Vlad
the Impaler in Ţiganiada/The Gypsy Epic by Ion Budai-Deleanu
Excerpts
translated by Dr. George Anca
From Epistolie închinătoare/ Dedication epistle
… As about nature of this mine make, that is of Țiganiada/The
Gypsy Epic, I'll remind you how by learning Latin, Italian, and French, within
which languages there are beautiful poems, I urged myself to make a try: if it
could be done also in our language, that is Romanian (for our Gypsy can not be
written and few understand it) something similar; and I created this fable,
that is Țiganiada/The Gypsy Epic, which, according to the learned
language, I named it poemation (that is little poetical make),
into which I mixed purposely funny things, in order to be easier understood and
liked. There is in it also critique, for right understanding of which I invite
you to add some observations, cause I know well you'll understand what I wonted
to say at many places.
And as
historical fact is concerned, for Vlad Vodă / King, that it was as I wrote it,
I prove it with the writers from Byzantium, as you will be well knowing; and of
Gypsies, that Vlad Vodă armed them sometime against Turks, also some hand
written Muntenian chronicles are writing; but the story made in this shape is
my endeavor, which I put in verse, after the source I found at monastery of
Cioara / Crow, in Ardeal / Transylvania, which totally hits with the parchment
found, not long ago, at monastery of Zanoaga. /.../ Leon Dianeu, 1812.
Introductory stanzas to each of the twelve cantos
Until
Vlad Vodă Emperor arms the Gipsies,
Over them
Ire irritates her good father
Satan,
who toward them spreads wrong wishes,
While
Gypsy kin taking bread for track safer,
From
hungry Flămânda their journey start
Toward
Inimoasa town full of heart.
For
making shorter their too long route.
But, in
between, they debate how with cunning
Must arm
and fight themselves in warfare mood.
Romica is
abducted by the fiend
And
Parpangel in wandering is going.
Poor
Parpangel is chanting at dinner
Sadly of
love, of wine and of distress
And then
he sees a beautiful maiden,
And
toward stars he remains as eyeless.
Florescu
says about Gipsies and different
The saints
in heaven are ready to aid
Muntenians;
Florescu still more tells
About
victories of Vlad well carried.
The
miraculous court, through a marvel,
Perishes
like the devil by saint cross.
To
Parpangel the books sings at loss.
Tandaler
shows out as a very man,
King Vlad
inspects suddenly their bivouac
With his
guard dressed like Turkish aliotman.
Hardly
Parpangel is returned near
Satan
falls into melancholy well
Taking
into account his destiny;
The
aristocracy gathers all in hell
And
deliberates by what mutiny
will they
help the Turkish horde divisions;
The
Gipsies finish their food provisions.
Turkish.
- Arginean comes out of his ghosts,
Then
after he escapes with brave hand
From the
middle of pagan armed hosts;
Vlad at
night over the Turks is rushing,
Saint
Michael breaks Satan's haughty vaunting
The
Gipsies go and knowing not where
To escape
from a trouble, meet yet other;
Satan
into a monastery takes shelter,
Wanting
to slide the friars in mud hole
Of
impurity; and Hamza shows by hands
To the
great sultan the impaled Ottomans.
The boyars
show their unfaithfulness;
The
sultan another king vodã designates;
Gipsies
at wedding delight themselves,
Where
from Parpangel each the tale gets
How he
through an unsaid uneven event,
Passing
through hell, up to paradise went.
consultations
of the public people,
They
chose those learned at book and bible,
Who to do
among them council cubicle
And
decide whatever mastery
Would be
good for Gypsy colony.
Janalău
all unto one mind adjusts
And after
his consideration / moderation
The high
assembly wholly bows at last
When
Cucavel with crowd arises on
And
rushing on the council in haste
The
Gypsies start feud at consultation
The war
makes its appearance afterward
With all
its reprobate court stays on
And all
the Gypsy kin is at loggerheads;
Many
brave kill each other in battle hence;
Vlad by
his will steps in abhorrence.
From Canto 1
*
Muse who to Omir once of yore
Have sang Vatrahomiomahia war
Sing to me
too of the Gypsy lore,
Be so kindly
hearten telling their deeds all
When from
Vlad Vodă King freedom won,
Weapons and estate areas of their own,
How Gipsies wanted to choose for selves
One king in
country and one mastery,
How,
forgetting of their life zest,
Have taken
up arms with bravery,
More they
later dared even to fight
With the darkish pagan crowds might,
How afterward by a bitter argument
(For they
didn't together came on),
All of them
each in other side went
Leaving
altogether country, king and crown.
But all
these arrived at inception
Through demonic very deception,
That, even the one beyond compare
Worst ghost
of all spirits, Satan,
Eternally
has his dwelling in hell,
Nourishing
unquenchable fire span,
But however,
stealthily, sometimes,
rising the world in rebellion, he delights.
*
Urgia / The Ire:
Themselves
at better order/arrangement,
Leaving
their heavy hammers and lute
And armed
are rising over Mahomèt.
I saw them
chatting how giving support
To Vlad in all favorable sort.
Alone that Vlad, if you let him rebel
Ready is to ravage paganity...
And then what will happen to your hell?
Where your glory and greatness will be
For having concocted Mohommedan law?
Did you understand me, Satan, now!...
*
Vodă with
his foremost captains went
Toward there
to a review walking
Where in a
place through black tiny tents
Like the
frogs in marsh the Gypsy clan
Were
sleeping all of them rolled into one.
O, muse, I
pray you at this moment
To give me
verse with worth word
In order to
sing how in armament
The Gypsy
multitude passed toward
Inimoasa
full of hart with bravery,
Worth think
to be known by everybody.
Vlad Vodă:
You brave Egyptian reminder!
Of pharaohs
brilliant noble extraction,
From old
heroes new offspring younger!
O, proud
darkened Gypsy tribe in action,
For well
understanding listen to
All of my majesty words toward you.
Behold I gave you lands and holdings
I
distributed robust firearms either,
As well as
all sort of provisions,
Wanting that
once at last to be risen
From
meanness also your lineage,
Of other's laughter be not any age.
Because as of now the motherland
Also you
Gypsies like other peasants
Will
consider in our Muntenia proud
If you will
make prove of diligence
Defending
the country as one engages
From Turks and other foreign languages!...
Between Inimoasa and Bărbătești
It is a
village by name Spăteni,
Just there
will be installed your fearless
Troop, and
all of you will take much care,
To do what
my kingly majesty
Will order aiming at your bravery.
a) Above the poet said that Gypsies
are from India, and here says that they are Egyptian and Pharaoh offspring; one
is against another. Father Filologos.
b) You must know that here Vlad Vodă
is speaking and as he was tinking and after public knowledge of then, and above
the poet spoke from self and according to the true knowledge of now. Thus it is
not any opposition. C. Simplițian.
*
*
And, since
the hour Vlad Vodă king sat
Ruler of
Muntenian affairs
The
foreheads of discord have been cut,
Political
order and military cares
Measured
after country's character,
In short
time have been going better.
Those out of
the boyars being abhorrent
And not
wanting to follow the drawn up laws
Have fallen
under terrible punishment,
Saying that
they are to enlighten those
Others with
good exemplification
And be the
first to obey legislation,
For, if
dutiful listeners of law
Will be only
the poor and villains,
What the
country will become after all?
A country
that is of wolves and lions
Which
staying in their dens chattel/lairs
are sucking
the blood of hidebound cattle.
He said that
the boyars are subjects
To the
kingdom just like peasants any,
Moreover
being them all in success,
Not only
with the counsel and money,
But with the
head itself would be in debt
as champions
the country to protect.
Thus was
Vlad speaking in the divan
and at
whatever kind of get-together,
Adding that
any one, be it peasant,
town
dweller, boyar smaller or greater,
If mixture
will have with foreign tongue
He will pay
by head the murder in pang.
Therefore he
cruelly punished those
Who over
motherland made hidden bets
And had with
the Turks some mingling nose,
Or with any
other foreign states,
Allotting
belongings and estate land
To defenders
and sons of motherland.
Through this
he introduced a new chapter:
On big wrong
actions and robberies,
Through
established code of laws apter,
Put special
and heavy penalties,
Out of which
the most habitual
Was the
stake with terrible funeral.
Then he
selected from country around
The most
hardworking with virtue alive
Stalwarts,
out of whose a beautiful guard
made as for
his watch, of hundreds five,
which in
arms experienced to hoop,
That we name
it unvanquished troop.
According to
this source, also the other
Cavalry got
organization,
Learning a
high mastery warfare
Of trooping
and weapons temptation,
And boyars
envious on what the good keeps
Plotted
arrangements in pagan tips.
For, as it
happens ever everywhere
That one who
will succeed to establish
On route one
people nation and will dare
To found the
ground of order for his anguish
And all
endeavors, high end, sacrifice,
He rather
wrong than good on him hears,
Such was
also Vlad's bitter portion:
The envious
say he is dictator
And over him
invented shame distortion,
And want
that country don't listen later;
The Impaler
called him in silliness
With stake
scolding the robbers pitiless.
Hence they
quick embassies in secret
Send to the
sultan, unsurprising
How vodă king wants country to invite
Over
powerful Gate with uprising,
And it is
much to be afraid from him
If not
impeded in due time his whim.
Right for
that matter through hidden way
The sultan
now a pasha then another
Teaches and
arms and sent them away
Over this
high prince undercover,
That
ceaselessly both winter and summer
To go and
the country to plunder.
But Vlad
being with good guard,
Army having
well accustomed with arms,
Robber
multitudes he with brave hand
In run even
caught them many times;
To those
caught he gave a savage break
Making to be
drawn alive in stake.
Now some
thirty thousand approximately
of pagan
robbers he in poles stick,
Neither let
any bury them quietly,
But to
vultures chosen tuck-in tick,
And to
ravens for robbery on terrain,
He ordered
that they hanged to remain.
Sultan
Mohamet by the first intimation
Didn't give
much credence to all those,
but coming
continuous denunciation,
Wanted to
know with basis of course
If all those
are indeed not lied,
Through
persons by him verified.
For this in
shape of great embassy,
Some clever
capigi agents has sent.
Catavolin
was assigned breathlessly
As the first
in this chosen represent,
Catavolin
primary chancellor,
A Turkish
Greek, son of a dealer.
Toward this
the sultan his secret
Desire and
thinking opened ahead,
With heart
by ire penetrated,
Taking him
apart, in this shape said:
“Big
affair have I, o Catavolin,
And I put my
confidence to you all in!...
Muntenian Vodă king, the subject of Gate,
So conducts
self with inhumanity,
That
believers he gives to the cruel death,
Still more
not searching for his liability,
Neither of
paying tribute he would mind,
Nor to
prostrate himself will remind.
Hence you going
do thoroughly inspect,
Try if you
can to return him on track,
First of all
that to me he prostrate,
And seeing
that he stays on his own back
And with
will he will not want to give up,
If need with
the counsel you will him trap.
And as help
in this discrete intention
You will
have Hamza with diligence,
Only look to
be with big attention
That the
Muntenian have not incidence,
That
otherwise totally on fire
Would be our
endeavor entire...”
The Greek
sets out with these prescribed mandate
And
deliberating with Hamza occurrence,
In the end
in this shape are throwing the net:
He himself
to go and put in appearance
To the
Muntenian the desire of Gate,
Trying to
bring him back to the faith.
But if he
would see that he doesn't bow
Hurriedly at
Vidin to send announcer
And when vodă king will, as it ought,
Accompany
him up to the frontier,
Hamza unto
that the Danube to cross
And from
hidden place invasion to boss.
Thus the
hypocrite dissembling Greek flies
Assigned
with the known diplomacy;
To Vlad
firstly brings back as advice
All things
passed and to come supposedly,
For the past
announcing forgiving,
Friendship
for the future happening.
“Big indeed is the mistake you made
(He said), but of Gate pity over you
Is, without any doubt, with no end
for it forgives to you the preview
guilt not wanting from now hostility
But only amity and amity.
Not else
from you he desires
But only
tribute and some five hundred
Of youth;
afterward that in a friendly airs
You coming
to the Gate, with faded
Bows to
Sultan Mohamet to prostrate
And to
apologize to the great.”
Vodă king is listening with suffering
All warding
and clever desire
And first he
good will is offering
Wanting
minutely the tyrannical mire
To
scrutinize, and if he understood clear,
With
greatness thus from mouth did swear:
Do tell to that who sent you here
that in this shape Vlad Vodă king respond:
The tribute
is ready, under dear
Door bolt,
but to penetrate by bond
There no
foreign appetite can as strand
In other way
but with sword in hand.
If of them
the sultan cares let he arrive
To bring
them to him, if confident!...
But neither
youth want from home they live
Willingly to
go in rims obstinate,
Saying that
with motherland together
Want to have
fate: bad or good whatever,
And, as
about my own person,
To go an to
prostrate to high Gate,
You tell
that then when the hares in torsion
will
outstrip the gray hounds!... to wolves death
The lambs
will give, perhaps that then only
I will
prostrate and not this lonely!...”
The embassy
viewing from all these
That to bow
him is not under their power
To Hamza at
Vidin gave intelligence
For known
operation to prepare,
And with
Vlad such thing arrange, no botch,
Up to Danube
to give him armed watch.
And Vlad
through faithful lookouts brigade
Understanding
all shameful maneuver,
Four
thousand of chosen cavalry made
To be
gathered from country all over
And in
secret, by where in which part
Hamza was
supposed to keep him path.
Giving fast
orders that to be kept
Hidden until
a decided term,
And at his
given sign ready expect
For war,
with doubled virtue and firm,
Afterward
also in no instant
To give over
Turks from back the onslaught.
By that Vodă all puts in appearance
As when
about counsels nothing would guess.
Hence taking
his armed guard assurance,
At known
given time he does raise
And
accompany the messenger with entire
honor and
pomp that laws require.
*
....Florescul, after showing the states of things in
Europe and between the Christians, now glides down to Vlad
Vodă / king and tells his history since he
stayed as domn/king in Țara Muntenească./Romanian Country. M.P. /.../
For this Vlad
Vodă, doubled are
the chronicles; some write him as a dire tyrant, and others as a worthy domn,
but harsh at punishing; as it is said also about Stèfan, the prince of Modova, that he was
swift at wrath and bloodshed maker. M.P.
*
From Canto 4
And when they arrived to the place where
The Greek
knew that outstretched are net traps
And where
Hamza with army takes hidden sphere,
Then, like
some kindled conflagration stacks,
Look that
ten thousand Turks arouse
And strike
Muntenians as espouse.
And the
logofăt-chancellor with haughty
Eyebrow
throwing off arrogant pretense:
“Do
not mind (he said) neither chrism, nor loathing,
O, Vodă
King! The hares still incense
The dog to
surrender itself bound,
And soft
lambs go the wolf to surround!...
The time has
come it is minute set
By yourself
when with your own good will
Wanted to
prostrate to glorious gate!...
Your youths
are also together still
Ready to go
far away from here,
Neither now
of motherland they care!...”
The vodă stayed with mind wavering
If into the
vendor chest to stick blade
Of iron, but
withered reckoning
The victory,
as single to blood
Himself with
him, he changed accompaniment
Toward a
more graceless punishment.
.
Wrested out
the sword, full of ire eye
Throwing at
him, thus did he reply:
“You
little dastard Greek, born slave, whereby
Accustomed
at hidden cunning guile,
Intrigues to
make, to master bane,
Feeling
having not of honor and fame,
I want to
show you with no chicanery
That neither
hands of Vlad are to stretch out,
Nor head to
bow at bondage slavery,
Nor easy is
to find his catching route,
Are made,
nor it's easy to catch him,
For you
thought!...do remark with suspense,
The quicker
hound would be captured by hares!”
Then turning
toward his men the word:
“It
is not time, o, hale lads! (uttered) to say
With long
discourse, here, about the fraud
With which
it tried to bring our decay
the enemy
and where are we this once
For you
yourself are seeing!... For that thus,
I believe, o
brave ones! that it's not need
To
demonstrate to you with more proves
That only
victory to saving us lead.
To this only
we can to trust, stout youths!
Hence now,
or death with laurels death,
Or triumph,
there is not other bet!...
At arms,
then!... Virtue strong to evince,
To stay
indomitable, with brave heart.
Not many
thousand and hundred vanquish
But those
who dare for triumph on their part.
Run, race,
rush and take your victory
Your glory
let be their valedictory.”
Says he, and
giving the attack sign
To the
troops prepared in hidden thicket,
He with his
guard arising combine
And well set
to rights like in picket
Stroke the
Turks with such quickness upright,
As
thunderbolt falls down from the height.
And like the
torrent on the backed soil
Falling with
violence in minute
Spoils the
right honest plowman's labor toil,
And look how
it lies down flooded permute
All the
tilled land, and instead of grains
Only mud and
moor swamp remains.
Thus attack
giving that brave tiny troop
In Turkish
lot, bodies ground overhead,
Entire rows
bowl over and swoop,
Cut, crumble,
and more crush,pommel, tread
And one
nothing sees but cut bodies down
Reclined in
plash puddle by blood drown.
Vlad like a
lion irritated most,
Which, by
hunters being chased in run up,
If it sees
self with dogs on one coast
And by other
with crafty net trap
Encircled,
then he leaps over just
Where crowd
of dogs is biggest nonplussed
And desiring
to make bitter cause,
Anybody
comes in front of his booth
He breaks,
fractures, splits, corners and claws,
Now with
terrible hands then with tooth
Self-defending,
it strangles and kills
And among
them opens its way, drills,
Thus Vlad
having seen that from all track
He is
invaded by numberless Turks,
Where he
observes that are more compact
The crowds,
toward there he so attacks,
Rotating the
weapon far and near
Large path
between pagans to self clear.
In vain
Hamza the army of sorts
Tries to
gather, war to supplement,
In vain he
worries about to urge force
With strong
imperial commandment,
That troop
by now started to squander
Walking on
itself not more stopping yonder.
And Hamza by
Muntenian groups
Surrounded,
falls in the trap
With many
from Mohammedan troops.
The Greek
seeing not yet escape,
To vodă king with obeisance bow
Falls in
front of him pronouncing vow.
Then vodă king bitterly smiling told in face:
“How
seems it to you, Catavolin, now yet
Plotter of
closed treacherous purchases,
Hypocrite
messenger of pagan Gate,
Who don't
feel ashamed with robbery
To sell the
Christian kingdom mastery?”
So saying
with abominable death
Ordered that
all to be put in stake,
Who at the
robbery did participate,
In the
forest which was nearby back.
Hamza was
staked according to law
On the
thickest lofty tree, the Greek below.
Cruel
command, horrifying death!
But to the
innocent it seems ever
That the
sale is more inhuman yet.
Vile man,
are you not scared however
From bad
deed sometime sooner or later
The penalty,
with any death, finds traitor!
If these in Țarigrad were soon thunder,
To the
Sultan nobody had nerve
To tell,
even he started to wonder
Where his
chancellor delays in reserve,
Until the
vizir some moment dares
And stories
to him all affairs.
And the
tyrant inflamed with wrath misshapen
That he
dared to utter of such awful
Tales and
which couldn't even have happen,
Things of
shame and dastard unlawful,
Ordered that
him be slapped in his face
For wrong
and daring word not at all dace.
And if from
quick embassies made it sure,
He was
almost in self to fly in a rage
Of grudge
and ire as under insult impure
Seeing his
commandments, neither wage
His temper
could get with habitual late
Victory, but
sooner yet be let it.
Iar' deacă din solii repezite
Hence to
pashas from close by, from distance,
He ordered
quickly to arm their soldiers
And in such
shape to behave insistence
That to
bring the bravest of theirs
With
themselves, and until coming spring
To be ready
to present upswing.
Hardly on
field it was risen the grass,
And the
forest new leaf had achieve;
From all
parts multitudes of Turks thus
Gather: one
part in ships the sea cleave
Running
toward Romanian Country,
This time to
plunder it entirely,
And other
part carries as thundered
The pagan
sultan, trumping victory,
With whom
were of thousands two hundred
of barbarous
crowd contradictory.
And now at
Vidin had arrived along
The most
chosen troops,flights,throng.
It was just
in the middle of spring then
When zephyrs
with flowers play pressed,
Merry
birdies are flying again,
And the
beasts even the poorest
Joyously
hops and enjoy themselves
Into
innocent voluptuousness,
When you see
the News in trumpet sound
That Turks
are coming as many as leaves and grass,
That to
slavery the country to bound.
All prepare
themselves to take blind race.
The big
boyars and those with wisdom more
Had taken
the run some time before,
And the poor
peasants in a hurry
Like a flock
of sheep with no custody
Which
anywhere starts in squandering blurry;
Full of fear
and comprised by fright gluttony
Whole they
leave their possession and sweat,
Putting hope
only in feet cabriolet.
Running are
children and young maidens,
Running are
women with babes in arms,
And those
more charged with days reawaken
Are
caressing them as guides in alarms.
Of bitter
lamentation, gloom yells
Full are the
forests and fields and dales.
Here one
caries one's babies on back,
Other near
his poor parent,
Who would
run, poor him, but is stuck
And stays as
zany of mind hare-brained,
Knowing not
to whom give assistance
To babes or
to fallen women at once.
Grandson leads the greyhead by hand, up, low,
Midwife the nephews boys and girls tiny,
And the daughter her old mother-in-law;
Each one from peril takes out not slimy
The most loved, the closer one as shape,
Hoping toward mountains to escape.
Only Vlad,
with indomitable heart
And armed,
for the pagan enemy waits.
Nothing from
his intent does deviate,
All things
arranges, everything directs
Toward the
perishing of pagan crowd,
Just in
order to be numbered bowed.
With his
brave regiment of horses
Through cash
places, to him acquainted,
To Turkish
troops from near he follows.
From hiding
with quick attack submitted
Jumping over
secluded alignments,
Unexpectedly
surrounds and torments.
Like the
famished wolf which, under compact
Bush
pricking its ears, on the belly laid,
When it sees
passing a bulky flock packed
Of lambs or
other weak animals herd,
And seeing
some of them left alone
Jumps, rapes
it and immediately is gone,
Thus Vlad following
to the Turkish
Big army, to
separated hoards
Unexpectedly
before them furbish
Assault from
hidden places, towards,
And so well
he upsets with insistence,
That at
least one has no more existence.
*
From Canto 5
Almost all
had forgotten of selves
Only Neicul
keeps temper immobile
Even at most
sorrowful shelves
Examining
himself in a while,
A good
thought in his mind overworks,
To come out
in front of the Turks,
That barely
will can do something
Through
supplication and obeisance,
For that
poor Gypsy community.
Thus taking
also other old faces
He went just
before the highest one
And kneeling
uttered crying complain:
“Mister
Turks! listen, have commiseration
Of our poor
Gypsy tribe with horse!
For really
not by will but coercion,
In order
that not happen the worse,
They had to
dress in arms themselves
Having not
what to do more or less!
Same Vlad
Vodă for these is of guilt,
Only God
Almighty may to him pay ,
That in this
mud he has pushed us and built,
But our
Gypsy extract race array
With all
people leaves in peace, no prattle,
And truly
that doesn't like the battle.
Hence with
greed do not so much covet
To dastard
Gypsy inspiration soul.
Take from us
all possessions and bread,
Undress us
up to the skin, not ghoul,
But only
leave to us, high Ottoman,
For
caressing, life, children and woman.
You know
well that also at you the poor
Gypsies live
merely of alms commonly,
Making work
and paying tribute as boor,
Neither to
war go but forced only.
Hence do
forgive us now for once,
And Holy
Virgin give you forgiveness !...
O! forgive
us, the moon give you help!
Be that
Mahomet many years to live!
Forgotten be
those deeds passed with yelp!...
Almighty to
thunder us fugitive
If we are
guilty into this aster,
But you see
on us it was disaster.
And from
there what is for you the gain
If you take
out our liveliness/ sweet life/existence
And our
wives will alone remain
With tiny
kids in their arms fatherless?
We will
perish, indeed! but in turning
They will
deport after us long mourning.”
Here Neicul
was about to say more,
When Răzvan
keeping the eyes at chief,
With
cheerfulness rises his voice: Io!
Behold! His
majesty the domn, belief!...”
For he new
Vlad all the empire,
Although he
was in foreign attire.
And
real/actual/true with chosen cavalry
Vlad was,
and in order not to rankle
For doing
research, had dressed soldiery
Turkish from
head up to the ankle,
Purposely
deciding to drop in
To our armed
group of Gypsy kin.
Therefore
with forced wrath Vodă king Vlad,
For hardly
could abstain from laughter,
„O!
(he cried) bastard offspring gone mad!
Is this your
bravery thereafter?
For this did
I give you arms and property
And I feed
you, cursed crows, in poverty!...
For, instead
of defending your country
And to fight
against pagan Ottomans,
Over me to
speak outrageously?
After that
to give you in their hands
At enemies,
only few hundreds,
You, so many
thousands of privates?
Behold, you
know that since now dishes
I'll not
give you without endeavor
Against
Turks at least one fight, who misses,
Making over
them triumph whichever,
And if will
prostrate to Turks like to us
Up to the
smallest I'll cut you thus!”
“Do
forgive, Your Majesty (Neicu said),
We are here
without any fault,
That who
would have believe such misread
To happen
and to come in assault
On us
dressed as Turks the Muntenians?
Do consider
justly, your highness!...
But however
counting with justice right,
By God! It
wasn't for your Greatness
To stick in
our back so much fright
With those
ugly cursed cealma-turbans!...
This (God
Almighty let keep you in life long),
By Heaven
that wasn't a Gypsy joke!”
Upon that it
is coming in a hurry
A horseman
giving to Vodă news event
How that a
swarm of pagan army
Not far
away, near by a convent
Resting
would be, as it seems on ground,
Waiting for
another bigger band.
As the
prince this understood clearly,
Without a
word immediately went
With
Muntenian chosen cavalry,
And our
Gypsy diligent regiment:
Like from
dream now they arise upright
Very content
that escaped of fright.
*
From Canto 7
The sultan
with spread bands of pillages
Now had
arrived up to the mountains
Enslaving
towns, boroughs and villages,
and the more
selected elite lines
Sending
especially to research
Where are
the troops of Vlad brave at lurch.
So doing it
was understood afterward
That vodă with war doesn't self draft,
But from
hidings coming out, a crowd
after
another he loses with craft.
Hence he
decided, avoiding tight
Places, from
now not go ahead with blight,
But to make
encampment in the same place,
Until the
Muntenians forced by require,
Either would
want war dare to face,
Or coming
themselves from own desire
And asking
forgiving for their mistake,
Himself and
the country will forsake.
Arranging
his own big encampment,
He drew all
divisions toward self,
And at
Bucharest an advertisement
With
messengers consignment has sent
How he wants
the country to forgive
And only the
bad domn prince to sieve.
Vlad
understanding this intelligence
From spies
and lookouts, all considers,
Being
corroded by many cares
And, even he
has no fear of bidders,
However much
self-advises within
How better
arranged the things have been.
A daring
thought he planted in his mind:
Alone with
his head to know by research
The state of
Turkish camp beforehand.
Worth thought to his brave heart as church,
But dangerous, and yet what can not
A soul uplifted over all lot!
Changing his
face shape with mastery
And dressing
as merchant his image,
Who from
Vidin is bringing grocery
At the
encampment, speaking Greek language.
And about
this at nobody he told,
And from his
comrades in hidden rolled.
In that
manner spying/prying into all seat
The bivouac
how it stays, from which part
Easier would
be attack to beat,
Unexpectedly
he saw not far
The people
running with astonishment
And exultant
shout of great merriment:
„Vlad Vodă! Vlad Vodă! they bring him, see!”
And Vlad
being near is searches loud,
Gets
troubled, stays and what is the key
Doesn't
know, that in middle of crowd
He stayed.
He was forcing at large outside then,
But the
crowd cries again and again.
Now he was
about to take out from cloths
The hidden
iron self death to provoke,
When he sees
how a horsing group shows
Carrying a
slave. The shouts louder poke
Anew, as
before, and the armed band
Innumerable
gathers around.
Then Vlad
knew the shortcoming madness
And mixing
himself into assemblyman,
Advantage
taking of the slackness,
From there
unperceived by anyone
He came out
to the fixed landmarks guide,
Where his
three hundred waited for him hide.
*
From Canto 8
*
Barely he
had reposed half an hour,
When his
gentle rest is broken off
By a man's
voice roaming his heart bower:
A shadow in
the air, blubbers, sobs doff.
The sultan
just then his head rises
And watches,
but being seized with anguish,
The face
with horrified repugnance
Returned
from the bitter sight comer,
For in the
thin air made his appearance
Hamza, whom
in the former summer
Vlad has
punished with a savage death
Making to be
drawn alive in stake.
With
dreadful unfeeling blurred visage,
With sunk
eyes, with disheveled stubble,
That one in
the air now shows self image;
He invites
Mahomet by finger bubble
And to
accompany him he calls;
The sultan
is following on purpose.
It didn't go
but steps three hundred
That shadow,
and stretching hand shows him
A place,
then perishes like plundered.
O! sorrowful
shuddering eye scene!
Here the
sultan innumerable
Turkish
populace beholds impaled!...
There was a
clearing around only
Some three
or four miles outdistance brakes,
With a rare
grove surrounded lonely,
And inside
with thousands and thousands stakes,
Densely
together there were aligned,
With Muslim
bodies loaded behind.
*
From Canto 9
*
“The sultan through me is sending forward,
O, honest boyars, peace, forgiveness!
You will find these ascertained by word
What I say by mouth, in written stiffness
(If by chance to my word you would not trust),
In this firman edict”, and he gave it just.
There the
emperor to the country peace,
And to those
who toward Mohamet
Will return,
leaving Vlad in release,
Forgiveness
of slavery and of death
Was
promising and wanting to deign
To put a
brother of Vodă at reign.
This
deputation was entertained
To all
boyars council, and immediate
In all
country parts it was explained,
With orders
that people to deviate
From Vlad
not any more disenchantment
Receiving as
reigning commandment.
And then to
the sultan with bowing
They sent an
embassy of elite
To prostrate
and forgiveness begging,
And asking
that at reign from its height
The Gate
justly to let benefit
Who will be
taken as worth of it.
*
From Canto XII
*
“O, Vlad! (the heavenly messenger cries)
Thus speaks the Maker of all envision:
'Unavailing is your mastery devise!...
Eternal not removed decision
Intends that your people still to be
Long time under pagan slavery!' “
These saying
the angel left for good
Finding in a
thin cloud dissolution;
The
sovereign prince, if well understood
The message
and sacrosanct resolution,
Falling on
face instantly crosses
Himself with
Christian heart at losses.
To
commandment he subdues upright.
His most
trustful ones he calls up then
And as it
happens to all he speaks bright,
With
caressing words to be well again;
And defaming
the Turkish thraldom,
He chose to
go in exile at random.
You go in
good health, heroic heart,
For people
and heaven have been against
You! Perhaps
it will glisten some light
Also to your
country, but equal sensed
As it
sparkled under you, let them not expect,
If it
doesn't want to get awake.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu