Ioan John GIONEA
DE LA CARPAȚI LA ANTIPOZI
Amintiri și reflecții
Editura BETTA
2018
Prefață
de Virginia Stanciu Butescu
Cartea
semnată de Ioan (John) Gionea este diferită de majoritatea cărţilor scrise la
noi, în ultimii ani. O parte din ea ne aminteşte de „Amintiri din copilărie” de
Ion Creangă. Autorul îşi deapănă multe amintiri din anii de şcoală, cu
profesorii de elită de la liceul Sfântul Sava, numit, o perioadă de timp,
Şcoala medie mixtă nr.1 Nicolae Bălcescu. În anii comunismului, cuvântul
„sfânt” era tabu. Am fost colegi de promoţie, în clase diferite, dar cu unii
profesori în comun.
Capitolele
sugerează un puzzle doar la prima vedere. Citind întreaga carte vedem că titlul
ales este adecvat, autorul ne poartă pe undele nostalgiei sale cu inima rămasă
în România natală, până la antipozi, unde trăieşte după plecarea din 1979. În
arcul carpatic este patria, mama sa naturală, chiar dacă este iubit şi de mama
adoptivă, Australia.
Prima parte
a cărţii conţine versuri lirice, începând cu trei rondeluri. Două dintre ele
sunt scrise în anii adolescenţei şi sunt închinate colegei Lili, probabil o iubire
platonică de liceu, dar şi amintirilor liceanului care se pregătea pentru teze.
Al treilea rondel este foarte recent, dedicat apropiatului centenar al
reîntregirii României. Urmează alte
poezii cu mult romantism, de nostalgie pentru România lăsată departe, mereu vie
prin amintirea poeţilor dragi: Goga, Eminescu, Topârceanu, Labiș; de iubire
pentru cei din familie: soţia bolnavă, bunicul ardelean, care a suferit
vicisitudinile regimului austro-ungar , dar a și trăit clipe de fericire la
Alba Iulia în 1 decembrie 1918. Din familie face parte şi căţeluşa Sandy, rasa
Puddle. De Ziua Mamei, Sandy va aduce
cadou un trandafir rupt din grădină şi purtat în botic. Tot Sandy este fiinţa
sensibilă, speriată de zgomotul trecerii “ ultimului tren din Box Hill”.
Ioan Gionea
este un mare iubitor al sportului. Inima lui a bătut cu emoţie la fiecare meci
al Simonei Halep, mai multe poezii îi sunt dedicate minunatei sportive.
Cu talent
sunt scrise mai multe catrene cu dedicaţie şi o suită de epigrame, scrise la
momente de timp diferite, din anii 60, publicate în revista „Urzica”, până la
cele dedicate clasei politice contemporane. Are mult haz epigrama de
actualitate privind un referendum dedicat familiei tradiţionale, anunţat de
persoane care au „gagică tinerică” sau „5 neveste”.
Cartea are
şi un capitol de poeme în limba engleză, traduceri ale propriilor poezii sau
ale unor autori români, precum și o colecție de limerickuri, apropiindu-ne
astfel de ... antipozii unde locuieşte acum.
În secţiunea
de tablete şcolare sunt depănate multe amintiri despre profesorii de la Sfântul
Sava, majoritatea având şi porecle (Câţu, Zarzavat, Ştabul, Zărzărică, etc),
dar şi unii colegi de care a fost apropiat în anii aceia. Este amintită şi
Tita, adică Ruxandra Sireteanu, talentata actriţă de mai târziu, mult apreciată
pe scena teatrului C. Nottara. Urmează tablete extraşcolare, cu alte amintiri
legate de participarea naționalei de fotbal a României la Cupa Mondială de
Fotbal, precum și de participarea sa la activitatea Grupului Radio Român din
Melbourne, și programul românesc al Stației Etnice 3zzz - Melbourne. La acest
post de radio sunt prezentate, afară de știri și reportaje despre România și
importante evenimente culturale românești, cum a fost centenarul morţii lui
Mihail Eminescu, sau scenete radiofonice din opera marelui scriitor Ion Luca
Cargiale.
Câteva
eseuri evocă memoria unor personalități românești, cum ar fi Corneliu M.
Popescu, mort în cutremurul din 1977, considerat cel mai bun traducător în
engleză al poetului naţional Eminescu, sau a omului politic şi martir al
represiunii comuniste, Ion Perieţeanu, dar şi a conaționalului stabilit în
Australia: Edward Granville Theodore, cu tată român: Vasile Teodorescu
(transformat în Theodore) şi mamă irlandeză, personaj de seamă pe scena
politică australiană, cu un rol recunoscut în modernizarea Australiei.
Ioan Gionea
are talent, și un suflet sensibil, iubeşte România din toată inima. Când
lucrurile nu merg bine, pune acid în epigrame usturătoare şi are credinţa că
răul este trecător, că românii vor ştii să folosească potenţialul uman şi
material al ţării spre binele comun. A fost un bun economist și cadru didactic
universitar, apreciat autor în domeniul economiei internaționale, iar acum ne
convinge că este şi un poet liric cu nostalgiile tinereţii, dar şi atent la
toate evenimentele recente din România şi din întreaga lume.
Cuvânt înainte
Aș vrea să
mărturisesc cititorilor, de la început,
că acest mic volum este, cum spun anglo-saxonii, ”A work of love”...
Povestea mea
de dragoste cu lumea literar-artistică a început din anii de școală la Sf.
Sava... În clasa a 6-a am debutat cu două poezii la Revista școlii “ Primii
Pași”... Am fost mai apoi atras de genul
epigramei, și am publicat primele epigrame la un ziar de perete al clasei și în
revista școlii. Nu știu de unde s-a produs înclinarea mea, spre acest gen literar scurt. Poate fi
expresia unui tip timid, care în loc de a folosi un limbaj direct, spune
lucrurilor mai pe ocolite, cu jocuri de cuvinte, sau cuvinte cu dublu înțeles?
Știu că în
liceu la Sf. Sava, am fost implicat activ la Cenaclul literar și Cercul de
Teatru, ale școlii...
La sfârșitul
liceului, de pe lista scurtă de preferințe de studii superioare, am renunțat
mai întâi la ideea teatrului, pentru că, mai mult ca sigur, frica de...
serviciul militar, a fost mai puternică decât dragostea de...teatru.
După doi ani
de pregătire pentru Facultatea de Filogie (Franceză) a Universității din
București, am luat o întorsătură neașteptată în viață, urmând cursurile Secției
de Comerț Exterior a ASE-București.
În anii de
facultate, am scris epigrame la revista ”Urzica”. Tot atunci, am făcut o
traducere din franceză a unei poezii deosebit de îndrăgite, sonetul ”Un
Secret”, de Felix Arvers, pe care am publicat-o de abia în 2011, în numărul de
primăvară al revistei Poezia din Iași. Cu echipa de teatru a ASE, am câștigat
un premiu la un concurs de recitări la Casa de Cultură a Studenților ”Grigore
Preoteasa”, cu poezia ”Noapte de Mai”,
de George Topârceanu.
În cariera
mea în sistemul românesc de comerț exterior (1967-1979) am fost implicat mai
mult în muncă de cercetare de piață externă, tratative comerciale, și
inițiative în domeniul politicii comerciale externe.
În ianuarie
1980, după ce am părăsit România, m-am stabilit în Melbourne, unde, în paralel
cu activitatea desfășurată în compartimentele comerciale și de marketing ale
unor mari firme australiene și multinaționale, m-am implicat în mai multe
activități culturale în cadrul comunității românești din Melbourne. Alături de
un grup de intelectuali români am inițiat un program românesc de radio la
Stația Etnică 3ZZZ din Melbourne, care funcționează voluntar, fără întrerupere,
de aproximativ 30 de ani.
În cadrul
emisiunilor mele radiofonice, am inclus adesea momente poetice, preponderent cu
poezii din lirica românească, cât și scenete de I.L. Caragiale în emisiuni de ”
Teatru la Microfon ”.
Cu grupul
român format în jurul programului de radio, am organizat două programe
artistice, unul, ocazionat de Centenarul
morții Poetului Național, Mihail Eminescu, și un altul, intitulat ”Varietăți de
primăvară”, un mixaj de poezie
românească și cântece românești (Mici fragmente din acele spectacole sunt
reproduse pe CD-ul anexat).
În 1991, am
început o carieră universitară, fiind lector în discipline din domeniul
economiei mondiale, la două universități melbourneze, dar și Visiting lecturer
la universități din China și Danemarca. În timpul carierei universitare, am
publicat un manual de International Trade and Investment la Editura McGraw-Hill-Australia, și am fost
coautor la un alt manual de Economics for Business, care, la a 2-a ediție a primit un Australian Award
for Excellence in Educational Publishing. Am publicat capitole și studii de caz
în manualele altor autori.
În paralel,
am urmărit cu atenție, dezvoltările politice și economice din patria mamă și am
reacționat cu poezii satirice și epigrame la diverse evenimente.
De prin 2012, am început o frumoasă colaborare
cu un coleg apropiat de liceu, Valeriu Mărgescu, un consacrat autor de montaje
audio-vizuale (slide-share) pe Youtube. Adresele a 7-8 asemenea montaje, concentrate pe poezia
românească, dar și pe satiră politică, sunt menționate în Lista Youtube de la
pag.165. Un moment aparte pe discul anexat îl reprezintă o producție video a
lui Valeriu Câmpan, un profesionist cunoscut al imaginii fixe și dinamice, cu
un scheci scris și interpretat de mine prima oară în 1989, și reluat în
ianuarie 2018 la o agapă de sezon.
Niște colegi
apropiați mi-au relevat o problemă din activitatea mea literar-artistică,
paralelă celei profesionale. Faptul că m-am “ risipit” în diverse publicații, pe youtube și Facebook
etc. Astfel, m-am decis să adun la un loc, în acest volum, dublat de un
CD, o bună parte din micile mele momente literar-artistice, de-a
lungul a peste o jumătate de secol.
Folosesc
această ocazie pentru a aduce mulțumiri colectivului de redacție al Editurii
Betta, cât și personal, colegei mele de liceu, scriitoarea Virginia
Butescu-Stanciu și arhitectului Lucian Eustațiu Mihăescu, pentru sprijinul
acordat în pregătirea acestei cărți.
Sper ca
acest volum, împreună cu DVD-ul anexat, să reprezinte nu numai o retrospectivă
a hobby-urilor mele literar-artistice,
dar și să dea cititorilor o imagine a
vieții cultural-artistice a Românilor de la Antipozi și, în final, să
constatați, dragi cititori, că sufletul
de Român rămâne același, oriunde-și duc traiul Românii pe această lume!
Cu dragoste
și mândrie de Român,
Dr. Ioan
John Gionea
August, 2018
RONDELUL LUI LILY
Lily-n englezeşte-nseamnă crin
Şi-ntr-adevăr tu semeni cu o floare,
Privirea ta are un pic din soare
Din mohorât făcându-te senin.
Ţi-aş spune-o-n faţă, însă mă abţin,
Şi-amân mereu pe data viitoare
Că Lily-n englezeşte-nseamnă crin
Şi-ntr-adevăr tu semeni cu o
floare...
De-ai fi un crin, eu te-aş culege din
Parcul cu miresme-mbătătoare
Dar îmi înec regretul c-un suspin
Şi repet din nou cu resemnare
Lily-n englezeşte-nseamnă crin...
PS: Lily-n englezeşte-nseamnă crin
Dar pentru unii-nseamnă...
lăcrămioare
Versiunea inițială: 1961
……………………………………………………………………………………………………………….
Descrierea
CIP a Bibliotecii Naţionale a României
Gionea, John
De la
Carpaţi la antipozi : amintiri şi reflecţii / Ioan John Gionea-
Bucureşti :
Betta, 2018
ISBN
978-606-015-024-4
821.135.1
© Ioan John
Gionea
Tehnoredactare
și copertă: Alexandru Petrea
Redactor de
carte: Lucian Eustațiu Mihăescu
Editura
BETTA-București
Tel.: 0723
674 974
E-mail:
bettaroșu@yahoo.com
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu