miercuri, 24 septembrie 2025

Marian Ilie - O știre de presă pentru site-ul UZP

 



PHAM VIET DAO

 

PREFAȚĂ LA EDIȚIA ÎN LIMBA VIETNAMEZĂ A ROMANULUI

„ÎNTRE CER ȘI PĂMÂNT” DE CONSTNATIN LUPEANU

 

(Sinteză)

 

„Între Cer și Pământ” este o autobiografie a Anicăi Smeu, o femeie din Oltenia, România. Ea a scris despre viața ei, familia ei și sătenii ei care au trăit în perioada devastatoare a celui de-al Doilea Război Mondial, la începutul anului 1944.

Anica Smeu locuiește acum într-un templu situat în junglele din nordul Thailandei, lângă Triunghiul de Aur. În Thailanda, este cunoscută sub numele de Sumalee Wajanassaontorn.

Practică budismul sub numele de Wani Ratana Kanya, care înseamnă Ordinul Sfintei Fecioare...

La începutul anului 1944, odată cu apropierea înfrângerii coaliției fasciste, unii soldați români au fost puși într-o situație precară: dacă ar fi continuat să-i urmeze pe germani, ar fi fost zdrobiți de sovietici; dacă și-ar fi întors armele și s-ar fi predat sovieticilor, ar fi fost sfâșiați de germani.

Confruntați cu acest impas, un grup de soldați a ales să scape din ghearele războiului formând o bandă de tâlhari, atât jefuind, cât și căutând comori lăsate în urmă de războaiele anterioare, pe baza documentelor antice pe care le furaseră. Comorile erau îngropate în multe zone muntoase ale României încă din vremea ocupației grecești și turcești antice... Acești soldați, pe de o parte, jefuiau sate, obligau români onești să muncească pentru ei și săpau în căutare de comori. Satul Anicăi a devenit victima jafurilor, violurilor și a unui terorism brutal de răzbunare

între ei și populație. Anica însăși și multe fete tinere au devenit țintele și prada unor violuri sadice comise de bandiți înarmați cu arme și gloanțe... Aceste acte au fost relatate de Anica într-un mod detaliat, îngrozitor și viu.

Anica Smeu a fost victima unui viol. În loc să se răzbune pe violatorul ei, așa ca multe alte femei din sat, Anica s-a îndrăgostit de violatorul ei, Mihai. Anica a făcut acest lucru pentru că a moștenit sângele strămoșilor ei. Familia Smeu a fost o familie care a fondat satul Murgași și a fost considerată „zeul turnului” satului. Strămoșii Anicăi Smeu, după ce s-au ridicat pentru a alunga Imperiul Roman, au fondat acest sat împreună cu familia de cavaleri Smeu. În satul Anicăi Smeu, se păstrează încă un obicei: Oricât de cumplită ar fi o crimă, aceasta poate duce la pedeapsa cu moartea, dar dacă o fată virgină din sat se oferă, va fi cruțat de pedeapsa cu moartea.

Într-o noapte, sătenii au decis să se ridice, să-i atace și să-i ucidă pe bandiții conduși de Mihai, bandiții care comiseseră multe crime împotriva sătenilor. Anica s-a dus la Cula unde se aflau Mihai și bandiții. Anica i-a cerut lui Mihai să fugă amândoi, pentru a scăpa de exterminare, iar apoi, de-a lungul anilor, Anica și Mihai au rătăcit până în Thailanda. La sfârșitul vieții sale, Anica a decis să consemneze acei ani miraculoși și să-i trimită în România pentru publicare.

După 1944, anul în care Anica și Mihai au evadat din România, ea s-a întors în România de mai multe ori, invitându-și rudele să viziteze Thailanda... Cât despre soțul ei, Mihai, fost soldat care a condus o bandă de tâlhari, s-a pedepsit singur izolându-se și neîntorcându-se în țară...

Oltenia este și patria lui Dracula - un rege hotărât să-și achite datoria de sânge până la capăt împotriva invadatorilor patriei sale!

Constantin Lupeanu s-a născut în Murgași, județul Dolj, Oltenia. Este diplomat profesionist, ocupând timp de mulți ani funcția de Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar în mai multe țări asiatice, precum China, Singapore, Malaezia, Thailanda, Vietnam. A fost Ambasador în Vietnam din 1999 până în 2004... Vorbește fluent limbi străine: engleză, franceză, chineză.

Constantin Lupeanu este autorul a: 15 cărți - romane, povestiri, eseuri, poezii, piese de teatru publicate în România. Soția sa, Mira Lupeanu, este autoarea a 10 culegeri de poezie, ea scriind numeroase poezii despre Hanoi. Ambii sunt membri ai Uniunii Scriitorilor din România.

Ca traducător, Constantin Lupeanu a tradus și a publicat în România culegerea de poezie „Jurnalul de închisoare” de Ho Și Min și „Poezii” de poeta clasică Ho Xuan Huong. Împreună, am publicat în anul 2000 „Poezii” de Mihai Eminescu în traducere vietnameză.

Vietnamul, o țară aflată în război de mai bine de o jumătate de secol, cu milioane de veterani, va simți cu siguranță mai profund romanul „Între Cer și Pământ” de Lupeanu. Cititorii se vor simți mai responsabili pentru ce trebuie să facă pentru a găsi o cale de ieșire pentru ei, veteranii care s-au năpustit odinioară în flăcările războiului, ucigând la ordin. Aceasta este o problemă socială ridicată în mod surprinzător, foarte emoționant, de un diplomat care și-a dedicat întreaga viață unei profesii despre care credea că nu se va confrunta niciodată direct cu flăcările războiului.

Realitatea dură a războiului nu se regăsește doar în România, ci și în Vietnam. După războiul împotriva Franței, Americii, după înfruntarea oricărui invadator, vietnamezii au concluzionat: „Nerecunoscători ca poporul, inumani ca soldații”... Deoarece profesia soldatului este să țină sus săbiile, armele. Atunci când este împins în luptă, el caută doar să distrugă inamicul, pentru că, dacă nu-și ucide inamicul, inamicul îl va ucide pe el. Ca persoană profund implicată în acea karmă, el nu poate decât să suporte consecințele.

Conform Cărții Schimbărilor Yi Jing, Raiul este prima hexagramă a hexagramei Puritate, cunoscută sub numele de hexagrama Qian. Pământul este a doua hexagramă din această carte antică de divinație. Mama Pământ, blândă, productivă și susținătoare a tuturor lucrurilor.

Constantin Lupeanu a folosit aceste hexagrame pentru a numi romanul său și a transmite un mesaj ascuns; el a transpus în limba română și a scris numeroase studii despre Yi Jing.

Conform filosofiei, Cerul este considerat Dumnezeu, iar Pământul este lumea umană, rasa umană. Cerul aparține lui Yang, elementul pozitiv. Pământul (elementul Pământ) aparține lui Yin, negativul. Cerul reprezintă bărbații, Pământul aparține femeilor; „Între Cer și Pământ” descrie de asemenea conflictul dintre bărbați și femei, dintre război și pace - viață...

Între Cer și Pământ, există întotdeauna un spațiu aparent nesfârșit, dar limitat, pe care oamenii îl numesc Univers. Acest univers creează condiții pentru ca Cerul și Pământul, oamenii și Dumnezeu să se armonizeze unul cu celălalt, să se ajusteze reciproc; când oamenii greșesc cu ceva, Dumnezeu se mânie și se ajustează cu puterea universului. Nu este întâmplător că orientalii au o vorbă:

 

Pentru a trăi, trebuie să urmezi voința cerului și a oamenilor...

 

Atunci poți prospera și fi sustenabil.

 

În timpul celor trei zile de Tet, Anul Nou Lunar, vietnamezii își venerează strămoșii cu două produse din orez, banh chung și banh tet, simbolizând rotunjimea Cerului și pătratul Pământului. Vietnamezii le venerează pe ambele în zilele sacre ale începutului de an. În mintea vietnamezilor, aceștia se roagă întotdeauna pentru armonia dintre Cer și Pământ…

Vietnamezii venerează puterea Cerului, așa cum este rezumată într-un proverb: Când Cerul nu ascultă Pământul, Pământul trebuie să asculte Cerul, dar legile Cerului și ale Pământului nu sunt întotdeauna aceleași. În lumea umană, proverbul rezumă Ordinea soțului uneori nu e mai puternica decat ecoul clopotului soției.

Iată puterea endogenă non-pasivă a Pământului, două elemente care creează viața armonioasă a universului etern.

 

„ Hanoi, Aprilie 2025

 

NOTĂ: Sunt poetul, prozatorul și traducătorul Pham Viet Dao. La 25 August 2025, în Vietnam a fost lansată versiunea în limba vietnameză a romanului românesc „Între cer și pământ”, în traducerea mea. Romanul se bucură de mare succes. Alătur fotografii ilustrative.

Eu am studiat la Facultatea de Filologie, Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași, 1969-1974. Am fost elevul profesorilor ieșeni: Constantin Ciopraga, Liviu Leonte, Ioan Constantinescu…

În timpul studenției din Iași, în anii 1972-1974, am scris câteva zeci de poezii direct în limba  română și le-am publicat în revistele: Convorbiri literare, Cronica, Flacăra Iașului, Făclia Cluj, Amfiteatru, Viața Studențească. De asemenea, le-am recitat la TVR. In anul 1973, pentru creațiile mele poetice, la un concurs studențesc, am primit PREMIUL UTC. In anul 2000 am primit Medalia comemorativa 150 ani de nașterea lui Mihai Eminescu acordat de Președintele României. In anul 2004 am primit Premiul special al uniunii scriitorilor pentru promovarea literaturii romane în ASIA.

Din anul 1990 pana anul 2024 am publicat la mai multe edituri vietnameze, precum și în ziare și reviste multe opere literare romane: „Poezii” de Mihai EMINESCU (pentru prima oară în limba vietnameză), romanul „Șatra” de Zaharia Stancu; romanul „Pentimento” de Eugen Uricaru; Antologia „75 capodopere de poezii lirice românești”; „Aforisme” de Valeriu Butulescu; „Poezii” de Marius Chelaru; „Poezii” de Ștefan Dumitrescu; „Jurnalul Doctoriței Dang Thuy Tram” (traducere din limba vietnameza în limba romană - editat la Editura  Univers din Hanoi, Vietnam și altele…De exemplu, cărțile ing. Nicolae Bud: „Proiecte miniere - Evaluarea din perspectiva dezvoltării durabile” și „La hotarul dintre milenii –mineritul încotro?”














Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu