cu proprietate şi cei lipsiţi de pământ şi casă. Cei cu proprietate se bucurau de libertatea pe care o aveau toţi proprietarii de pământ putând să cumpere, dar şi să vândă, la nevoie, sau să dăruiască unei mănăstiri în schimbul scăpării de rumânie, aşa cum reiese dintrun document din 1646 când sunt menţionate două sate de rumâni întro tranzacţie nerezolvată în favoarea rumânilor. Cele două tipuri de rumâni sunt mai puternic individualizate după decretul lui Mihai Viteazul deoarece în acte apare sintagma rumâni de legătură, opuşi celor de moştenire[18], adică moşteniţi o dată cu moşia. Actul lui Mihai Voievod de consacrare a stării de fapt, „care pe unde va fi, acela să fie rumân veşnic unde se va afla“, este comentat de C. Giurescu în toată justeţea sa, scoţând în evidenţă eroarea de interpretare istorică prin care i sa atribuit marelui domn, Mihai Viteazul, introducerea sau consfinţirea şerbiei, ceea ce a şi declanşat dea lungul vremii o înţelegere eronată a celei mai complexe probleme a istoriei Ţării Româneşti, rumânia, pe care autorul o socoteşte „de la 1400 încoace mai mult o atârnare de stăpân decât o lipire de pământ“. Nu vom insista asupra îndatoririlor rumânilor faţă de stăpânul lor, toate de natură economică, ci ne vom opri asupra unor documente care pun în lumină termenii utilizaţi în cancelaria slavonă pentru desemnarea acestei categorii de ţărani dependenţi.
Giurescu care demonstrează pe baza a numeroase documente, că legătura este stabilită între proprietar, stăpânul laic sau ecleziastic, şi ţăranul cu statut de dependenţă faţă de acesta. Dreptul de proprietate îi conferea rumânului în relaţia cu stăpânul său o libertate de acţiune în ceea ce priveşte proprietatea lui, aşa încât el putea să cumpere o moşie şi să o stăpânească ca orice om liber, fără nici o implicare a stăpânului său. Cele mai multe acte de întărire atestă însă şi împrejurările în care o proprietate rumânească trece în posesia stâpânului, de cele mai multe ori aceasta este o moşie zălogită şi nerăscumpărată[14]. Trebuie subliniat faptul că lipsa proprietăţii nu era o condiţie indispensabilă stării de rumânie şi că adesea proprietarul unei ocini se vindea ca rumân numai el, „capul lui“, fără moşie, răscumpărânduşi apoi „numai capul“[15]. Un alt drept al rumânilor, strămutarea, este în mod diferit interpretat după legătura lui Mihai Vodă, cunoscută din traducerile slavone şi sub sintagmele „aşezământul lui Mihai Voievod“, „întocmeala lui Mihai Voievod“[16], datată întrun act scris în 1613, cu folosirea sintagmei slavone „takmejenie Mihail Voevoda“, tradusă de Dionisie Eclesiarhul prin „aşezământul lui Mihai Voievod“. Rumânii au avut acest drept întodeauna, din cele mai vechi timpuri, de când există rumânia[17], dar numai după îndeplinirea anumitor condiţii cunoscute, impuse de stăpân. Rumânia cuprindea cele două tipuri de rumâni, cei cu proprietate şi cei lipsiţi de pământ şi casă. Cei cu proprietate se bucurau de libertatea pe care o aveau toţi proprietarii de pământ putând să cumpere, dar şi să vândă, la nevoie, sau să dăruiască unei mănăstiri în schimbul scăpării de rumânie, aşa cum reiese dintrun document din 1646 când sunt menţionate două sate de rumâni întro tranzacţie nerezolvată în favoarea rumânilor. Cele două tipuri de rumâni sunt mai puternic individualizate după decretul lui Mihai Viteazul deoarece în acte apare sintagma rumâni de legătură, opuşi celor de moştenire[18], adică moşteniţi o dată cu moşia. Actul lui Mihai Voievod de consacrare a stării de fapt, „care pe unde va fi, acela să fie rumân veşnic unde se va afla“, este comentat de C. Giurescu în toată justeţea sa, scoţând în evidenţă eroarea de interpretare istorică prin care i sa atribuit marelui domn, Mihai Viteazul, introducerea sau consfinţirea şerbiei, ceea ce a şi declanşat dea lungul vremii o înţelegere eronată a celei mai complexe probleme a istoriei Ţării Româneşti, rumânia, pe care autorul o socoteşte „de la 1400 încoace mai mult o atârnare de stăpân decât o lipire de pământ“. Nu vom insista asupra îndatoririlor rumânilor faţă de stăpânul lor, toate de natură economică, ci ne vom opri asupra unor documente care pun în lumină termenii utilizaţi în cancelaria slavonă pentru desemnarea acestei categorii de ţărani dependenţi.
Cronologic,
termenii variază fiind utilizaţi cei care scoteau în evidenţă calitatea de
slujitor. Unul din cele mai vechi documente de întărire, datând din anul 1387
prin care Mircea cel Bătrân întăreşte mănăstirii Nucetul (Cozia), stareţului
Sofronie, balta de la Săpatul până la gura Ialomiţei, pe Dunăre, împreună cu
gloabele, vama şi alte venituri, atestă prezenţa unui om al locului care se
închinase mănăstirii împreună cu moşia lui[19], acesta având calitatea de
posluşnic, termen pe care îl vom analiza din punct de vedere semantic, notele
asimilării lui fiind de mare interes lingvistic. Ceea ce este interesant şi
extrem de important în definirea acestei categorii este noţiunea de casă,
adăpost ce denumeşte, prin metonimie, stăpânul. În documentele slavone termenul
pentru casă este slavonul k¶wa (kuşta), pl. k¶wi (kuşti), redat în româneşte
prin colibă sau printrun diminutiv colibiţă (Mardarie, L)[20], sălaş cu
corespondentul slavon celiadi (a. 1421, DRH, B, I, doc. nr. 49), transcris în
traducerile româneşti prin casă, aşa cum o arată un document de danie, încheiat
în anul 1417 de fiul lui Mircea cel Bătrân, Mihail, care dăruieşte mănăstirilor
Cozia şi Codmeana 10 case, toate enumerate prin nominalizarea proprietarilor
lor[21]. Formula de folosire a termenului casă se menţine multă vreme în
documentele de danie, iar mai târziu, după 1600, ea este utilizată în sintagma
case de rumâni, în actele de vânzare sau cumpărare[22]. Pe baza folosirii unei
anumite terminologii în documentele slavone se poate urmări generalizarea
termenilor, familiarizarea copiştilor cu ei şi însuşirea lor ca „termeni
tehnici“. Astfel termenul slavon frecvet, corespunnzător rumânilor este
vlasi[23] sau vecini, ultimul fiind cel mai des întâlnit în documentele slavone
din Ţara Românească, unde apare chiar un derivat, determinant pe lângă
proprietate, animal sau moşie[24].
Cele mai frecvente corespondenţe ale termenului rumân, în documentele slavone, sunt cele redate prin termenul vecin, atestat prima oară întrun document de la anul 1482, scris în cancelaria lui Basarab cel Tânăr[25], termen ce va fi menţinut până târziu, până la dispariţia documentelor redactate în slavonă, a doua jumătate a sec. al XVIIlea. În aceeaşi perioadă în documentele redactate în greceşte se folosesc termenii pareci, gr. paroǐkoi, vlahi, gr. bla’coi şi abia în sec. al XVIIIlea termenul romouni, gr. rwmou’noi.
Cele mai frecvente corespondenţe ale termenului rumân, în documentele slavone, sunt cele redate prin termenul vecin, atestat prima oară întrun document de la anul 1482, scris în cancelaria lui Basarab cel Tânăr[25], termen ce va fi menţinut până târziu, până la dispariţia documentelor redactate în slavonă, a doua jumătate a sec. al XVIIlea. În aceeaşi perioadă în documentele redactate în greceşte se folosesc termenii pareci, gr. paroǐkoi, vlahi, gr. bla’coi şi abia în sec. al XVIIIlea termenul romouni, gr. rwmou’noi.
Din
precizările făcute până acum reiese cu claritate statutul rumânului din punct
de vedere economic şi din punctul de vedere al relaţiei lui cu stăpânul. O
analiză recentă a evoluţiei termenului şi adevăratei lui semnificaţii a fost
pusă în lumină de istoricul Stelian Brezeanu[26], întrun studiu ce abordează
problema din perspectiva relaţiei întreg / parte, normalitate / marginalitate,
relaţie ce decurge din contextul european al epocii analizate, în care noţiunea
de rumân se integra în tagma normalităţii, în opoziţie cu cea de rob care se
caracteriza prin tagma marginalităţii. La baza acestei stări de lucruri stau
două elemente esenţiale care pot fi desprinse din conţinutul documentelor:
a) calitatea primului de a avea pământ şi casă, de a fi indigen şi creştin, fapt reflectat în termenul generic, dat ţăranilor ruşi, krestßianin[27], idee exploatată şi de B. Petriceicu Hasdeu[28]în comentarea documentului din anul 1597, găsit în cancelaria lui Mihai Vodă (v. nota 829)
b) lipsa proprietăţii, instabilitatea acestuia ca lucrătorşerb, slujitor al unui stăpân, explicată adesea prin caracterul alogen şi necreştin. Confuzia ce duce la semnificaţia peiorativă, asociată termenului rumân şi rumânie se adânceşte în sec. al XVIIlea. Cu această precizare ne apropiem de răspunsul la cea dea doua întrebare – de ce termenul rumân şi instituţia rumânie a primit conotaţia peiorativă ?
a) calitatea primului de a avea pământ şi casă, de a fi indigen şi creştin, fapt reflectat în termenul generic, dat ţăranilor ruşi, krestßianin[27], idee exploatată şi de B. Petriceicu Hasdeu[28]în comentarea documentului din anul 1597, găsit în cancelaria lui Mihai Vodă (v. nota 829)
şi,
b) lipsa proprietăţii, instabilitatea acestuia ca lucrătorşerb, slujitor al unui stăpân, explicată adesea prin caracterul alogen şi necreştin. Confuzia ce duce la semnificaţia peiorativă, asociată termenului rumân şi rumânie se adânceşte în sec. al XVIIlea. Cu această precizare ne apropiem de răspunsul la cea dea doua întrebare – de ce termenul rumân şi instituţia rumânie a primit conotaţia peiorativă ?
Situaţia
rumânilor până în sec. al XVIlea a fost o situaţie normală, generată de modul
feudal de stăpânire şi lucrare a pământului, din care decurgeau şi obligaţiile
unuia faţă de celălalt, stăpân şi supus, aşa cum ele au fost reflectate dea
lungul timpului de ceea ce sa numit legea bătrână sau legea valahă[29],
permanent invocată în documente, o sintagmă care la rândul ei a generat mai
multe interpretări[30] şi în funcţie de acestea şi diferite înţelesuri,
datorate aceleaşi dificultăţi de separare între cele două sensuri ale
termenului, etnic şi social. Eroarea de interpretare ar consta, după C. Giurescu,
în tendinţa de a o considera un drept românesc, global care ar „îmbrăţişa
amândouă clasele sociale, pe proprietari şi pe rumâni“, fapt nedovedit de nici
un document istoric, fiecare clasă socială având obiceiul sau dreptul său, aşa
cum o demonstrează documentele[31].
Deteriorarea
semnificaţiei termenului rumân se explică printro primă confuzie, aceea a
identificarii rumâniei cu robia, două stări net detaşate până în sec. al
XVIIlea, exprimate clar în documentele din sec. al XVlea, atât în Moldova cât
şi în Ţara Românească[32]. A doua cauză este întrun sens legată de prima,
amplificarea acestei confuzii prin deteriorarea vieţii rumânilor în sec. al
XVIIlea şi prima jumătate a sec. al XVIIIlea, supuşi la un număr sporit de
obligaţii prin care îşi pierdeau şi bucata de pământ, devenind total lipsiţi de
proprietate şi în acest mod asimilaţi la starea de şerbie, aşa încât, pentru
cei mai mulţi, cele două stări ajung întro relaţie de sinonimie[33]. Dacă
Mihai Viteazul a rămas în istorie, în chip nemotivat, după cum a explicat
admirabil C. Giurescu[34], ca cel ce a introdus rumânia, C. Mavrocordat este
cel al cărui nume este legat de desfiinţarea ei, în Ţara Românească la 1746 şi
în Moldova la 1749, cele două ţări fiind „primele din sudestul Europei în care
sa desfiinţat servitutea personală“ [35].
Definirea
rumâniei şi a rumânului în lucrările lexicografice şi studiile lingviştilor
români.
Rumân 1.
Forma arhaică şi populară pentru român. 2. Supus la clacă, şerb; „În vechea
limbă românească rumân e sinonim cu ţăran (acesta din urmă fiind necunoscut
vechilor documente)“, [o observaţie ce trebuie reţinută]; rumânie f. şerbia
ţăranului român, instituită în sec. XVI şi consacrată prin Legătura lui Mihai
Viteazul din 1596 (Şăineanu, DU); rumân în Ţara Românească, şerb, clăcaş,
vecin, ţăran alipit pământului. 2. (Popular) Ţăran (Scriban, D.); Român 1.
Rumano (român). 2. Persona, cristiano (creştin). 3. Campesino (ţăran). 4.
(Vechi, rumân) Siervo, pechero (şerb). Mr. ar(u)mân, ir. rumăr (Ciorănescu,
DER); Român 1. (Persoană) care aparţine populaţiei de bază a României. 2.
(Popular) Ţăran. 3. Bărbat, soţ. 3 (În forma rumân) Denumire dată în Evul
Mediu, în Ţara Românească, ţăranilor dependenţi de stăpânii feudali; iobag,
vecin (DEX.); Român 1. (Persoană) care face parte din populaţia de bază a
României; (învechit) valah. 2. (Popular) Ţăran. 3. (În forma rumân, în or.
feud., în Ţara Românească) Iobag (în Mold.) Vecin. „Delniţa vecinului,
rumânului era o folosinţă ereditară a familiei lui, pe care o lucra“. P.P. Panaitescu,
Obştea ţărănească, p. 116, (DLR).
Dintre
lingviştii care au acordat o atenţie specială termenului rumân trebuie amintit
Al. Rosetti în cadrul preocupărilor speciale pentru termenii care exprimau
starea socială a ţărănimii autohtone. Provenit din lat. romanus, termenul rumân
denumeşte, după opinia savantului, ţăranul fără pământ, în dependenţă personală
de boier, proprietarul pământului[36], căruia îi plăteşte dijmă. Din punctul de
vedere al vechimii, situaţia socială poate fi urmărită, după părerea
autorului, începând cu venirea slavilor[37], adică după sec. al VIIlea.
Intrucât se
pune problema datării, a cronologiei celor două variante rumân / român şi a
celor două semnificaţii importante, etnonim şi instituţie, categorie socială
reprezentativă pentru istoria îndeletnicirii populaţiei stabile de pe cele două
maluri ale Dunării, vom reda, pe scurt, poziţia cercetătorilor în această
problemă controversată, precizând că studiul şi metoda rezolvării din punct de
vedere lingvistic a numelui ţării, România, nu intră în cercetarea noastră.
Vom semnala
câteva opinii, reţinute de noi pe criteriul logicii şi al analizei obiective,
făcută de cercetătorii romanităţii orientale şi vom sugera câteva interferenţe
metodologice, extralingvistice, care în problema urmărită par a fi esenţiale.
Lingvistul
francez, Gaston Paris[38], îi răspunde istoricului german, Robert Roesler[39],
redefinind termenii utilizaţi în Bizanţ, în ceea ce priveşte specificitatea
etnică, fiecare cu semnificaţia lui precisă, aşa cum rezultă ea din literatura
documentară bizantină. Referinduse la acelaşi termen, romanus, în momentul
invaziilor germanice, C. Tagliavini[40] îl consideră ca o „denumire politică şi
lingvistică“, deoarece, aşa cum subliniază G. Paris, romanus este în acelaşi timp
„locuitorul vorbitor de limbă latină al unei părţi a imperiului“[41]. Ceea ce
este foarte important pentru noi, temeiul a toate câte sunt, este faptul că sa
evidenţiat pretutindeni, în toate timpurile, ideea subliniată şi de C.
Tagliavini, că prin dispariţia unităţii politice a imperiului, prin
întemeierea regatelor barbare [barbar în opoziţie cu creştin] noţiunea sa
golit de sensul politic şi începând cu sec. al Vlea a păstrat un sens
lingvistic, denumind vorbitorii de limbă latină, „romana lingua“[42], adevăr
verificat practic şi în cazul altor enclave, rămase romane, şi recunoscute,
după apelativul primar, terra Romana[43].
Deşi
sintagma terra Romana, utilizată de lingvistul G. Paris, este atestată
documentar şi explicată pe baza multor altor cronici, descoperite şi semnalate
mai târziu şi de alţi lingvişti[44], pusă în lumină şi comentată şi din punct
de vedere istoric de către istorici eminenţi[45], ea continuă să fie contestată
de o parte dintre lingviştii[46] români, fiind socotită ca o creaţie artificială.
La baza
demonstraţiei lingvistice vor sta raţiuni pur fonetice, fiind invocate legile
fonetice, aplicabile în cazul numelor obişnuite, comune dar cu dificultate sau
rezerve în onomastică şi toponimie, unde tradiţia, atât de puternică în alte numeroase
cazuri, a sfidat legile, aşa cum arăta Sextil Puşcariu,[47] cu referire directă
la schimbările fonetice care au avut loc în procesul de transformare a limbii
latine în limbă română. Pentru a rămâne în universul conceptual al „puterii
tradiţiei“, invocată şi demonstrată de atâtea ori în explicarea multor forme
care nu sau supus acţiunii „legilor fonetice“, folosite în metoda
reconstrucţiei, ne întoarcem la demonstraţia, făcută de distinsul lingvist,
Vasile Arvinte[48], cu scopul de a pune la îndemâna cercetătorilor bogatul
material ce înregistrează diversele forme ale evoluţiei termenilor pe care îi
are în vedere, şi prin aceasta să sublinieze, aşa zisa, „lipsă de baze
ştiinţifice (lingvistice)“ a teoriei istoricilor şi a altor cercetători, cu privire
la continuitatea, prin tradiţie, a conceptului şi a formei, celor două sintagme
latine, „terra Romana“ şi „lingua romana“.
Sintagma
Ţara Românească este după opinia lingvistului, V. Arvinte, o denumire apărută
„probabil la începutul sec. al XIVlea“, ca o evoluţie firească în cadrul
sistemului popular de numiri geografice în limba română, ce se caracteriza prin
prezenţa a celor două elemente: ţară + numele poporului care locuia în acea
ţară[49]. Ceea ce impresionează în disputa dintre istorici şi lingvişti este
supremaţia acordată de cei din urmă reconstrucţiilor pe baza deducţiilor de
ordin fonetic, neatestate, în opoziţie cu textele documentare, riguroase ca
datare, care atestă uzanţa termenilor în epocă[50]. Modelul folosit în
nominalizarea ţărilor locuite de o anumită populaţie, indiferent dacă acest
teritoriu era un stat bine organizat, marcat şi recunoscut, care sa impus
atenţiei internaţionale, sau dacă era unitate administrativă minoră şi
obscură, sistemul de nominalizare al teritoriilor respective, locuite de o
populaţie majoritară, a fost acelaşi, forma feminnă, articulată, terminată în
a: Got >Gotia; Slav >Slavinia (Sclavinia), Bulgar >Bulgaria; Rus >
Rusia, Vlah >Vlahia; Ruman / Roman >Rumania / Romania. Rumânii / Românii
nu puteau face excepţie dat fiind sistemul generalizat şi transmis prin
documentele ce au fost scrise în limba latină şi greacă, cele două limbi
oficiale ale cancelariei imperiului, până la introducerea cancelariei
slavone, extinsă şi în cele două provincii româneşti, numite mai târziu, în a
doua jumătate a sec. al XVIIIlea, Principate. În conştiinţa internă a
locuitorilor, păstrători ai limbii şi ai instituţiilor, numele Romania nu
putea fi confundat cu cel al Imperiului de Răsărit, dovadă că el sa păstrat
restrâns în forma Romagna, ca nume al unei provincii din Italia[51]. Dacă cei
din afară foloseau, în toate documentele externe, termenul Vlahia, cu diverse
determinări prin care se indica mărimea sau poziţia geografică, datorită
multelor Vlahii, în interior nu sa acceptat termenul de vlah, decât în
documentele slavone, fiind constantă tradiţia puternică, păstrată până în sec.
al XIXlea, a autodefinirii, la început în calitatea sa de locuitor al
imperiului, „Civis romanus sum“[52], cu extindere, prin tradiţie, şi la
locuitorul şi vorbitorul de limbă română, fapt observat şi menţionat de
străinii care remarcau că „aşa îşi spun românii lor înşişi în limba lor“ (v.
nota 853). În virtutea acestei autodefiniri permanente, precum şi a atestării
celor două forme, rumân / român în textele vechi[53] ca şi în izvoarele
dialectale[54], dar mai ales diferenţierea semantică care apare numai în Ţara
Românească, în care instituţia ţăranului dependent se cheamă rumânie[55],
credem că trebuie reluată şi reexaminată demonstraţia fonetică[56] în care
numele ţării, intrat bine în conştiinţa vorbitorilor de limbă română, este
tratat ca orice alt termen comun, moştenit din latină, o moştenire în
exclusivitate orală, cu indice ridicat de deteriorare a formei.
Interesantă
din punctul de vedere al argumentării este explicaţia lui Gh. Ivănescu
privitoare la cauzele speciale care au favorizat păstrarea termenului
Romanus[57] în Răsărit, argument ce poate fi extins şi la numele teritoriului
în care locuiau aceştia. Argumentele lingvistului se întâlnesc cu cele ale
istoricului N. Iorga, în caracterizarea populaţiei rămase pe loc în „terra
romana“, numite „Romanii“ sau „Vlahii“, mai târziu, Terra Blacorum, sau
Romanorum, prima sintagmă fiind şi prima atestare a Ţării Făgăraşului în
1222[58]. Cu privire la limba populaţiei acestor teritorii V. Arvinte crede că
„vechea comunitate lingvistică dacotracomoesică şia părăsit limba
maternă“[59], un fenomen greu de acceptat, prima fiind asimilată treptat de
cea care se impunea prin instituţiile de bază care au funcţionat şi după
destrămarea imperiului.
În acest spirit al omogenităţii inperiului, în
ceea ce priveşte instituţia sau instituţiile care au în vedere proprietatea şi
munca pământului, demnă de subliniat
este analiza termenului romanus paralel cu latinus, în ceea ce priveşte
conotaţia lor uşor „peiorativă“, pusă în lumină de primul glosar de la Kassel,
sec. al IXlea, în care sunt menţionaţi în mod special istrienii[60],
paiovarii, peigirii, numiţi în unele documente „cei înţelepţi“. Cu privire la
sensul social al celor doi termeni, pe care noi nul încadrăm în categoria
peiorativelor, se poate afirma că acest sens a cunoscut în Evul Mediu o arie
mult mai largă, în zonele supuse vremelnic vreunei dominaţii, zone devenite
marginale, în care clasa de ţărani dependenţi a fost atestată cu acest nume,
fără să se fi cercetat cauza acestei alunecări semantice. În Toscana, este
menţionată la începutul Evului Mediu categoria de ţărani dependenţi sub numele
etnic, romanus, situaţie greu de acceptat din partea lingvistului, B.
Migliorini[61], autorul studiului, şi de aceea încearcă să găsească o
explicaţie care să atenueze fenomenul. Autorul afirmă că această stare a fost
un fenomen „accidental“ şi a dispărut repede, o motivaţie a lingvistului care
nu a aprofundat natura conceptului, în structurile proprietăţii medievale,
fiind interesat doar de structura de suprafaţă, „semnificaţia peiorativă“ a
termenului, ce i sa părut nedemnă pentru un roman, nesocotind cauzele
extralingvistice determinate de timpul istoric. Latinus este semnalat şi el cu
acest sens la romanicii din Alpi dar şi în spaţiul Germaniei nordice, unde este
atestat cu sensul de ţăran dependent. Stăruim asupra termenilor prin care este
redat conceptul în limba germană, fiind deosebit de grăitori în ceea ce
priveşte statutul acestor ţărani. Primul este Halbfreien iar cel deal doilea,
Hörigen,[62] termeni care în semantica lor definesc calitatea de „om pe
jumătate liber“, iar cel deal doilea hörig, adj. „supus, ascultător“, Hörige
„ţăran sub ascultare, dependent de bunăvoinţa stăpânului“. Trecerea numelui
etnic sau mutaţia semantică ce are loc de la numele populaţiei romanizate la
apelativul ţăranului majoritar, lucrător al pământului, sar fi realizat, după
părerea unor specialişti în cadrul comunităţii lingvistice, devenită
dominatoare[63]. Recurgând tot la esenţa limbii, acest fenomen al definirii
unui grup majoritar de către alt grup, situat în altă poziţie, îl găsim chiar
în termenulcheie grecesc, paroǐkoV , termen ce stă la baza seriei sinonimice:
rumân, iobag, vecin. Sensul nou al termenului este un sens specific Evului
Mediu timpuriu, când prin extensie, administraţia temporară străină, ce deţinea
puterea politică şi economică, a dat acestei categorii de ţărani,
reprezentativă, ca număr şi forţă, numele său etnic. Menţionăm că sensul pe
care îl definim nu este atestat în dicţionarele de limbă greacă veche „(e’n
xe’nh cw’ra) katoikvn aµneu politikwÑn dikaiwma’twn“[64], în cazul termenului
roman, latin, rumân, administraţia este nouă şi străină, iar băştinaşii
„katoikón áney politikón dikaiomáton“ sunt „locuitorii lipsiţi de drepturi
cetăţeneşti“. După aceste detalii de ordin semantic, pe deo parte şi de
răspândire teritorială în Imperiul Bizantin, pe de altă parte, înţelegem şi mai
bine instituţia rumâniei şi vechimea ei, în ţara care sa numit întotdeauna
Ţara vlahilor (Vlahia) sau Ţara rumânilor, Rumânia, o formă care nu sa putut
impune oficial datorită confuziei ce sar fi creat prin folosirea aceleaşi
forme cu două sensuri atât de diferite. Numele teritoriului, locuit de rumâni,
sa numit Ţara Rumânească, iar instituţia cei definea pe toţi rumânii,
„ţăranii dependenţi“, sa numit rumânie, un termen păstrat până la desfiinţarea
ei.
Pentru a
conştientiza care sunt caracteristicile latinei dunărene, cunoscută sub forma
populară de „lingua romana“, specifică comunităţii lingvistice romane din
sudestul Europei[65], care trăia în teritoriul numit Romania, în care între
sec. al IVlea şi al VIlea se conturau evoluţiile, sunt suficiente mărturiile
scriitorilor de la Dunărea de Jos, bine cunoscuţi, Auxentius, Nicetas de
Remesiana sau mărturia lui Jordanes[66].
Mărturiile
scriitorilor ca şi ale inscripţiilor din zona bine circumscrisă a ariei de
sudest, în care Romania este în relaţie directă cu ceea ce inscripţiile
atestă, Bulgaria (teritoriul ocupat de protobulgari)[67], atât inscripţiile în
limba latină cât şi cele în limba greacă, confirmă pe deo parte sistemul de
nominalizare, utilizat în epocă, sistem care nu putea să dispară din uzul curent
al vorbitorilor. Forma verbală nu a fost abandonată, ea sa impus numai atunci
când condiţiile au fost propice, când a apărut dezideratul unităţii naţionale.
Temeiul acestei unităţi era prezent întro mulţime de particularităţi specifice
zonelor locuite de români. Trebuie subliniată remarca făcută de V. Arvinte cu
privire la zona pe care o avem în vedere, căreia îi conferă o particularitate
care o singularizează, creştinismul latin, atestat în sec. al IVlea, la
Dunărea de Jos. „Faţă de barbarii păgâni, ei erau, încă din sec. al IVlea,
creştini, şi anume creştini romani, iar nu creştini greci sau rwmaǐoi[68]. Nu
este lipsit de importanţă, în acelaşi spirit al motivaţiei, să adăugăm
necesitatea care a determinat abandonarea de către greci a numelui elin şi
adoptarea numelui nou, romei, „creştin“, termenul vechi elin şi derivatele sale
devenind în greaca bizantină sinonime cu „păgân, idolatru“[69]. Exact acest
aspect deosebit de important, al unei realităţi de alt ordin decât cel
material, devenită lege, prin instituţia care a funcţionat permanent, în orice
condiţii, slujind nu perisabilitatea ci spiritul, atmporalul, a avut o
covârşitoare importanţă în definirea romanităţii din spaţiul carpatodanubian,
romanitate transformată, prin tradiţie instituţională, în rumânitate, cu toată
frecvenţa stăpânirilor vremelnice care nu au putut împiedica acest proces.
Ideea este reţinută de V. Arvinte care subliniază faptul că „populaţia
romanică de la Dunărea de Jos a reprezentat aici nu numai civilizaţia, Imperiul
Roman şi limba latină, dar ea a fost timp de cinci sau şase secole, până la
creştinarea slavilor, şi singura purtătoare a cerştinismului în haină
latină“[70]. Toate elementele particulare şi esenţiale ce definesc spaţiul şi
etnia majoritară romanică, chiar după venirea slavilor, poporul stabil şi
sedentar care se impunea prin tradiţiile instituţionale, în lupta împotriva
asimilării sau descreştinării, au menţinut ideea de Romanie şi numele ei, aşa
cum sa putut vedea din documentele ce definesc acest spaţiu, în forma
bizantină Rwma’nia. Această formă a fost mereu prezentă în conştiinţa
românilor, alături de termenul special care indica o veche instituţie, păstrată
în acelaşi spaţiu al tradiţiilor, rumânia, formă veche, întro perfectă
evoluţie fonetică şi semantică. În momentul în care sa desfiinţat instituţia,
forma deja existentă în limbă a putut numi, prin extensie, şi apropierea de
conţinutul formei atestate în documentele latine şi greceşti, noul concept de
stat unitar, Rumânia sau România. De altfel, V. Arvinte deşi neagă toate
soluţiile propuse de lingvişti şi istorici, punând un accent exagerat pe
transformările fonetice, întrun caz cu totul de excepţie, fără a o admite, va
recunoaşte ca punct de plecare derivatul rumânie / românie, căruia îi acordă o
importanţă deosebită deoarece în perioada „marilor transformări revoluţionare
acest cuvânt a cunoscut o circulaţie (frecvenţă) dea dreptul impresionantă“,
primind conotaţii noi[71]. Extensia semantică a acestei forme o localizează,
cum este şi firesc, în Muntenia, pe care ar fi denumito la început, fiind un
sinonim al Ţării Româneşti[72], fiindcă aici, adăugăm noi, a existat celula sau
nucleul păstrător al semnificaţiei etnice, prezent în documente, rumânia, deşi
ea desemna o instituţie care reflecta o realitate greu de înţeles de către
posteritate. Atât numele ţării, cât şi al instituţiei feudale pe care am puso
în valoare, reflectă o tulburătoare complexitate a evoluţiei istorice a unei
naţiuni, aflate întrun spaţiu ce a determinat o accentuată supunere faţă de
tradiţia instituţională, tradiţie ce ia asigurat supravieţuirea în tiparele
statului romanobizantin.
https://georgeanca.blogspot.com.au/2018/01/testamente.html?showComment=1516493492597#c8492837295230223799
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu