Cuvântare
adresată poporului Statelor Unite de Președintele Harry S. Truman
Prof. univ. dr. Stoica Lascu
10
August 2025
Odată Războiul Mondial fiind terminat, „Statele
Unite intenţionează să păstreze bazele militare necesare proteguirii complete a
intereselor lor şi a păcii lumii” (Președintele Truman, 8 august 1945)
Sunt cunoscute hotărârile conferințelor Aliaților din
anul 1945, care au configurat, în fapt - ca puteri învingătoare în cel de-Al
Doilea Război Mondial, împotriva puterilor Axei (Germania Hitleristă și Japonia
Militaristă, respectiv sateliții lor) - organizarea geopolitică a lumii
postbelice: conferințele de la Ialta/Crimeea (4-11 februarie), San Francisco
(25 aprilie-26 iunie), Potsdam/Berlin (16 iulie-2 august).
În această lună se împlinesc se împlinesc însă și opt
decenii de la capitularea, practic, și a Japoniei, consemnata ca atare, prin
semnarea actului de la 2 septembrie, pe nava americană „Missouri” (asupra
căruia vom reveni cu mărturii contemporane). Capitulare necondiționată,
precipitată de aruncarea celor două bombe atomice (la Hiroșima și Nagasaki - 6
și 9 august) și atacarea Japoniei de către U.R.S.S. (8 august).
A treia zi după Hiroșima, președintele Harry
S. Truman [1884-1972 (președinte: 1945-1952)] va rosti la Radio, o
„cuvântare adresată poporului Statelor Unite, în cursul căreia a anunţat că,
după terminarea acestui război, Statele Unite intenţionează să păstreze
bazele militare necesare proteguirii complete a intereselor lor şi a păcii
lumii”. Este un foarte important - și relevant - document de epocă, în
cuprinsul căruia Președintele Statelor Unite:
- s-a referit la contextul hotărârii de a se arunca
bomba atomică - spunând, însă, eronat, poporului său și Lumii, că Hiroșima
reprezenta o puternică bază militară;
- a insistat asupra drepturile U.R.S.S., „care
a făcut atât de mult pentru a se ajunge la victorie în Europa”, la
despăgubiri materiale pe seama Germaniei: „Cererile de reparaţii al Uniunii
Sovietelor şi Poloniei urmează a fi satisfăcute din proprietăţile situate în
zona din Germania ocupată de Uniunea Sovietelor şi din bunurile germane din
Bulgaria, Finlanda, Ungaria, România şi Austria răsăriteană”;
- a relevat puterea de distrugere a noii arme, ca și
distrugerile generale ale războiului, arătând că „Naţiunile Unite
sunt hotărâte ca să nu mai existe un nou război mondial (subl.n.).
De aceea, Naţiunile Unite sunt hotărâte să rămână unite şi puternice”.
- a arătat că „S’a căzut de acord ca la reglementarea
păcii o porţiune din Prusia Orientală să fie remisă Uniunii Sovietelor. Şi
asupra acestui lucru s’a căzut de acord la Yalta. Se va da astfel posibilitate
Uniunii Sovietelor, care a făcut atât de mult pentru a se ajunge la victorie în
Europa, să aibă un port eliberat de gheţuri în dauna Germaniei”;
- s-a referit la situația viitoarei Polonii, ca și a
statelor foste aliate cu Germania nazistă (România, Bulgaria, Ungaria),
respectiv la necesitatea ajutorării Europei;
- și-a exprimat convingerea în preeminența
geopolitică, militară și economică a S.U.A. - așa cum a vor face, ulterior, și
alți lideri de la Washington, inclusiv actualul președinte – în Lumea
postbelică: „Ne dăm seama că am ieşit din acest război ca cea mai puternică
naţiune din lume, ca cea mai puternică naţiune poate din tot cursul istoriei”.
Președintele Truman a expus încheierea
Conferinței de la Potsdam
Washington, 10 (Rador). - Preşedintele Truman a rostit
joi seara la radio o cuvântare adresată poporului Statelor Unite, în cursul
căreia a anunţat că, după terminarea acestui război, Statele Unite
intenţionează să păstreze bazele militare necesare proteguirii complete
a intereselor lor şi a păcii lumii (subl.n.). Prin aranjamente în
acord cu Charta Naţiunilor Unite, Statele Unite vor obţine bazele pe care
experţii lor militari le consideră esenţiale pentru proteguirea lor. Și
preşedintele Truman a adăugat: „Nimeni nu poate prevedea ce va însemna
un alt război pentru noi, pentru oraşele noastre şi pentru poporul nostru”.
Lupta contra Japoniei
„Ceeace realizăm noi acum în lupta contra
Japoniei, chiar cu noua bombă atomică, reprezintă doar o mică fracţiune din
ceeace s’ar întâmpla lumii într’un al treilea război mondial. De aceea,
Naţiunile Unite sunt hotărîte ca să nu mai existe un nou război mondial. De
aceea, Naţiunile Unite sunt hotărîte să rămână unite şi puternice.
Nu vom permite nici unui agresor pe
viitor, niciodată, să ajungă suficient de iscusit pentru, a ne despărţi sau
suficient de puternic pentru a ne învinge. Acesta a fost spiritul conducător al
conferinţei dela San Francisco. Acesta a fost spiritul conducător al
conferinţei dela Berlin. Acesta va fi spiritul conducător cu prilejul viitoarei
reglementării a păcii”.
Conferința de la Potsdam
Referindu-se la Conferinţa dela Potsdam, oratorul a
declarat: „Nu s’a încheiat nici un acord secret şi nu s’a luat nici o
obligaţie secretă cu excepţia obişnuitelor aranjamente militare. Li s’a
evidenţiat perfect de limpede colegilor mei dela conferinţă că, conform
Constituţiei noastre, preşedintele nu este autorizat să închee vreun tratat
fără ratificarea Senatului Statelor Unite. Aranjamentele militare perfectate la
Berlin sunt desigur secrete. Unul din aceste secrete a fost dezvăluit miercuri
[8 august], când Uniunea Sovietelor a declarat război Japoniei. Uniunea Sovietelor,
mai înainte de a fi fost informată de noua noastră armă, a fost de acord să
intre în războiul din Pacific. Noi salutăm bucuroşi - în această luptă
împotriva ultimului agresor axist - participarea aliatului nostru viteaz şi
victorios împotriva naziştilor. În curând japonezii vor mai afla şi alte
secrete militare asupra cărora s’a căzut de acord la Berlin. Ei vor afla aceste
secrete pe propria lor piele şi desigur că aceasta nu le va face plăcere”.
Reglementarea păcii cu Germania
Preşedintele Truman a spus că Consiliul miniştrilor
afacerilor străine instituit la Potsdam va trebui să înceapă activitatea
pregătitoare pentru reglementare a păcii cu Germania. „Dar, acceptarea sa
finală va trebui să aştepte până când în Germania se va fi desvoltat un Guvern
cu care va putea fi încheiat tratatul de pace. În acelaşi timp, conferinţa dela
Berlin a stabilit principiile politice şi economice speciale în baza cărora
German va fi guvernată de puterile ocupante. Ele caută să elibereze Germania de
forţele care au făcut-o de temut şi urâtă atât de multă vreme şi care acum au
adus-o la un dezastru complet. Ele intenţionează să elimine nazismul,
armamentul, industriile de război, statul major general german şi toată
tradiţia sa militară. Ele caută să reclădească democraţia prin controlarea
educaţiei germane, prin reorganizarea guvernelor locale şi a autorităţilor
judiciare locale şi prin încurajarea dreptului de liberă exprimare, a presei
libere, a libertăţii religioase şi a dreptului muncitorilor de a se organiza.
Industria germană urmează a fi descentralizată în
scopul eliminării concentrării puterii economice în carteluri şi monopoluri.
Vor fi încurajate în primul rând agricultura şi industriile paşnice. Puterea
economică germană de a face război urmează a fi desfiinţată. Germanii nu vor
avea un standard de viaţă mai mare decât cel al fostelor lor victime al
popoarelor din ţările învinse şi ocupate ale Europei”.
Reparațiile de război
„Nu intenţionăm să repetăm greşeala de a cere
reparaţii în bani şi apoi să împrumutăm Germaniei aceşti bani pentru a-şi
plăti datoriile (subl.n.). De astă dată, reparaţiile urmează a fi
plătite în bunuri fizice obţinute dela acele resurse ale Germaniei ce nu sunt
necesare existenţei în timp de pace.
Cererile de reparaţii al Uniunii Sovietelor şi
Poloniei urmează a fi satisfăcute din proprietăţile situate în zona din
Germania ocupată de Uniunea Sovietelor şi din bunurile germane din Bulgaria,
Finlanda, Ungaria, România şi Austria răsăriteană.
Cererile de reparaţii ale tuturor celorlalte ţări
urmează a fi satisfăcute din proprietăţile situate în zonele occidentale de
ocupaţie din Germania şi din bunurile germane din toate celelalte ţări.
Uniunea Sovietelor renunţă la orice revendicare cu
privire la aurul capturat de trupele aliate în Germania.
Această formulă de a se lua reparaţii pe zone va duce
la o mai mică fricţiune între aliaţi decât baza de încercare propusă la început
spre a fi examinată la Yalta. Dificultatea pe care o prezintă această formulă
este totuşi că echipamentul capital industrial nenecesar economiei de pace
germane nu este împărţit în mod egal între diferitele zone de ocupaţie -
subl.n.).
Zonele occidentale au un procentaj cu mult mai mare
decât zona răsăriteană care în cea mai mare parte este folosită pentru
agricultură şi producerea de materii prime. În scopul de a egala
distribuţia şi de a da Uniunii Sovietelor şi Poloniei cota justă ce le revine
de aproximativ 50% s-a hotărît ca ele să primească fără nici o rambursare 10%
din echipamentul capital din zonele occidentale disponibil pentru reparaţii -
subl.n.).
După cum aţi aflat din comunicat mai departe, 15% din
echipamentul capital din zonele occidentale necesar economiei de pace a
Germaniei urmează deasemeni să fie remis Uniunii Sovietelor şi Poloniei. Dar
această stipulaţie implică un contraserviciu. Pentru această proprietate
Polonia şi Uniunea Sovietelor vor da zonelor occidentale o cantitate egală ca
valoare de alimente, cărbuni şi alte materii prime. În consecinţă, această cotă
de 15% nu reprezintă reparaţii suplimentare pentru Uniunea Sovietelor şi Polonia.
Ea este un mijloc de a se păstra o economie echilibrată în Germania şi de a se
înlesni schimbul obişnuit de bunuri între partea răsăriteană şi partea apuseană
a Germaniei. La Berlin s’a căzut de acord că plata reparaţiilor din orice zona
trebue totdeauna să lase suficiente resurse pentru a da putinţă poporului
german să subziste fără sprijinul susţinut al altor naţiuni”.
Situația Poloniei
Preşedintele Truman s’a referit la asentimentul dat de
noul guvern polonez de a ţine alegeri libere, nestingherite, cât mai repede cu
putinţă, pe baza votului universal şi secret. El a precizat: „În conformitate
cu acordul din Crimeea, noi am cerut părerea guvernului provizoriu polonez de
unitate naţională asupra graniţelor de nord şi de vest ale Poloniei. O porţiune
considerabilă din ceea ce a fost zona de ocupaţie rusă din Germania a fost
remisă Poloniei la conferinţa dela Berlin în scop administrativ până la
hotărîrea finală ce se va produce cu prilejul reglementării păcii.
Aproape fiecare acord internaţional conţine în el un
element de compromis. Acordul cu privire la Polonia nu constitue o
excepţie. Nici o naţiune nu se poate aştepta să capete tot ceeace
doreşte (subl.n.). Este o chestiune «de a da şi a lua», de a voi să-ţi
întâlneşti vecinii la jumătatea drumului. În această privinţă, sunt multe
lucruri care să justifice acţiunea întreprinsă.
Un acord pe o oarecare linie, chiar provizoriu, a fost
necesar pentru a da putinţă nouei Polonii să se organizeze şi pentru a îngădui
retragerea mai rapidă a forţelor armate care au eliberat-o de germani. În
regiunea dela răsărit de linia Curzon sunt peste 3 milioane de polonezi care
urmează să fie retrimişi în Polonia. Ei au nevoe de spaţiu pentru a-şi clădi
căminele. Noua regiune din vest a fost mai înainte populată de germani, dar
majoritatea acestora au şi părăsit-o în faţa armatei sovietice eliberatoare. Am
fost informaţi că mai sunt doar circa un milion şi jumătate.
Teritoriul pe care polonezii urmează să-l administreze
va da putinţă Poloniei să ajute mai bine populaţia sa şi va oferi o frontieră
scurtă şi cu mult mai uşor de apărat între Polonia şi Germania. Colonizat cu
polonezi, el va îngădui existenţa unei naţiuni mai omogene şi acţiunea
întreprinsă la Berlin va ajuta la aducerea la îndeplinire a politicei
fundamentale a Naţiunilor Unite faţă de Polonia – de a creia o naţiune
puternică, independentă şi prosperă cu un guvern ce urmează a fi ales chiar de
poporul polonez.
S’a căzut de acord ca la reglementarea
păcii o porţiune din Prusia Orientală să fie remisă Uniunii Sovietelor.
Şi asupra acestui lucru s’a căzut de acord la Yalta. Se va da astfel
posibilitate Uniunii Sovietelor, care a făcut atât de mult pentru a se
ajunge la victorie în Europa, să aibă un port eliberat de gheţuri în dauna
Germaniei - subl.n.)”.
Situația României, Bulgariei și Ungariei
La Yalta s’a căzut de acord ca cele trei guverne să
asume răspunderea comună în ce priveşte ajutorul de dat în vederea stabilirii
în ţările eliberate şi satelite din Europa a unor guverne larg reprezentative
ale elementelor democrate ale populaţiei. „S’au reafirmat la Berlin
declaraţiile cu privire la România, Bulgaria şi Ungaria. Aceste naţiuni nu
urmează să fie sfere de influenţă ale vreunei singure puteri. Ele sunt acum
conduse de comisii de control aliate compuse din reprezentanţi ai celor trei guverne
ce s’au întâlnit la Yalta şi Berlin”.
Preşedintele Truman a spus că la Berlin s’a căzut de
acord asupra unui control îmbunătăţit al procedurilor. Aceste state sunt de
interesul comun al tuturor până când ele vor fi fost pe deplin restabilite ca
membre ale familiei internaţionale. „Presa aliată se va bucura de o
libertate completă de acum înainte spre a aduce la cunoştinţa lumii toate
desvoltările din România, Bulgaria, Ungaria şi Finlanda. Acelaşi acord a fost
reafirmat în ce priveşte Polonia”.
Controlul căilor de comunicație
Dunăre-Marea Neagră, strâmtori, Rin, Cananul Kiel
„Una din cele mai persistente cauze de războaie
în Europa în ultimele două secole a fost lupta pentru controlul căilor de
comunicaţii pe apă din Europa. Mă refer la Dunăre, la Marea Neagră, la
Strâmtori, la Rin, la Canalul Kiel şi la toate căile de comunicaţii pe apă din
interiorul Europei, care alcătuesc graniţa a două sau mai multe state.
Statele Unite au propus la Berlin ca să existe o navigaţie liberă şi
nestingherită pe aceste căi de comunicaţii pe apă interne şi ca să asigure un
tratament egal pentru toate naţiunile. Membri ai organismelor creiate în acest
scop vor fi Statele Unite, Marea Britanie, Uniunea Sovietelor şi Franţa, plus
acele state care sunt riverane ale acestor căi de comunicaţii pe apă.
Propunerea
noastră a fost luată în considerare de conferinţă şi a fost trimisă Consiliul
miniştrilor de afaceri străine. În acest Consiliu Statele Unite intenţionează
să ceară adoptarea ei”.
Europa trebuie ajutată
Şi preşedintele Truman a continuat astfel: „Europa de
astăzi este înfometată. Pe măsură ce iarna se va apropia, mizeria îi va spori.
Dacă nu vom face tot ceea ce putem pentru a da ajutor, s’ar putea să pierdem în
iarna ce vine ceea ce am câştigat cu un preţ atât de înspăimântător primăvara
aceasta. Oamenii desnădăjduiţi sunt capabili să distrugă structura societăţii
lor pentru a găsi sub dărîmături un oarecare înlocuitor al speranţei. Dacă
lăsăm ca Europa să devină înfometată şi să nu aibă cu ce să se încălzească, vom
putea pierde o parte din baza ordinei pe care trebue să se sprijine nădejdea
păcii mondiale Trebue să dăm ajutor până la limitele puterii noastre şi ne vom
da acest ajutor”.
Bomba atomică
Natural, la Berlin gândurili s-au îndreptat spre ziua
victorie asupra Japoniei. „Guvernele britanic, chinez şi nord-american al dat
poporului japonez avertismentul adecvat în legătură cu ceea ce i se pregăteşte.
Avertismentul nostru nu a fost însă ţinut în seamă. Termenii noştri de
capitulare au fost respinşi. De atunci, japonezii au văzut ce înseamnă bomba
noastră atomică şi îşi dau seama ce prăpăd va face ea pe viitor. Întreaga lume
va nota că prima bombă a fost aruncată asupra unei baze militare,
asupra localităţii Hiroşima [Sic!]. Aceasta pentru ca în cursul
acestui prim atac s se evite în măsura posibilului nimicirea persoanelor
civile. Dar acest atac este numai un avertisment în legătură cu cei ce se vor
produce. Dacă Japonia nu capitulează, bombele va fi aruncate într’o cantitate
de ce în ce mai mare şi, din nenorocire, mii de vieţi omeneşti va fi pierdute.
Rog stăruitor populaţia civil japoneză să părăsească
oraşele industriale imediat şi să evite a fi nimicită. Îmi dau seama de tragica
semnificaţie a bombei atomice. Producţia şi utilizarea ei nu au fost
întreprinse cu inimă uşoară de guvernul nostru. Dar am ştiut că inamicii noştri
fac cercetăm în această privinţă. Am ştiut cât de aproape erau ei de a
descoperi această bombă şi am ştiut dezastrul care se va abate asupra naţiunii
noastre, asupra tuturor naţiunilor paşnice şi asupra întregei civilizaţii în
cazul când ei ar fi descoperit cei dintâi bomba. Acest lucru ne-a îndemnat să
întreprindem cercetări îndelungate, nesigure, costisitoare în această privinţă.
Noi am câştigat cursa descoperirii bombei atomice în
întrecerea noastră cu germanii. După ce am descoperit bomba, am utilizat-o. Am
utilizat-o împotriva celor care ne-au atacat fără avertisment la Pearl Harbour,
împotriva celor care au înfometat, lovit şi executat pe prizonierii de război
americani, împotriva celor care au violat legile internaţionale ale purtării
războiului. Am utilizat bomba atomică în scopul de a scurta agonia războiului,
în scopul de a salva vieţile a mii şi mii de tineri americani. Vom continua să
o folosim până când vom fi distrus complet puterea Japoniei de a face război.
Numai capitularea Japoniei va pune capăt folosirii bombei atomice.
Bomba atomică este prea primejdioasă pentru a fi
lăsată în mâinile unor oameni care nu ţin seama de legi. De aceea Anglia şi
Statele Unite, care au secretul producţiei ei, nu intenţionează să desvălue
acest secret până nu vor fi fost găsite mijloacele de controlare a bombei
astfel încât să fim proteguiţi atât noi înşine cât şi restul lumii de primejdia
distrugerii totale.
Nu mai departe decât în luna mai, d. Stimson,
ministrul nostru de război, la sugestia mea, a desemnat un comitet în care d.
Byrnes, secretarul departamentului de stat, funcţionează ca reprezentant
personal al meu, pentru a pregăti planurile în vederea viitoarei controlări a
bombei atomice. Vom cere Congresului să coopereze în scopul ca producţia şi
folosirea bombei atomice să fie controlate şi ca puterea ei să fie transformată
într’o influenţă copleşitoare în vederea păstrării păcii mondiale. Noi trebue
să ne constituim tutori ai acestei noui forţe pentru ca ea să nu poată fi
folosită în scopuri rele şi pentruce să fie îndrumată în folosul omenirii.
Aceasta este o răspundere înspăimântătoare care apasă asupra noastră.
Victoria din Europa
Victoria obţinută în Europa este mai mult decât o
victorie a armelor. Ea este victoria idealului întemeiat pe dreptul omului
comun, pe demnitatea fiinţei umane şi pe concepţia statului ca slujitor, iar nu
ca stăpânitor al poporului. Oamenii liberi au arătat că sunt capabili să
învingă pe soldaţii de profesie, ale căror singure arme morale au fost
ascultarea şi adorarea forţei. Ne dăm seama că am ieşit din acest război ca cea
mai puternică naţiune din lume, ca cea mai puternică naţiune poate din tot cursul
istoriei. Acesta este adevărul, dar nu în sensul în care unii dintre noi îl
cred a fi.
Lucrul nou, lucrul pe care nu l-am ştiut, pe care l-am
învăţat acum şi pe care nu va trebui niciodată să-l uităm este că o societate
de oameni ce se autoguvernează este mai puternică, mai durabilă şi mai
creatoare decât oricare altfel de societate, oricât de disciplinată şi oricât
de descentralizată ar fi ea. Ştim acum că baza activităţii şi demnităţii omului
nu este o aspiraţie sentimentală, o speranţă zadarnică sau o dibăcie oratorică.
Ea este alcătuită din forţa cea mai puternică şi cea mai creatoare ce se află
actualmente în această lume. Fie-ne îngăduit să folosim această forţă, toate
resursele noastre şi toată îndemânarea noastră pentru marea cauză a unei păci
juste şi durabil.
Cele trei mari puteri sunt acum cu mult
mai strânse una de alta decât oricând în scopul de a se ajunge la acest fel de
pace -
subl.n.).
De la Teheran, dela Crimeea, de la San Francisco şi de
la Berlin noi vom continua să mergem alături înainte spre obiectivul nostru”.

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu