CARMEN DOREAL – fișă biobibliografică
Carmen
Doreal este numele artistic al poetei şi artistei plastice de
origine română Carmen Ţuculescu Poenaru, stabilită din 2001 la Montreal,
Canada. Carmen Doreal s-a născut la Petroşani, România, a absolvit cursurile
Școlii de Muzică şi Arte Plastice din Tg-Jiu, Liceul Sanitar din Tg.
Mureș și Colegiul ,,LaSalle”, Montreal. Este membră în Asociaţia Scriitorilor de Limbă Română din Quebec, Asociația
Scriitorilor Români din America de Nord, Cenaclurile Eminescu și Destine Literare din
Montreal, Cenaclul Columna, Tg-Jiu şi Fundaţia Culturală „Constantin
Brâncuşi” din România, Academia
Internaţională de Beaux Artes Quebec, Cercul Artiştilor Plastici şi Sculptorilor din Quebec şi Academia Americano-Română de
Stințe și Arte din S.U.A.
Publică în diverse
reviste literare din România si Canada: Luceafărul (București), Ramuri
(Craiova), Columna, Măiastra și Confesiuni
(Târgu-Jiu), Tribuna (Cluj), Astra (Brașov), Vatra Veche (Târgu-Mureș),
FeedBack (Iași), Constelații Diamantine, Românul Canadian
(Toronto), Capitala (Ottawa), Pagini româ-nești, Tribuna
noastră, Candela, Destine Literare, La Concorde , Zig-Zag
Român Canadian (Montreal), Lumina
(Novi Sad), Auteurs des Laurentides, The League of Canadian Poets, The alternative, Culture inside, Arts et Lettres, Jurnal românesc,
Clipa, Vocativ, Glasul Românesc al Americii, Curentul Internațional, Boema,
Romagazine, Agonia, Wordpress, Versuri și Creații, Sfera online. Participă şi colaborează cu
diverse emisiuni de radio şi televiziune, atât în România cât şi în
Canada.
Carmen Doreal este prezentă și în antologii literare, precum : Brève Anthologie, Palabras
el en mundo / Les mots du monde, Les
Cahiers de Val-David (vol.1 și 2, 2009, 2014) Festival’s Notebooks / Los cuadernos de Val-David (2009, 2014), apărute sub îngrijirea poetei Flavia
Cosma, Toronto, Antologia A.S.L.R.Q., două volume (2012, 2015), Ed. Fides,
Iași și ASLRQ Montreal, sub îngrijirea lui Dumitru Scorțanu și a poeților
Adrian Erbiceanu și Ionuț Caragea, Poètes Vos Papiers! Anthologie de la
poésie roumaine, (selecție și traducere de Paula Romanescu), 2014, Iași, Enciclopedia
Românilor din Montreal, autor Prof. Dr. Dan Fornade, 2014, Montreal, Antologia
poeziei de dragoste; Sărutul, 2014, Ed. Măiastra, Tg-Jiu, sub îngrijirea
poetei Elisabeta Gâlcescu, Gorjul Literar, Antologia Columna, 2015, sub
îngrijirea autorilor Doru Strâmbulescu și Marius Iorga, Antologia Destine
Literare, autor și editor: scriitorul Alexandru Cetațeanu, 2016, Montreal, Convorbiri
cu Personalități Românești din Montreal, două volume (2016 și 2019),
interviatoare și coautoare: Veronica Balaj și Eva Halus, Proceedings of the
40th American-Romanian Academy Congress, redactori: Ruxandra Vidu și Ala
Mindicanu, 2016, Montreal, Voci din Diaspora, 2017, autor: Ion
Cristofor, Ed. Napoca Star, Cluj, Escale în Panteon, de la Dosoftei la
Vișniec, eseuri și portrete literare, autor: Daniel Corbu, Ed. Princeps
Multimedia, Iași, 2019.
Carmen
Doreal este autoarea a patru cărți de poezie:
« Vernisajul
Iubirii », 1999,
Ed. Curierul Dunării, București,
« Poeme în
culori / Poemes en couleurs », 2010, Ed. Nemesis, Montreal,
« Întâlnire
fără argumente »,
2013, Ed. Fides, Iași,
« Reves
d’emprunt / Vise de împrumut »,
2019, Ed. Fides, Iași.
Toate aceste volume reprezintă dublul crez
artistic al poetei-pictoriţe.
Autoare a peste o sută de lucrări în
acrilic și ulei pe pânza, Carmen Doreal a participat la nenumărate expoziții internaționale de pictură în Europa și în Canada. A avut patru
expoziţii personale: două organizate de Galeria de Artă Inter-Pallas Montreal, în 2009 și 2010, şi
două în 2012 și 2016, la Biblioteca
Municipală din Deux-Montagnes, orașul actual de
reședință, la nord de Montreal.
Lucrările sale
artistice sunt expuse în Europa și în America de Nord, în galerii de artă și
colecții particulare.
***
Tu nu îmi poți atinge cuvintele
~*~
tu nu îmi poți
atinge cuvintele
trebuie doar să înveți
cum să îmi citești sufletul
imaginează-ți întâlnirea
ta proprie
bărbatul ideal
cu femeia ideală
trăind amorul bumerang
în a vieții spirală
surprinși
pe o canava iluzorie
de fiecare dată
când dorința ta converge
în jurul visului meu
eu reîncep poemul
despre această noapte
pe care tu o mângâi
doar cu vârful degetelor
uitând de mine însămi
în brațele tale
în timp ce luna
înoată cu noi
în ape virtuale
Virtualia
muzică pentru îndrăgostiți
colorată sonor
cu șoapte minore
sufletul consumat
în oglinzi retrovizoare
are tot dreptul să ne vadă
exersând atingerea
alfabetului Braille
pe ape venețiene
în aceste clipe
când tu
îmi citești inima
batând puternic
speriată la gândul
că te voi pierde
printre rânduri
Yin si Yang
rezemați de secunda
ce bate
doar în propria inimă
creștem odată cu timpul
unul spre celălalt
unde sfârșesc eu
începi tu
ca o continuare
între Yin si Yang
lună-soare
Nostalgii
cu fluturi
în oglinda retrovizoare
amintirea pașilor noștrii tineri
îmi iese în cale
dincolo de pânza răsăritului
mă astepți tu
să îmi sorbi fericirea
dintr-o suflare
eu îți aduc inima
așezată sub gesturi mărunte
te amăgesc cu surâsul
intuit în rânduri incendiare
ce flutură nerăbdător
promisiunea mea
peste mare
momentul acesta
aleargă cu noi fericit
pe pânze abstracte
respirația mea
te mângâie pe obraz
mă petrec
de la o pagină la alta
ochii tăi arzători
așa cum ridic
fără încetare iubirii
castele de nisip
până ce dimineața ne ascunde
sub cămeși albe
doua inimi ce bat
în criză de timp
Cosmosul nu are
limite
în primul rând
încă rotește
albastrul monden
în jurul nudurilor
înaripate
culegătorul de vise
are ochii mascați
cu stele si flori
minune însuflețită
îmi citește pulsul
cu delirul flagrant
al sângelui
celebrând nemurirea
în carte
armă de distrugere
în masă
este această întâlnire
romantică
în doi
ne regăsim
înfiorați magnetic
nuferi cerești
pe ape abstracte
Vise la
zid
ideograme
cu picioarele goale
cuibăresc îngeri
în măduva cuvintelor
fără emfază
și cu multă timiditate
magia promisiunilor
cu dinți ascuțiți
mușcă în tăcere
inimi cu aripi înalte
Jurnalul vărsătoarei de ape
m-am întrebat mereu
ce lacrimă doare mai tare
ce gând
taie mai adanc
fericirea lucioasă
ascunsă în apele ochilor tăi?
mi-e noaptea un poem
desenat cu sânge pe buze
iubirea m-a mușcat
arătându-mi cum să trec
lângă tine prin iarnă
mi-e dor de trăiri
și vise confuze
adormite în brațele tale
frunzărite de tine
printre sărutari
nu sunt de ajuns
apocrifele liniștii
dizolvate sub pleoape
într-o singură viață
cu o singură bătaie de inima
m-am întrebat mereu
ce lacrimă doare mai tare
ce gând
taie mai adanc
fericirea lucioasă
ascunsă în apele ochilor tăi?
mi-e noaptea un poem
desenat cu sânge pe buze
iubirea m-a mușcat
arătându-mi cum să trec
lângă tine prin iarnă
mi-e dor de trăiri
și vise confuze
adormite în brațele tale
frunzărite de tine
printre sărutari
nu sunt de ajuns
apocrifele liniștii
dizolvate sub pleoape
într-o singură viață
cu o singură bătaie de inima
dragostea respiră tandru
în jurnalul vărsătoarei
de ape
în jurnalul vărsătoarei
de ape
~*~
CARMEN DOREAL
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu