luni, 23 octombrie 2023

Ștefan Dumitrescu - RUGĂMINTE, UN DAR DE SUFLET !

 




STIMATE DOMNULE REDACTOR ȘEF

 

AȘA CUM O SĂ AFLAȚI DIN ARTICOLUL DE MAI JOS,  LITERATURA ROMÂNĂ A PRIMIT DIN PARTEA UNIUNII SCRIITORILOR DIN CHINA UN PREMIU DEOSEBIT DE VALOROS, DE PRESTIGIOSM,  DATORITĂ EXCELENȚEI SALE, DOMNULUI AMBASADOR  ȘI SCRIITOR CONSTANTIN LUPEANU, MULȚI ANI AMBASADOR ÎN CHINA ȘI DIRECTOR AL INSTITUTULUI CULTURAL ROMÂN DE LA BEIJING. PE PARCUSUL  ACTIVITĂȚII SALE ÎN CHINA DOMNIA SA  A DESFĂȘURAT O ACTIVITATE DE TRADUCĂTOR DEOSEBIT DE PRODIGIOASĂ, TRADUCÂND OPRE DE VALOARE DIN LITERATURA CHINEZĂ ÎN LITERATURA ROMÂNĂ ȘI DIN LITERATURA ROMÂNĂ  ÎN LITERATURA CHINEZĂ. ACESTE PREMIU ONOREAZĂ  CULTURA ROMÂNĂ.

 

DE ACEEA AM LA DUMNEAVOASTRĂ RUGĂMINTEA DE A ÎNSERA ÎN REVISTA PE CARTE O CONDUCEȚI ACEST ARTICOL.  VĂ MULȚUMESC ANTICIPAT.  ESTE BINE SĂ NE CUNOAȘTEM ȘI SĂ NE PREȚUIM OAMENII DE VALAORE CARE ADUC MARI SERVICII   CULTURII ROMÂNE ȘI ROMÂNIEI. VĂ ROG SĂ PRIMIȚI PREȚUIREA MEA DEOSEBITĂ, STIMATE DOMNULE REDACTOR  ȘEF. ȘTEFAN DUMITRESCU

 

 

 

 

UN NOU   ȘI UN MARE SUCCES AL CULTURII ROMÂNIEI

 

 

 

 

 

O ZI DE SĂRBĂTOARE ÎN CULTURA ROMÂNĂ

 

SAU

 

MARE CULTURĂ CHINEZĂ PREMIAZĂ CULTURA ROMÂNĂ

 

PRIN SCRIITORUL ȘI TARDUCĂTORUL DE MARE VALOARE, EXCELENȚA SA, DOMNUL AMBASADOR CONSTANTIN LUPEANU

 

 

 

 

 Există momente de aur în istoria culturii unui poporului când acel popor este răsplătit prin oamenii lui de seamă  pentru virtuțile lui.  Momentul acesta despre care vorbim în acest Articol este un asemenea moment când Dumnezeu și-a întors fața către noi, ne-a făcut dreptate  și ne arătat iubirea Sa și nouă, Românilor. Acesta a fost sentimentul pe care l-am trăit,  că Dumnezeu ne privește, că se uită la noi cu dragoste, când am citi știrea despre Premiul dăruit  de poezia chineză, poeziei și culturii române, prin Excelența Sa, domnul  ambasador Constantin Lupeanu !  !  Iată o știre minunată transmisă de agențiile de presă în care este vorba  chiar de acest moment de aur pe care îl trăiește în aceste zilele  cultura română. O să reproduc știrea în întregime, așa cum au transmis-o agențiile de presă:

 

„Festivalul de Poezie din Luzhou, China, 15 – 17 Octombrie 2023, a oferit „Premiul pentru traducere de literatură scriitorului, sinologului și traducătorului român Constantin Lupeanu”.

 

            Festivalul, organizat de Uniunea Scriitorilor din China împreună cu autoritățile din orașul Luzhou, din sud-vestul țării, începând cu anul 2018, oferă anual un prestigios Premiu pentru Poezie, câștigat până în prezent de: poetul lituanian Tomas Vinclova, italianul Guido Oldani, Jean-Pierre Simeon, Franța, poeta armeană-americană Sona Ter-Hovhannisyan Van, Eiléan Ni Chuilleanáin, Irlanda, István Turczi, Ungaria.

 

Începând din acest an, s-au instituit alte două premii, Premiul pentru Traducere Literară și Premiul pentru Compoziție muzicală, „pentru a onora compozitori și traducători remarcabili de poezie și literatură din întreaga lume, diseminând lucrări muzicale și traduceri de poezie de clasă mondială și revitalizând învățarea reciprocă a artei și culturii chineze și străine”, după cum anunță organizatorii.

 

Primul premiu pentru traducere a revenit României, prin persoana lui Constantin Lupeanu, iar primul premiu din domeniul muzicii a fost oferit compozitorului Hugues Dufour, Franța.

 

Luzhou泸州, un oraș cu o istorie de două mii de ani și două milioane de locuitori, este renumit pentru industria ceaiului și pentru distilăriile unui alcool faimos din sorg. În acești ani, autoritățile din Luzhou sponsorizează festivalurile de poezie, menite „să consolideze schimburile, dialogul și cooperarea personalităților de cultură și artă autohtoni și străini și să promoveze poezia lumii”.

 

Amintim că anul trecut piesa de teatru „Iubire fără frontiere”, de Constantin Lupeanu, a fost pusă în scenă în China, cu titlul „Ceramică și iubire”, . Premiera a avut loc pe 30 Aprilie 2022, în orașul Xiamen, , oraș cu 4,29 milioane locuitori, bucurându-se de un succes răsunător. Regizor: Prof. Univ. Dr. Lv Shaofeng 吕韶凤。

 

Piesa, realizată în două părți și un epilog, condensează o poveste de dragoste imemorială, ce transcende timpul și spațiul, principiul reîncarnării, al renașterii instalându-se subtextual, prin dibăcia proiecției artistice a autorului. Ipostazierea metempsihotică a îndrăgostiților se realizează în regim subtil, abia perceput, trecerea dinspre o dimensiune temporală și spațială în alta corespunde bine cu logica desfășurării scenice, încât spectatorul o percepe ca pe un dat firesc, posibil. Prin intermediul poveștii de iubire, ni se dezvăluie explicațiile referitoare la asemănările uimitoare dintre cultura Cucuteni și Yangshao, de acum 3 - 5 000 de ani. Prin inserții alegorice subtextuale, piesa de teatru reflectă teza istorică a contemporaneității celor două culturi neolitice, având în vedere posibilitatea schimburilor economice și culturale din acea vreme.

 

Urmează reprezentarea piesei și pe scenele românești, fiindcă ea susține tema interferențelor culturale, un subiect de actualitate. Constantin Lupeanu explorează dimensiuni nebănuite ale ființei, ale spiritualității, ale culturii, sincronizând în demersul său artistic, cele trei simboluri ale propriului blazon: iubire, credință și speranță ”.

 

 

 Emoției și stării de fericire pe care am trăit-o în timpul lecturii acestei știri destul de succinte, i-a urmat o stare de meditație. Am trăit acest sentiment ca  și cum sufletul meu s-ar afla în fața unui Monument al strălucirii spiritului românesc.

 

Cine este  domnul Constantin Lupeanu ?  Scriitorul și traducătorul Constantin Lupeanu este  absolvent al Facultății de limbă și literatura română, secția chineză, în deceniul  șapte. Specializându-se în studiul Limbii și al Civilizației chineze domnia sa a lucrat mulți ani ca funcționar al  Ambasadei  României din  Beijing , urcând toate treptele ierarhice până la cea de Ambasador al Țării noastre. Făcându-și  cu prisosință datoria față Țară, reprezentând-o cu demnitate,  în timpul celor câteva zeci de ani cât a trăit în China domnia sa a tradus cărți ale marilor poeți, scriitori, și filozofi chinezi în cultura română, și cărți de valoare ale literaturii române în limba și cultura chineză. Cultura română s-a îmbogățit  astfel cu zeci de cărți scrise de autori chinezi ajunse în universul cultural românesc prin sufletul și mintea  domnului Constantin Lupeanu.  Dar și cultura chineză s-a îmbogățit cu   zecile de cărți venit din universul românesc care au trecut și ele prin sufletul  domnului Constantin Lupeanu.   Ce mare putere îi dă Dumnezeu să aibă talentul, abilitatea de a da viață unei opere literare în altă limbă și în altă cultură. Ce profund și ce măreț este actul acesta al creației valorilor culturale într-o cultură imensă așa cum este cultura chineză.  Domnului Constantin  Lupeanu i-a dat Domnului harul de a îmbogăți două mari culturi, amândouă milenare, uriașe cât toată istoria !

 

 Poetul, romancierul și dramaturgul  Constantin Lupeanu sunt creatorii unei opere foarte valoroase și foarte importante în literatură română, care-și așteaptă criticii literari să-i deslușească bogăția de înțelesuri și de frumuseți.

 

  Omul  Constantin Lupeanu la cei 82 de ani are chipul luminat de o blândețe și bunătate românească asemenea unei zile calde de toamnă.  Scriitorul are o voce caldă, ușor cețoasă, de la blândețea și bunătatea care izvorăsc din sufletul său. Această operă foarte bogată a domnului Constantin Lupeanu formată din volumele de poezie, de proză, din romane și piesele de teatru pusă  alături de  cărțile traduse din chineză, din vietnameză în română și din română în chineză alcătuiesc  o sinteză vastă, străbătură de sute de teme, de idei, de culori, unică în peisajul literaturii române și al literaturii europene.

 

     De aceea ne-am bucurat enorm  văzând Premiul de poezie pe care „Festivalul de Poezie din Luzhou” l-a dăruit românului Constantin Lupeanu. Prin Excelența sa, domnul  Constantin Lupeanu, a vorbit marea poezie chineză cu marea poezie română, a vorbit o parte din sufletul și spiritul chinez cu spiritul românesc.  Ne putem oare imagina cât de mult a făcut pentru cultura românilor, Excelența Sa, domnul Constantin Lupeanu, care nu este numai Excelența Sa din diplomație, este  în primul rând una din  importantele Excelențe ale literaturii și culturii române.

 

    Și iată că  Știrea de mai sus ne aduce o altă veste foarte importantă, de data aceasta pentru dramaturgia românească și pentru cea chineză.  Ce lucru important, ca  o piesă de teatru românească să fie montată pe scenele din China ! Arc peste spații imense și peste culturi !

 

 Ca  scriitor, ca membru al Uniunii Scriitorilor, îi mulțumesc enorm Excelenței sale a culturii române, îl felicit pentru întreaga sa operă binecuvântată de Dumnezeu, și îi doresc mulți ani plini de sănătate  și de creație.  Sunt convins că o dată cu subsemnatul și Conducerea Uniunii Scriitorilor se bucură de Premiul primit de literatura română prin scriitorul și traducătorul Constantin Lupeanu, și datorită dânsului. Sunt convins că și Institutul Cultural Român,  ca și Ministerul de externe al României îl vor chema pe scriitorul și traducătorul Constantin Lupeanu , îi vor mulțumi, îl vor felicita și îl vor premia.

 

 În fond cultura chineză acordându-i  Excelenței sale domnului Ambasador Constantin Lupeanu, acest Premiu cinstește literatura și cultură română, cinstește România ! Înalță literatura română pe un nivel mai înalt. O face și mai bine cunoscuta în lume ! Vă mulțumim, Excelența voastră, stimate domnule Constantin Lupeanu, și vă dorim multă sănătate și  realizări de valoare în continuare ! Dumnezeu să vă binecuvânteze pe dumneavoastră și familia !

 

 19.10.2023

 

 Ștefan Dumitrescu,  Scriitor

 










Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu