George Anca
19. 8. 78 Delhi
his impotency pleacă
la Atena
să-nvârtă cu un deget
banda
doar cerșetorilor
le-or duce trena
Aron Cotruș Swami
Vivekananda
cu spatele la Dunăre
în ochi cu Sena
bun orientul rău e
popa Tanda
se culcă pe nevoile
din jena
și paza eunucilor
alanda
vărsați o roabă lângă
ouă
pierdute-n bălării de
la ruine
urnindu-și roata fără
rouă
cu pântecul golit
de-ambouă
ci faceți-mi același
bine
din Ruginoasa la
Rovine
Pictură românească contemporană –
șase zile – lumea nu e gata. Nu depinde de ai noștri, se scuză, după un
transport poate de luni, proporția ideilor ce putrezesc într-o oră de climat
măsoară timpuri și mai lungi. Ferește-te de consăteni. Satul lui Dumnezeu și
încă să te păzească. Îi spun, asemenea fete, zice omul lui – nu sunt pentru
tineri, pentru casa lor refondată – cum, că ăla e mare, că nu-i mai
interesează, să-i spun, dar de ce discut lucruri de-astea?
Prostie și perversiune,
dezlegați-vă la cap , nare-ți, tăiați o mască veselă și duceți-vă și-n pizda
mamelor voastre – am observat că vă scapă alfabetul, la mijloc aruncând mucii,
tinichelele, șantajul contra partidului, ce silă vă e de nimicnica de
comenduire, deși numai robirea de ea vă dă nume – a, un semn de caporal,
soldat, o dată, cum e cu, ce ți-a zis – măgar, zic – l-am chemat,
reciprocitate, limbă – ea cântă școlarizare pe vânzare – să-l mai preseze și,
să mă prezinte lui, să auzim, tot ce am notat eu întru vulgară anti-latină, voi
dezice spoiala historistă, coconaș, măcar și seminudul – cap coapse – tot cu
nepoata-n gură – eu cu fie-mea în brațe – mă proptiți? - I am Baudelaire,
Eminescu – Tagore (România nu mă recunoaște – a mea e foarte respectată acolo –
talentată.)
Plecăm. Ce hoți. Oți. Impotenți
puși să interzică coitul cinstit. Mari. Hiperfulați. Iar tinichea de la lichea.
Se cred măruntaie de măgăoaie. Grohăie paie. Arată cu piroaie. Navigă zoaie.
Zbiară aghioaie. Grămadă claie. Năclaie baie. Bălaie bucălaie cocoloșoaie.
Cunoștință cu P. C. Chunder.
Protocolar, bengalez. Nu știu ce i-au spus numele Baudelaire, Eminescu, nici
Tagore. Poate nu le-a auzit când i le-am înșirat (după al meu).
Pictură românească de depozit
nefurat, dintre ziduri de oficii fără ochi – vorba lui CR – ia uite ce facem
noi – adică oficianții nimicului pe roți. Oare pictorii știu ce li se trimite,
oare ar da în judecată pentru prostituție pe nefalsificatori? Acel intimism
coloristic subnaiv ce face farmecul rutinei colecționare discrepează în
universul direct mitologic îngropând în flori corpul mort, înainte de a-i da
foc, al Indiei. O dulceață de peste mări sărate și sânge clocotitor, o poză de
pleiadă împărțită în resturi să fie.
Să fii expus în străinătate... Să
te nu te vadă nimeni din afară. Să faci râsul contemporan. Și totuși, cât am
căutat o nuanță din cum îi știam pe pictori în eternul Dalles, pe creatorii
proaspeți de pe Nuferi, chiar pe bănoșii pangratiști, plus exceptați, nordici
prin naștere. O mare datorie pentru frumos. Dar n-am avut plăcere.
20.8. 78, Delhi
Budhananda, Gita, vers 39,
Karma-Yoga Moksha. Lume în schimbare, nu în progres, cine nu gândește așa,
n-are de ce citi Gita. Prezentări, somnolență. Șah. Ram Prasad, când să ne facă
mâncare, se retrage la Guest House: văzuse un ficat de vacă – așa credea – și se
speriase religios -, nu l-a atins, a mers de-a cumpărat vegetale.
Sunt coorganizator al clasei lui
OP? Bat pe matrițe mantre, înainte de conversații românești, conduse numai de
mine.
I am a Romanian writer. Currently
I teach Romanian for the first time at Delhi University, preparing, too, one
D.Litt. - Sanskrit Romanian Poetics, Nirvana a.o, also a a reflective book on
Indian thought and beauty.
Emoția și somnul s-au întâlnit
violent la audierea acelui bariton hipercoerent devotat Gitei, într-o engleză
pedantă și o sanscrită devinatorie. Nu ține de ținută doar, poate nici de
credință atât, e o trăire a timpului fără sfârșit exceptat printr-o cântare
succint eternă. Noi înșine (prin Gitadevenim mai noi înșine, ne găsim în real,
deosebind irealul) girăm spre paciență cu toate pantovorbele în dodii strigate
în amintiri de diavol cu partea lui de tinerețe a ispășire.
Nansi și-a retezat din ghips
(avem ghipsuri, avem lipsuri), eu n-am mai scris antisonete, dezotrăvindu-mă.
Odată liniștea – puterea spiritului va arăta blândețe, banalitate, umilință,
rezistență – n-o să ajung, singurătatea mi-am distrus-o. Exultările
impermanenței, hazul nenorocirii, inadaptarea la minciună și-aș tot enumera –
dar un gând de atâta repetare – pentru ce – a unei sincerități frustrate, departe
de țăran, în zare de țară, soare răsare, în sfânt oranj – privește amurgul în
ochi, meditează la, la, la. departe lespezi de Ovid cu nasul vânăt în șosea
frunze de toamnă analcid pe sufletul fără perdea ce mai apăs trup în hârzob
macaragiii să-i îmbăt m-o face umbra morții zob oriunde-n lume mă arăt de nu în
viața mea să mor aleg baladă pe cutare adus de soartă binișor a sabie pe
mădulare laud eu eu nu laud plâng nu eu eu nu plâng am o viață în sânge bătrân
o moarte de purpură averea-și gramatical subsanscrit reîncarnat
heautontimorumen fac uz de nimicnicie diavol pocăință sintaxă în afara mea fost
izvor o dată am văzut o femeie tradu pneuma din sufletul universal al
neasemănatei din zbor cu ea ciugulind planeta încotro întâmplat original de
iarbă licurici și ciocuri sub tunetul de 40 de minuteîmi poartă capul pe tipsie
barbă din degete narcisă neagră părul și Samson și filistenii toarnă temple-n
lanțuri de milenii de-am îmbătrânit în libertate este dimineață ziuă noapte
stropi silabe cinematografiate salve ființă aeriană de-un pământ cu oul altar
culcă pe pat de liană clătinat de musonul de dar împreunați ne emană noaptea de
cântece sitar apropie-mi-te nirvană depărtează-te de hari-har cu unul în nimic
petrecăreț amic mâini pe corzi schingiuie lorzi bucurându-ne răm-rămu-ne a o a
om fârși – ne-om vorbă a fi raag în Delhi indienești de București
W 21. 8. 78 Delhi
Nevizitat preș. Sahitya Academi
azi-mâine. Mantre și scrisoare șapirografiată în K.N. Confirmare de la
Congresul Antr. Eminescu devenind Eminescu – de plătit 200 de rupii. Clasă,
isterizare lingvistică a studenților. Tot ce întreprind este al poporului. Hindi-Romanian
made easy.
Proces MEI. Litigiu de muncă –
despăgubiri, scuze scrise, recunoașterea muncii inclusiv în funcție de
condiții, nescoaterea din circuitul legal„corespunzător” pregătirii, vechimii,
contribuțiilor. Martori ce nu se vor prezenta – diplomați, miniștri. Amatori –
avocați serioși ori tineri, poate Flacăra, poate ziariști străini. Consecințe:
pierderea procesului, a unor false drepturi și iluzii, luarea-aminte și
trimiterea unui seco-lector, burdușit de prostie și promisiuni.
O oră așteptând 101. Un loc, mă
împinge o baldâră, cedez. Jantar Mantar, cărămidă a universului. Cozi, orbi la
autobuz. Imperial Hotel. Ball Room. Românce la bal, soți la costum negru. Mi se
zice „domnul autor”, te-am văzut în revistă, ba „te-am făcut autor”, sunt demult,
i-am răspuns însărcinatului.
Speakerul – după trei culori și
ritmuri evreiești de Sahia – încheie cu ”Jai Hind”. Eu, lui Lamba – a spus long
live Romania, Jai Hind? - numai Jai Hind. Și când începe al nostru, vorbește
„englezește”? Costel mă trimite la înghesuială, pe mâncare, că eu n-am, nu ne
vizitează, că noi n-avem, ăla e mare („nu ți-am spus?”).
Articolul meu e serios deși
cuminte, ascunde ceva adânc, probabil iubire. L-am omis pe Yogindra Wadwa,
topul promoției. S-ar fi vorbit și pentru conferințe la radio pe aceleași
subiecte. M-am întors cu Lamba în autobuz. Mi-a spus că Harbajan și Joshi nu-s,
fiecare, nici 10% din Khol. Mi-a aruncat că scrisoarea de confirmare la
congresul Antropo este foarte importantă. Mrs. Shunglu a fost foarte
impresionată de lecția mea pentru manual.
22 august 78 Delhi
Distribuite mantrele la
primitorii yoga.
Clasă, psihologie, articol de
afișat. GM, „am avut clasă” (cred că pentru a nu-i fi scris numele am și luat
aprobare). Bahtia, secretarul preș. S.A. - mâine V.K. Scrisoarea către maeștri,
datată 23 aug. 78, prima lui J., preș. aceleiași (S.A). A doua lui H.B, trad.
lui M.E. Studenții de anul trecut, excitați de tipărirea numelui. Articol hindi
în România (P.D.V.). Vecini interesându-se de Nansi. Alergătură după plata contra-examene,
pentru a face rost de taxă pentru antropo-înregistrare – în zadar. Ce voi face?
Negăsit Khol. Bibliotecă. Servantul și-a cumpărat pat.
Who's who-ul scriitorilor,
Cambridge, înspăimântător de prozaic pentru români: Beniuc Mihai, Bogza Nicolae
(Tudoran, Radu), Buzura Constantin, Constantinescu Petre (Everac, Paul),
Corneliu Ștefanache, Davidoglu Mihail, Demetrius Lucia, Dumitriu Petre, Ghilia
Alecu Ivan, Grigorescu Ioan, Hobana Ion, Ionescu Eugen, Ionescu Ghiță,
Manolescu Nicolae, Martin Aurel, Mirodan Alexandru, Mitru Alexandru, Preda
Marin, Rogoz Adrian, Simion Eugen, Simionescu Mirecea Horia, Sântimbreanu
Mircea, Ștefănescu Mircea, Velea Nicolae, Zaciu Mircea, Zamfirescu Dan, Zincă
Haralamb.
CR, însoțit de Marin Falcă (în
turneu 21 de zile prin India), mi-a adus scrisori de consolare, una
similioficială, congratulându-mă pentru a fi fost făcut terchea-berchea o mie
șase sute de lei perechea, cu copilul în afara legii (alocația?) Am comentat
academic rahatul. Decentului Falcă i-am sugerat Jantar Mantar, dans, zoo.
CR vrea să mă bage în comanda de
o sticlă și un cartuș. Devin, cu ei, și eu străin de mine. Intru în alertă,
ca-n București. Mă simt din șantajat șantajist, out of my balance. Falcă să nu
se rușineze de religie – l-am salutat, la plecare, cu mâinile împreunate. CR
mi-ar fi dat bani până acasă dacă aș fi acceptat să-i însoțesc la un coniac,
l-am refuzat (să-mi împrumute pentru înregistrare n-avea).
23. 8. 78 Delhi
Se pare a se conta pe fiecare –
italo-sardarul rugându-mă să nu mă întorc acasă, că guvernele spun multe vorbe.
Fostul decan mă îndemna să lucrez la organizarea bibliotecii (așa o fi făcut el
în Persia), după ce boss-ul financiar mă provocase la șah pledând pentru
lucruri materialiste și nu spirituale, iar azi, bosul inginer: România a
devenit importantă, China e o putere. Am văzut lucruri în India? Flit 14.50,
ulei 14,90, tortoise, ceapă 0,75, făină 3, lăm. 0,75, bame 1, cartofi 1,40,
ardei 1,25, roșii 2.50.
Dr. Gulati ne-a urat creșterea
prieteniei româno-indiene de ziua națională. La puțin, a apărut, pe
neașteptate, bătrâioara Miss. Dasgupta, șefa de doctorat a lui Nansi. Sugerează
pentru Nansi, chiar și pentru mine, înregistrarea la Calcutta. Povestim
îndelung episodul Mircea Euclid – Maytreyi Devi. Știe cel puțin cât mine despre
aceștia.
L-o fi iubind pe Eliade? A
comandat cândva la Londra, și o are, Șamanismul. Bănuia doar că el este
personajul aclei faimoase cunoștințe, autoare a sufletului nemuritor. Ne
povestește despre Stella Karmrish, vechimea univerității din Delhi, colegialitatea
ei cu P. C. Chunder. Ne felicită auzind de ziua națională a României.
25 august 1978
viu de vis în fața
asemănării statice sabia înfiptă în cutia milelor
ferește buzunarul
antropomorf să nu se întoarcă pe dos în golul ființei
pe pământ pe trup
cadavrul excavează verdeață arămie nord plin de fier
ce om și dumnezeu tot
un drac în incorectă neliniște gonind la galop
scrise pe oglindă
chipuri idei sacrosancte șterse la traducere înapoi
vânzătorii penelor de
păun mâncat cântă la un gând culori în evantai
salută plecarea de
apoi însângerând viitorul zeiță cazi adânc la pământ
cinstea gropii surori
fericește spinarea cu musonul vânzătorilor
sinucigaș laur postum
puterea de a nu mai fi în cântecul zorilor
frunze-ntoarse pe
fețe arse molan pelin ateu creștin frumoase rase
pe feciorul de-mpărat
cine l-a decapiat basm fârtat niciodat
secetă în sânge de
tigru la tropic pe vale agheazmă de gheață
Ieri, zadarnică încercare de a
plăti taxa la congres. Obosit după o noapte de mesaje de salvare a drepturilor.
Portarul nu știe adresa lui Costel. Aranjat cu S. T. pentru procură – pare mai
serios. Esau, bolnav de sfârșitul vieții. Marin Falcă, impresionat, imun. Fiul
unui indo-pakistanez a primit drept temă de la profesor să facă o compunere
despre România.
Corpii îmi fură Bangalore,
invitația fiind pe numele meu. Ravindra Pant mi-aduce upanișade transliterate,
îi dau Blaga-Stăniloae, propovădui Noica-Eliade, ne vom vedea duminică la Gita,
Gopi Krishna. Bibliografia BCS este pentru o sută de ani, mă simt implicat în a
doua sută. Tiruvalluvar în românește (înainte de Kalidasa), prin franceză
(înainte de germană). Gândurile pentru un singur cititor, găsite de un orb.
Gândacul alunecă vertical,
plonjează în fața apei, iar pe zid, iar în apă, pe dușumeaua de ciment, zidul
opus, șopârla se apropie din sus, el urcă, alunecă, ea așteaptă, intră în
canal, pun capacul, reapare pe ziduri, nicio șopârlă, cu apa m-aș spăla, îl
arunc în noapte.
26 august 78, Delhi
Azi-nopate Nansi și-a tăiat
ghipsul. L-a retezat cu un cuțit dințat care parcă schelălăie. Ce-o să zică dr.
Joseph? Italienii lui Balaci sfâșiau mașini, din instinct de salvare, indienii
și soția mea își execută uneltele însănătoșirii.
Un comitet de urgență se convoacă
pe baza a cinci semnături, ceea ce inamicul meu și al tuturor a obținut, minus
a mea, dar când s-o depună, amărâtul de comitet fusese deja programat din
inițiativa șefului. Nu s-a mai citit nici formal ce urma să se discute, fiindcă
memoria ar fi scurtă, degeaba auzisem că și propunerile mele etc.
La istorie, prezint în 4
septembrie la 10.15, povestea României Mari și a Daciei lui Burebista. Se
nimerise și Thusu (cel mic), deștept că nu se poate concepe MA în ceramică, de
i-am întors că funcționărimea de la noi, la fel, n-o fi auzit de Krishna și se
poate opune.
D-na R. mi-a recitat din
Tiruvalluvar versuri muzicalizate de silaba -kha, urmând să-mi intermedieze o
întâlnire cu unchiul ei, mare sanscritist și, probabil, să ne viziteze pentru
ce ne-a mai rămas nouă în franțuzește.
Sunt ecouri la articolul meu,
ungurul cerându-mi o copie. Imposibilele aprobări ale forurilor
competente-impotente care se referă la reprimarea individuală, se arată cu
serioase repercusiuni la nivelul întregii influențe-antiinfluențe, care stopează
birocratic, cinic, hoțește, după caz.
Am citit mantre din upanișade cu
voce tare. Ram Prasad și-a făcut drum, întârziind trebăluiala, să mă asculte.
Aseară se uita prin fotografiile noastre. Eliade ar fi timpul să-mi trimită
cărțile. Renunț la coautoratul cu Lamba. Abia aștept pe Vulcănescu să-i dau
scrisoarea către capi. Trebuie neapărat să pun la poștă scrisoarea către
maeștri.
În loc să scriu la Fum în
mijlocul vieții zece pagini de nuanțe dezastruoase, citesc bibliografia de
arhivă a BCS – ce lucru rar ideile. Mâine ascult Bhagavad Gita. Aș fi bucuros
să-mi pierd graiul, vorba antiyogină, reîncarnat într-un nămol bacterian.
28. 8. 78
S-a dus duminica pe copcă. Ne
ruinăm revelator. În transparență. Se precipită persoane, sânge în urechi,
visăm în culori, mâini privite, gesturi tandre, haine falnice, scrisori
epuizante, ce repede trece timpul – ce multe vor rămâne neatinse, până la
sfârșit. Somnul piază rea, amintiri surori de lapsus, abnegația alienării. Îmi
va ilustra Chundresh Saxena poemele indoriene?
am îmbătrânit după Indore pe
drumul nemuritorilor până în lumile celelalte acolo un bătrân trimite păsările
paradisului printre vii ploi eterne îi împurpurează umbra bărbii de nori
detunați
pictorul aprins în roșu cu
cărare-n părul negru ca Urmuz ori pictor Dino stins în negru roșu negru se
aprinde se încinge lângă temple peste zi
Scrisori către maeștri (71 – 17
Bombay, 12 Delhi, 5 Madras, Calcutta, Gauhati, 3 Bangalore, 2 Baroda, 1
Trivandrum, Luknow, Srinagar, Calicut, 18 necapitale): K. Singh, A. J. Jafri,
D. V. Bharati, Jainendra Kumar, S. D. Saxena, N. Sahgal, A. Valliappa, M. A.
Anand, H. Sadarangam, M. Jahveri, K. B. Nair, R.P. Jhabvala, B. P. Mishra, C.
P. Saikia, G. G. Patel, A. Pritam, M. C. Bora, S. G. Betai, M. A. Kami, R. D.
Dandekar, B. Bharna, P. Goswami, N. Barua, R. S. Mugali, H. Chattopadhyaya, H.
Dwiwedi, J. Das, N. K. Pandya, A. S. Ray, M. P. Samasundaran, M. Ray, S.
Mukhopadyay, M. D. Malgonkar, M. R. Pancholi, V. D. Tendulkar, K. N.
Subramanian, B. K. Bhattacharyya, P. Lal, G. K. Mathur, D. J. Patak, U. J.
Joshi, G.H. Bsoker, Kamleswar, K. Das, . Saikia, L. Majumdar, V. G. Gokak, S.
H. Vatsyayan, C. Baksi, N. V. Rao, T. P. R. Sundaram, C. D. Narasimhaiol, A. J.
Jussamala, R. K. Narayan, A. Desai, N. Daruwala, P. R. Hirandani, U. N. Ashk,
G. C. Haldar, B. J. Handesara. S. Sen, V. Sitaramiah, Nagendra, N. Ezekiel, M.
T. V. Nair, H. R. Bachchan, K. R. S. Nyvengar, V. Raghavan, S. H. Joshi, A. A.
Nambudiri, R. Bahnumati.
(1966). Când plouă, ne amintim
nunta. Citim descrieri gimnastice și ne ținem că facem yoga. Alunec și mă
lovesc cu ceafa de rama patului rămânând lat câteva momente. (1978). Ne ducem
zilele cu greu. Facem yoga de-adevărat. Mă dezechilibrez și bombardez, cu
capul, cimentul, inconștient. Iese scandal între teoretician și practician. De
ce nu se uită? Devin obiect de compătimire.
29 august – 7 septembrie 1978 Delhi
Părăsit Pant. Cu el, sfinți,
yogi, înțelepți, bogătași, dacoiți. Închipuim asanas în curte la noi, în spate,
pe un covor aproape mucegăit. Redescoperim totul de la capăt, neînfundați
într-o uzură ce-și dezminte aripa vibratorie, de shanti. Nansi se jenează să
spună mantre.
Studenții din Mauritius învață
aici pe Marx. Corp la corp, Corb la corb. Clasa mea, metafizică. Nansi o lasă
pe-a mea și mă tunde. Îmi taie și din mustață cu foarfeca de pomărit. În cap ne
bate vântul, cine suntem? De ce-a adormit toboșarul? I-a picat capul pe tobă.
Clasele și castele. Om rămâne în româna lui Nansi, eu sunt Miorița, căzui
profetic, păr creț, fii bun, te paște, amândoi, toți, cheamă băieți și fete, nu
te plânge de mine, aranjat între bătrâni și bătrâne părăsiți de pasiuni.
Ieri, înainte de clasă, citit cu
Devish:
primul cuvânt mi-e moarte
reînviind în poezie proastă luată ca de cioclu la-ntrebări noi cei din glie din
și din foc din cer și smoală avem săracii un cuvânt de spus în gol pentru
eternitate tuturor pentru apoi nejudecat ori înainte ne-am prosternat creștin
din întâmplare pe o foiță de-ast'vară din Dharamsala
Le-am dat versurile imnului român
și studenții au cântat Jan Man Gan stând jos.
Press Cloub of India, Raisina Rd.
Lansarea cărții Nicolae Ceușescu, President of the Socialist Republic of
Romania, on the major international political topics. Conduce lucrările un
sardar, un altul elogiază România, al treilea realizatorul lucrării, bătrânul
prof. J. S. Bright – despre sine și tineri, suferințele din vremea emergenței,
depre un ambasodor mare, om mare reprezentând o țară mare, despre carte,
fiecare cuvânt ca din biblie, asupra păcii lumii, nu numai comuniștilor
adresată, dar întregii lumi, împotriva neocolonialismului, imperialismului,
abordând probleme mari ale Americii, Africii, Asiei, Americii de Sud. N. C. e
unul din cei mai mari lideri ai lumii moderne, vorbind lumii întregi, în
cuvinte de valoarea celor din biblie, Geeta, Shastra.
George Fernandes vorbește rar, cu
pedală. E frumos. Marin Preda e un Fernandes urât. Ministrul indian provine din
Goa. E socialist. Lansarea formală a cărții nu-i apare drept cea mai importantă
treabă. El vrea să spună câteva cuminte despre cum l-a pasionat, în ultimii
ani, o țară mică, plasată într-o situație geografică critică, cheie, având un
președinte care e prezent în lume cu poporul său, animat de ideea și
înfăptuirea păcii, vorbind o limbă a reconcilierii. Cu două luni în urmă, a
fost pentru trei ore aici. Un foarte mare președinte. Un schimb de idei - timp
de trei ore, n-a fost timp pentru discuții lungi, dar au contat zâmbetele –
despre probleme ale lumii actuale, în primul rând despre dezarmare, nucleară și
convențională.
Am fost impresionat de erorturile
pe care le face constant, clarvăzător. Noi, pentru un popor de 630 milioane
afectăm în industria agrară câteva mii de crore de rupii anual, dar în lume se
cheltuie mii de crore zilnic pentru armament. Preș. C. își face o misiune din
lupta pentru pace. Am fost fascinat de personalitatea lui, de zece ani încoace
și de mai înainte. E un om al păcii, atacă problemele păcii și războiului în
manieră foarte pozitivă, reconciliantă. Curajul convingerilor, de-a lungul
anilor – nu e nevoie să repet – fascinează în domeniul ideilor, ca și al
intereselor națiunii sale.
Semnificația problematicii
războiului și păcii este legată, pentru mine, cu aceea a drepturilor omului,
ale individului.... În timpil emergenței, obișnuiam să trimit și să tipăresc
scrisori din underground. Pentru mine, idealul păcii la nivel global este
conectat cu dreptul fiecărui individ de a trăi, cu justiția socială. Avem o
cultură de 5 stele. Venitul național per capita este de 1000 de rupii anual. O
mie de rupii pentru o singură zi costă o cameră într-un hotel de 5 stele din
Bombay. Aceasta e contradicția. O mare luptă pentru ființa umană.
Seth a povestit că-n România nu
se pune la fel problema, că președintele român e foarte mare, dar și indienii
au lideri de seamă, ca George Fernandes însuși, apoi a invitat audiența ritos
la o ceașcă de ceai. Lokesh Chandra îmi spune în doi peri despre articolele
mele și despre deschiderea Indiei – el care mă invitase a scrie o carte –, ne
vom vedea după sesiunea parlamentară, zice. Sunt prezentat lui George
Fernandes, care se arată amabil, îmi spune ceva în hindi, mă întreabă dacă
numele limbii țării mele este romani, îi răspund că nu, dar asociația nu mă
deranjează, că studenții indieni sunt aterași de această limbă fonetică,
romanică. Se face o fotografie cu Românii (eu în spate, duo Bercioiu).
M-am dat azi cu viitorul comitet,
afectat românei, propunerilor mele – cine le va sabota? Oaspeți, argumente,
Damand, susceptibilități, scrisoarea mea lui PCC. Linga – spațiu, falus, ou. Un
student al meu va fi scriitor. A. B. Despre G. F. - că arăta a dacoyt.
Procesiunea studenților pe Chhatra Marg protestând împotriva asasinării marinarului.
Elogiul meu Indiei cu experiențele rele cu tot. Ploaie cu fulgere, tunete.
Clasă, ploaie. Știrile despre India din Scânteia, traduse. Ploi imense.
Inundații.
Oare Creangă e cel mai mare
prozator din lume? Înțelepciunile și vitejiile speculate sintactic pălesc la
reîntâlnirile în magie – antimusonul îneacă. Coloane spinale sado-sadoveniene,
șah inundat. N-am stofă de om viu. Limba mi-e de mut. Pozez în stafie cu gură
căscată – strigoiul gură-cască de ploi se aciuează pilotului sub cască
pustiului în oază îl suflă o rafală în altă existență cu florile de spală
mirosul de Florență.
România, cap de listă – trădată
de Pacepa. Mulk Raj Anand mi-a răspuna a la Moravia, dar în scris. Arun Arora
ne-a invitat la nuntă, c-o să-i spună fiului său Gheorghe încă nu e probabil.
Mâine-l văd pe Gupta, de la istorie, pentru a programa seminare de istorie
română. Sunt Varlaam, am fost mitropolit. Mi-a murit un dacoyt – rime, crime,
dacoyme. Am febră, hemoroizi, angoase din gramatism. Inundarea Delhiului.
Sensul vieții e de căutat, al morții de negăsit, ori invers?
Trec pe la Modern Indian
Languages Deptt. Fac cunoștința traducătorului în gujarati a lui Eminescu,
Mahendra Dave – aduce cu Fellini, dar mai blând. Poetul malayalam a rătăcit
exemplarul, îi dau alt original „englez” al Scrisorii. Sunetele gujarati, via
Geeta și Ramayana, renasc într-o recitare ardentă. Dau să plâng. Nu scriem
într-o anume literatură, ci într-una a lumii întregi în limbi unele sau altele.
Ne găsim pe o scenă.
Întrerupem. Narendra Krishna a
venit la prânz. De la 9 a făcut comanda pentru convorbirea noastră cu
Bucureștii, avem legătura la ora trei, acum e două. Trei ore de poezie n-au
aplanat emoția asta de telefon. Scrisoare din Calcutta de la Sukumar Sen. First
Romanian, acasă, cu Bușulenga și Duțescu? Ne-or fi luat casa?
între ciclon și înec pe sub umbre
de libelule pierd adrese vii prea ușor și Rama nu-l mai bate pe Ravana în ochii
deghizărilor traduse cu ancore de pistoale și pumni într-o limbă moartă pe
jumătate
fac rime în punjabi
îl caut pe king Por
păcat de mine Gabi
sunt mort pe un
picior
latinii basarabii
neînțelege-m-or
dar Omului și Babii
la sfinx mă pună dor
că uite ce de barbă
mă trage ața ruptă
ba Hyranyagharbă
ba timp de
Chandraguptă
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu