POETICAL ARCHIPELAGOS
Ion Buziași – Doina
Boriceanu – Catherine Durandin – Culture Actoin Europe – Ion Aurel Pop – George
Anca
ION BUZIAȘI
Eminescu despre sărbătoarea Învierii
Domnului
„Cugetarea
sacră” este o constantă a poeziei şi publicisticii eminesciene. Prezenţa ei în
opera lui Eminescu se explică, în primul rând, prin câteva premise biografice:
poetul a primit o educaţie religioasă încă din familie, datorită mamei sale,
Raluca Eminovici, femeie profund evlavioasă; printre rudele poetului erau unchi
şi mătuşi, călugări şi călugăriţe în mănăstirile din nordul Moldovei, unde
poetul, copil, mergea adeseori; în casa părintească şi apoi la biblioteca
gimnaziului din Cernăuţi a găsit cărţi din vechea noastră literatură
bisericească cu „limba veche şi-nţeleaptă”; la Blaj şi Viena a avut prieteni
teologi; ca director la Biblioteca Universitară din Iaşi (1874-1875), s-a
îngrijit să îmbogăţească patrimoniul acestui aşezământ de cultură cu manuscrise
şi cărţi din vechiul scris românesc, religios şi laic.
Poezia
religioasă a lui Eminescu cuprinde nu numai imnuri închinate Fecioarei Maria
(Rugăciune, Răsai asupra mea), adevărate capodopere ale liricii româneşti, ci
şi unele creaţii (poezii şi articole) ce exaltă momente de înălţare sufletească
prilejuite de marile sărbători ale creştinismului: Crăciunul – Naşterea
Domnului – Colinde, colinde şi Paştele – Învierea Domnului – Învierea, 1878,
articolul Paştele ( în „Timpul”, 16 aprilie 1878) şi articolul Şi iarăşi bat la
poartă (în „Timpul”, 21 aprilie 1881).
Poezia
Învierea datează, ne spun editorii eminescieni, din 1878. Este o descriere
impresionantă, prin notaţie realistă şi detaliu, a slujbei din noaptea
Paştilor. În 1878, când e scrisă, Eminescu locuia într-una din chiliile
bisericii Caimata din Bucureşti şi prospeţimea imaginilor probează vecinătatea
şi poate chiar participarea sa la procesiunea sfântă: „Prin ziduri înnegrite,
prin izul umezelii, Al morţii rece spirit se strecură’n tăcere; Un singur glas
îngână cuvintele de miere, Închise în tratajul străvechii Evanghelii.
C’un muc în mâni
moşneagul cu barba ca zăpada,
Din cărţi cu file unse
norodul îl învaţă
Că moartea e în luptă
cu vecinica viaţă,
Că de trei
zile-’nvinge, cumplit muncindu-şi prada.”
Prima parte
este preponderent descriptivă: preotul în altar vestind cuvintele Evangheliei
în „mierea” graiului străbun, patimile Mântuitorului, apriga încleştare dintre
moarte şi viaţă, culminând cu triumful vieţii asupra morţii prin sfânta Înviere
a Domnului. Ea rămâne însă motivaţia lirică a izbucnirii luminoase în imnul de
slavă din final, o parafrază poetică a Troparului Învierii, pe care
credincioşii îl cântă de aproape două mii de ani cu aceeaşi uimire şi
recunoştinţă: „Deodată’n negre ziduri lumina dă năvală. Un clocot lung de
glasuri vui de bucurie… Colo’n altar se uită şi preoţi şi popor, Cum din
mormânt răsare Christos învingător Iar inimile toate s’unesc în armonie:
Cântări şi laude’nălţăm
Noi, Ţie Unuia,
Primindu-L cu psalme şi
ramuri
Plecaţi-vă neamuri,
Cântând Aleluia!
Christos au înviat din
morţi,
Cu cetele sfinte,
Cu moartea pre moarte
călcând-o,
Lumina ducând-o Celor
din morminte!”
Articolul
Paştele (16 aprilie 1878), împletind consideraţiile morale şi religioase, cu
amare reflecţiuni filosofice, alternând comentariul propriu cu fragmente de
rugăciune, stăruie asupra întrebării lui David Strauss, „scriitorul vieţii lui
Isus”, de mai suntem noi creştini sau ba (şi la care răspunde negativ),
adăugând alta: fost-am vreodată creştini? şi suntem dispuşi a răspunde nu.
Patimile „ce sunt într-un mod fatal legate de o mână de pământ” îl duc pe
Eminescu la amarele cuvinte ale lui Faust, care la auzul muzicii creştine
răspundea: „Aud solia, dar îmi lipseşte credinţa în ea”. Încheierea articolului
este luminată totuşi de explicarea semnificaţiei Învierii Mântuitorului, ca o
perpetuă speranţă, într-o nestrămutată încredere: înviere – renaştere: „Dar
rămâie datina şi înţelesul ei sfânt, aşa cum e de mult, şi, de nu va sosi
niciodată acea zi din care să se-nceapă veacul de aur al adevărului şi al
iubirii de oameni, totuşi e bine să se creadă în sosirea ei, pentru ca să se
bucure cei buni în «ziua învierii», când ne luminăm prin sărbătoare şi ne
primim unul pe altul şi zicem fraţi celor ce ne urăsc pe noi şi iertăm pe toţi
pentru înviere, strigând cu toţii: «Christos a înviat!»”.
Publicistica
lui Eminescu, aşa cum s-a observat, cuprinde numeroase fragmente ce sunt nuclee
poetice ale unora din creaţiile sale lirice. La trei ani după poezia Învierea,
Eminescu publică, sub formă de editorial, un alt articol despre sărbătoarea
Învierii. Reprodus în Mihai Eminescu, Opere, vol. IX, cu un titlu preluat de la
începutul articolului („Şi iarăşi bat la poartă…”), editorialul eminescian
capătă în ediţia M. Eminescu, Opere, vol. IV, Bucureşti, 1939, îngrijită de
profesorul Ion Creţu, un titlu ce evidenţiază paralelismul poezie-publicistică
eminesciană: Învierea. Numai publicistica poematică şi religioasă a lui
Octavian Goga (v. articolul În Vinerea Patimilor) se apropie de profunzimea şi
frumuseţea expresivă a acestui antologic articol eminescian. După un exordiu
descriptiv ce duce cu gândul la lumina din Paştele coşbucian La Paşti („…Şi
iarăşi bat la poartă cu degetele moi florile primăverii…; iar duiosul ritm al
clopotelor ne vesteşte vechea şi trista legendă că astăzi încă Hristos e în
mormânt, că mâine se va înălţa din giulgiul alb ca floarea de crin,
ridicându-şi fruntea sa radioasă la ceruri.”), Eminescu arată superioritatea
învăţăturii „blândului Nazarinean” asupra atâtor sisteme filosofice şi
religioase: „Învăţăturile lui Buddha, viaţa lui Socrat şi principiile
stoicilor, cărarea spre virtute a chinezului Lao-tse, deşi asemănătoare cu
învăţămintele creştinismului, n-au avut atâta influenţă, n-au ridicat atâta pe
om ca Evanghelia, această simplă şi populară biografie a blândului Nazarinean.”
Jertfa Mântuitorului şi sacrificiul stoicilor sunt puse într-un revelator
paralelism, subliniindu-se diferenţa esenţială: „Şi un stoic, ar fi suferit
chinurile lui Hristos, dar le-ar fi suferit cu mândrie şi dispreţ de semenii
lui; şi Socrat a băut paharul de venin, dar l-a băut cu nepăsarea
caracteristică virtuţii civice a antichităţii. Nu nepăsare, nu dispreţ:
suferinţa şi amărăciunea întreagă a morţii au pătruns inima mielului simţitor
şi, în momentele supreme, au încolţit iubirea în inima lui şi şi-au încheiat
viaţa pământească cerând de la tatăl său din ceruri iertarea prigonitorilor.
Astfel, a se sacrifica pe sine pentru semenii săi nu din mândrie, nu din
sentiment de datorie civică, ci din iubire, a rămas de atunci cea mai înaltă
formă a existenţei umane, acel sâmbure de adevăr care dizolvă adânca dizarmonie
şi asprimea luptei pentru existenţă ce bântuie natura întreagă.”
În concepţia
lui Eminescu, omul nu se face mai bun prin percepte teoretice de morală, ci
printr-un model, un om „ca tip de perfecţiune” după care să-şi modeleze
caracterul şi faptele. Acesta este modelul christic, şi „creşterea lumii nouă
se datoreşte prototipului omului moral, Isus Hristos. După el încearcă
creştinul a-şi modela viaţa sa proprie, încearcă, combătând instinctele şi
pornirile în sine.” Poetul subliniază acest model pentru a arăta că misiunea
şcolii, excepţie făcând desigur cele superioare, nu constă în „cultura excesivă
a minţii ci în creşterea caracterului. De acolo rezultă importanţa biografiei
lui Hristos pentru inimile unei omeniri vecinic renăscânde”.
Dascăl şi
model de viaţă, Hristos nu cere – spune poetul – retrăirea patimilor sale,
decât în rarisime cazuri, de la martiri şi eroi. Dar o vieţuire morală, după
învăţătura Mântuitorului şi mai ales „compensarea prin muncă şi prin
sacrificiu” a bunurilor de care ne bucurăm sunt porunci divine, pe care mereu
ni le aminteşte sărbătoarea Învierii lui Hristos. Poeziile şi articolele eminesciene
inspirate de această mare sărbătoare a creştinătăţii, care este Învierea,
cuprind îndemnuri şi cugetări ce ne apar nu numai actuale, ci veşnice în tăria
adevărului lor.
DOINA
BORICEANU
O înserare
se însera de atâtea încruntate umbre,
printre ele fără drumuri mă
strecuram,
bucuria plină pe umeri vechi de
întâmplare -
- nevăstuică în ochi repezi, azi ne
cunoșteam...
vedeam cum fruntea lumii da să se
plece,
un cortegiu de ani bătrâniți apare
dar o undă împănată de vis îi
împrăștie
și bucuria cade în cascade pleznind
luminoase.
bucuria zorilor mă îneacă-îneacă
uneori
parcă ești aici, parcă se pun de
nimic nu-i! nori
dar crește și un soare din atâția
iubirilor sori
și mă îmbracă în ce iubeai și
mângâiai culori.
Africa se dă deoparte lumii, toate în
ochii-mi furate,
o tigresă mă alintă privindu-mă din
ierburi
în asfințit repede se pune pârâu de
noapte,
și curge-n Africa lumina deasă în
atâtea feluri.
am avut o iubire nemărginirii
nesătulă
și mi s-a fript bucuria, tigresa cu o
labă o adună,
am cules la sân împărtășită o
dragoste-n furtună,
trecerile mele bucuroase cu tine de
mână.
aprinde ziua africană în foc treaz
neadormit,
aprinde-o ca să înflorească ca smirna
ce-o vreau,
din flacără de flacără să scurme loc
șoptit
unde în nălucire tigrese luceafăr cu
laba vânau.
săruturi pe fugă, umbre nesocotite în
dans,
nimic nu-i plecare, nu mă
ceartă-alungă,
cu mâini tremurate țin bucuria ceas
de ceas
dar clipa se smulge, din urmă să te
ajungă...
CATHERINE DURANDIN
Lucian Boia
Durandin a
făcut aceste mărturisiri și într-un volum publicat de Editura Vremea, potrivit
Flux24.ro
Afirmațiile
au fost făcute și într-un interviu acordat publicației Adevărul. Istoricul
precizează:
„A fost o
lună în care am fost însoţită fără pauză. Lucian Boia venea să mă ia de la
hotel la ora 8, mă însoţea la Biblioteca Academiei, se aşeza lângă mine,
verifica fişele prin care solicitam lucrările. Luam prânzul împreună, plecam
din nou împreună la bibliotecă, la sfârşitul după-amiezii mă însoţea din nou la
hotel. A fost inutil să-i explic ghidului meu că biblioteca îmi era cunoscută,
ştiam organizarea fişierelor, ca şi drumul până la hotel, şi că venisem ca
să-mi verific sursele şi să-mi pun la punct bibliografia tezei: nu m-a slăbit
deloc, îndeplinindu-şi conştiincios sarcina”, precizează Catherine Durandin.
„Au fost
zile lungi şi, în mod paradoxal, solitare în această companie permanentă
care-mi interzicea, de fapt, să intru în contact cu prietenii mei. Mă feream
să-i pun în pericol. Pe Şerban Rădulescu-Zoner, cu care m-am întâlnit la sala
de lectură de la biblioteca Academiei, Boia l-a repezit atunci când mi-a propus
să mergem să fumăm împreună o ţigară în grădină. Nu am uitat formula: „Nu
sunteţi autorizat să vorbiţi cu doamna Durandin”, i-a spus lui Şerban”, a mai
precizat scriitoarea și cercetătoarea franceză.
Catherine
Durandin a obținut o bursă de studii în România la sfârșitul anilor 60 și mai
apoi a revenit în România în 1980, unde l-ar fi cunoscut pe Lucian Boia, care
era însărcinat să se ocupe de ea.
CULTURE ACTION EUROPE
LEARNING JOURNEY FOR MUSEUM
PROFESSIONALS
Mu.SA –
Museum Sector Alliance project opens a series of online and offline learning
opportunities to develop essential digital skills for museum professionals.
The news is
out – subscription for the Mu.SA Massive Online Open Course (MOOC) is now
open. Are you a museum professional and
want to advance your IT skills? Are you thinking of finding your future
employment in the museum sector or are interested in cultural management? Then
this course might be something for you.
“Essential
Digital Skills for Museum Professionals” is especially designed for the museum
community, both for professionals as well as students, volunteers or
unemployed, who want to pursue their future career in the museum sector. The
aim is to support these groups to improve their digital competences and apply
these skills in a daily work at the museums.
The Mu.SA
MOOC is a flexible, self-paced course that requires learner’s engagement for at
most 10 hours per week. The course is delivered in 8 weeks and is organised in
modules that will allow students to develop a complete set of digital and
transferable competences required for the museum sector. Online tutors will
monitor, assist and facilitate learners’ training procedure. Once enrolled,
students will have guided access to all videos, quizzes, and assignments. The
course is designed as to facilitate active participation, peer-learning and
open discussions among the course followers.
After the
completion of this course, learners will be able to develop and use digital and
transferable competences necessary for professionals working in the museum
sector. Beyond the ability to develop digital strategy, digital content or use
digital tools and platforms, students will also advance skills like time management,
communication, team-working, leadership and creative thinking.
The course
is free and open for all. The main language of the training is English, but
videos are subtitled in Greek, Italian and Portuguese. The platform is accessible to anyone following
a simple registration procedure. You can enrol before 30 September 2018.
The MOOC
starts in October 2018. Learners who will complete the MOOC and succeed in at
least 80% of graded activities are eligible to continue their learning journey
by applying for an advanced, six-month specialization course. Selected students
can choose focused trainings in one of the emerging job profiles: Digital
Strategy Manager, Digital Collections Curator, Digital Interactive Experience
Developer and Online Community Manager. Selected group, who has successfully
finished both the MOOC and specialisation training, will get the work-based
learning in one of the European museums.
More details
about the MOOC is available here and here. Check this video for your learning
journey and this website to know more about the Mu.SA project. If you want to
be informed about the project activities, subscribe to the Mu.SA newsletter.
IOAN
AUREL POP
Un gând în fața unui act odios
Aflu cu
stupoare, cu revoltă și cu amărăciune că pe un monument închinat amintirii
Holocaustului – Casa memorială Elie Wiesel din Sighetu Marmației – s-au scris
de curând cuvinte jignitoare, grave, antisemite. Dacă este vorba despre
teribilism adolescentin, adică despre un fel de inconștiență, condamnarea trebuie
să vină imediat și energic, fiindcă din asemenea acte considerate de unii
mărunte se pot naște ulterior tragedii. Dacă este vorba despre gestul unor
români maturi, animați de sentimente blamate de istorie, atunci gestul este și
mai josnic, și mai condamnabil, iar autorii se cuvin pedepsiți exemplar. Dacă
este vorba despre o provocare, venită ca să lovească în acest popor tocmai în
anul în care se sărbătorește România Întregită, lucrurile sunt la fel de grave
și nu trebuie să rămână în niciun caz uitate.
Să ne
înțelegem bine, de la început! Muzeul din Sighet comemorează toată tragedia
nemaiîntâlnită a unor oameni nevinovați, trimiși fără nicio judecată la moarte
de oameni vinovați. Pentru prima oară în istorie, nu era vorba doar de indivizi
trimiși la moarte sau de grupuri mici de oameni vânate de zbirii lor, ci de un
popor întreg declarat vinovat și condamnat la moarte prin exterminare. Firește,
mai puțini știu azi că nu autoritățile române i-au trimis la moarte la
Auschwitz pe evreii din Transilvania răpită în anul 1940 și dată Ungariei lui
Horthy – adică pe Elie Wiesel și conaționalii săi –, dar acest lucru, la scara
istoriei, are, cel puțin pentru victimele de atunci, valoare de detaliu.
Mulțimea de evrei adunați în 1944 de prin părțile noastre și uciși cu cruzime
inumană strigă un singur cuvânt teribil: moartea. Ei au murit cu „vina” de a fi
fost evrei și pentru ei cauza, instrumentele, autoritățile, motivațiile pălesc
înaintea teribilului rezultat, anume moartea. Prin urmare, o mare parte a
omenirii „civilizate” poartă o vină adâncă și de neșters: condamnarea unui
popor la moarte. De aceea, oriunde și oricând, profanarea unui monument menit
să amintească de acel act rușinos este de neacceptat, de netolerat, de
neiertat.
În acest an,
în care noi, românii, ne gândim mai des la înaintașii care au făurit România,
uităm adesea că printre ei au fost și etnici neromâni. Uităm că România
interbelică număra circa 800 000 de evrei, dintre care unii aveau înaintași
morți la Plevna și la Smârdan, aveau înaintași care lucraseră la Serviciul
Sanitar al Armatei Române, care construiseră drumuri, silozuri și poduri, care
luptaseră și se sacrificaseră în Marele Război, care puseseră umărul la buna
funcționare a noii Românii de după 1918. Uităm că anumite grupări și forțe din
România interbelică i-au blamat, condamnat, pedepsit și chiar ucis pe unii
dintre acești evrei români pentru aceeași vină de fi fost ceea ce erau, de a fi
avut o credință, o origine, o limbă. Uităm că una dintre cele mai active
comunități din statul Israel este aceea a evreilor de origine română, evrei
care au lăsat deoparte toate amintirile triste, toate durerile, toate
resentimentele legate de alungarea lor din țară și care mai vorbesc românește,
mai scot publicații românești, care se mai gândesc cu duioșie la dealurile
molcome moldave, la unduirea Mureșului și a Oltului, la doine și la hore, la
bucatele și la sărbătorile noastre.
Noi ne
străduim în acest an de sărbătoare să-i convingem pe străini că ne iubim țara
aceasta a noastră fără să urâm alte neamuri și țări, că am făurit România
modernă nu contra altora, ci pentru noi, ca să avem și noi un adăpost, un stat
al nostru, menit să ne organizeze, să ne apere și să ne reprezinte, așa cum au
toate popoarele. Ne căznim – cel puțin unii dintre noi – să arătăm mereu că
patriotismul și sentimentul național curat nu au nimic de-a face cu
naționalismul îngust, cu xenofobia și cu șovinismul, prin urmare nici cu
antisemitismul. Eu continui să cred sincer că așa este! Dragostea pentru
poporul nostru și pentru țara noastră nu poate decât să ne înnobileze și să ne
facă în stare să iubim, să prețuim, să cinstim și să respectăm celelalte
popoare și state ale lumii. Dar cu manifestări precum cea de la Sighet avem
puține șanse de izbândă. Cum să ne creadă lumea, dacă noi jignim, profanăm,
blamăm un alt popor și încă unul care a trăit Holocaustul?
Cred că din
clipa producerii acestei rușini, autoritățile statului se cuveneau să fie în
alertă. Făptașii trebuie neapărat prinși și trași la răspundere. Nicio
justificare nu stă în picioare. Un obiectiv precum Casa Memorială Elie Wiesel
trebuie să fie permanent supravegheat. Am predat ani buni la Universitatea Ca’
Foscari din Veneția și-mi amintesc cât de mirat am fost când, în ghetoul local
(primul gheto din lume, fondat în 1516), am văzut gheretă cu soldați de pază și
camere de supraveghere peste tot, în apropierea unui zid al memoriei, unde sunt
basoreliefuri de bronz și liste cu evreii venețieni deportați și uciși. Da, în
plin Occident civilizat este nevoie de asemenea măsuri de prevedere. La fel
trebuie să fie și în România, devenită acum, cel puțin formal, parte a
Occidentului, a Uniunii Europene. Nu se poate ca acele camere de supraveghere
de la Sighet să nu-i fi surprins pe făptuitori. Autoritățile trebuie să ofere urgent
soluția rezolvării acestei situații.
Altminteri,
tristețea, dincolo de revoltă și de rușine, rămâne. În plină epocă digitală,
când planeta se zbate să supraviețuiască în fața marilor provocări naturale și
social-economice, noi ne războim cu istoria, ne hrănim cu iluzii și condamnăm
fantasme. Și totuși, ca educator, nu pot să nu observ aici și vina unei
educații greșite, care nu mai pune accent pe om, pe umanitate și pe omenie, ci
pe mecanisme, pe tehnici de manipulare, pe pseudovalori, pe ademeniri. Istoria,
ca disciplină școlară, fie nu se mai face deloc prin anumite locuri, fie se
face greșit. Eu la istorie am învățat să prețuiesc valorile altor popoare, să
învăț alte limbi decât limba maternă, să știu că „somnul rațiunii naște
monștri” etc. Tot la istorie și la limba latină, am învățat că Seneca, supărat
pe mesajul transmis de dictonul „un om față de alt om este lup” (homo homini
lupus), a visat să schimbe mesajul respectiv cu altul, anume „un om față de alt
om este lucru sfânt” (homo res sacra homini). Educatorii au menirea să
transmită – mai ales la orele de istorie – idei de dreptate, de adevăr, de
generozitate, încununate toate de bunătate. Ura a orbit rațiunea umană
generații la rând și a provocat rele iremediabile. Oare nu ne-am putea pătrunde
cu toții, români și alte neamuri, de gânduri de bine pentru aproapele nostru,
pentru cel de mai departe și de mai aproape, care vorbește altă limbă, are altă
credință și alt fel de cântece ori de bocete, dar care este ființă umană ca și
mine, simte bucuria și durerea ca mine și, evident, simte și ofensa la fel de
acut? Dacă am ști și am vrea să facem acest lucru, atunci ne-am învrednici să
devenim credibili în ochii multora în acest an special, în care cerem lumii să
ne accepte, să ne recunoască, să ne prețuiască și să înțeleagă marea noastră
împlinire din 1918.
Comments:
Pop Marlena
...in 1944 Sighetul era sub ocupatie maghiara. Nu mai invinovatiti romanii
pentru deciziile unor criminali maghiari. Probabil ca faptele pe care le
descrieti sunt ale unor adolescenti. "Homo res sacra homini", dar nu
la adresa romanilor? Eu, ca roman vreau sa stiu de ce un istoric de talia dvs
si Presedintele Academiei Romane nu formuleaza niciodata o pozitie fata de
continuitatea, de 74 de ani, a Dictatului de la Viena in judetele Harghita si
Covasna. Chiar asteptam pozitia Academiei Romane intr-o chestiune care ii
priveste direct pe romanii care au iesit in strada pe 01.08.2018 pentru a-si
cere drepturile de romani in Romania, in primul rand pentru dreptul de a folosi
limba romana la ei in tara. Iar eu, personal, d-le academician va cer sa
formulati un program de cercetare a istoriei dacice si continuitatii romanesti
in aceste zone bantuite inca de fantomele iredentiste maghiare. Va multumesc
pentru raspunsul posibil.
Paul Farkas
Iată o voce clară menită să aline durerea cauzată de acest oribil act, durere
care parcă se reîntoarce din anii infami ai stăpânirii horthiste din nordul
Transilvaniei. Cred sincer că trebuie să ținem cont și să urmăm pilda aceastei
voci atât noi evreii cât și majoritatea bunilor oameni de credință din România.
Badea Florin
Faptul ca nu autoritatile romane au trimis acele zeci de mii de oameni
nevinovati la moarte e un lucru esential pt istoria moderna a statului roman si
consider ca este de datoria dvs sa subliniati acest lucru.In rest 100% de acord
cu dumneavoastra.
GEORGE ANCA
POETICAL ARCHIPELAGOS AND ISLANDS.
ARCHIS
PROJECT PROPOSAL FOR EU CULTURE
PROGRAMME FUNDING
Conception & Networking
Implementation and Activities
Aims & Expected Results
Communication & Promotion
ABSTRACT
The project belongs to professional
organizations and partners carrying for the fate of poetry in the present
European and world context, looking forward to refreshing the awareness of its
creation and understanding among countries and generations. Conception and
activities reflect an interactive approach with chances to bring revealing
fruits even beyond visible promotion. A
better view of spiritual Europe is possible most probable through such
tradition-avant-garde encounters and works. Involved people: George Anca.
Veronica Anghelescu, Nicolae Baciut, Federico Barroso, Doina Boriceanu, Nicolae
Bulz, Glen Calleja, Liam Carson, Lucian Chisu, Mihai Cimpoi, Dan Mircea
Cipariu, Alexandra-Maria Citiriga, Victor Citiriga, Augustina Constantinescu,
Petru Costinescu, Pushi Dinulescu, Germain Droogenbroodt, Adina Dumitrescu,
Florin Epure, Jose Luiz Fernandez, Silvian Floarea, Ruxandra Garofeanu, Mihaela
Gligor, Sorana Gorjan, Neculai Hilohi, Elisabeta Isanos, Gheorghe Lupascu,Robyn
Marsack, Dan Mateescu, Vasile Menzel, Carla Miranda, Tiago Leiria Miranda, Doru
Motoc, Ana Munteanu, Cheorghe Neagu, Sorin Paliga, Carmen Pesantes, Maria
Pomohaci, Corneliu Popa, Claudiu Popescu, Mihaela Popescu, Vasile Pupeza, Milan
Richter, Coralia Roman, Gabriel Rosenfeld, Felix Sima, Florentin Smarandache,
Mihai Stan, Sorin Stratilat, Petre Tanasoaica, Ben Todica, Nicolae Tomoniu,
Joseph Wood.
Key
Words: Europe, culture, poetry, dodii, neo-sensacionismo, paradoxism,
culture, censorship.
EU Culture Programme 2007- 2013
Strand
1.2.1: Cooperation Projects. Funding EU Culture
€200.000 (50% of the total amount). The co-financing will be granted by
organizers.
Organizer
Romanian-Indian
Cultural Association in association with
International Academy „Mihai Eminescu”, National Museum of Romanian Literature,
Bibliotheca Publishing House.
Romanian-Indian
Cultural Association activates since 1993, in continuity with International
Academy „Mihai Eminescu” Romania-India, founded in 1981, at Delhi, and
refounded in Romania after 1989. It gathered poets and artists in search of
recognition, if not „rehabilitation” after former regim political prohibition. The present project
may motivate further unchained creative writing and art.
Co-organizers
Ithaca Foundation, Altea, Spain
Árvore - Cooperativa de Actividades
Artísticas, CRL, Porto, Lisbon,
Portugal.
Partners
Poetry
Ireland, Dublin; Institute of Philology, Chisinau, Moldova; Academia de musica
Lagos, Portugal; Bucharest Writers
Association – Poetry, Romania; „Mihai Eminescu” National College, Bucharest; „Societas Romano-Bohemica” Bucharest; Center
for Recreative Activities and Occupational Inovation, Bucharest; Târgovişte Writers Society; „Antim Ivireanu”
Library, Râmnicu Vâlcea; „Oglinda literară”, Focşani; „Petre Dulfu” Library,
Baia Mare; „Panait Istrati” Library, Brăila; „Anastasia Popescu” School, Bucharest.
Project title
POETICAL ARCHIPELAGOS AND ISLANDS.
Dodii-Neosensacionismo-Paradoxism vs Coeur de l'Europe. Acronim: ARCHIS
Fields
Literature, Books, Reading.
Performing Arts. Interdisciplinary
Project duration
May 2012 - May 2014.
Detailed Description of the Project
Conception & Networking
In the call for partners, literary
character dressed a technical
suggestion:
Dodii-new-sensacionismo-paradoxism deal with challenging poetry
creations eventually free of official
main stream, such as „le coeur de l'Europe”. To speak “in dodii” (Romanian –
meaning both nonsenses and oracles) can hopefully oppose some repressing censorship,
the neo-sensacionismo is an updated Fernando Pessoa's sensacionismo by poets from Spain and China, while
paradoxism, with its mathematical touch, may also encode skillfully the
creative work. On such opening, poets
and mathematicians, visionaries and semioticians may meet in person/anthology/recognition
as for reinventing literary and linguistic roots in and out of one
country/world language. We are waiting for daring poetical experiences on concepts and flavour specific to each
country and poet to be shared.
Answers focused firstly on
censorship, then on mixing poetry with music and fine and performing arts.
Islands were added, then archipelagos, perhaps in mind also with Baudelaire's
Cythera, Soljenitsin's Gulag. in mind also with the coast, keeping initial hints and remaining in waiting of „daring
poetical experiences”. Actually, it was the first call, deliberately general,
in order to get new offers, partners willing to show of their coeur vs canon
coeur. Germain Droogenbroodt from Altea, Spain, just came with his
neo-sensacionismo. If we take Dodii as from Dodona, we can create oracles in a
cave, if as crazy, we may meet "poets" in madhouse, while with
paradox people, we can reach mystic figures and luxury locations, including
theatres.
Poet Germain Droogenbroodt:
I warmly support your ideas which
are very close to those of my publishing company (POINT Editions, founded in
1984 in Belgium) and the Cultural Foundation ITHACA, Founded in Spain . AIM The
international promotion and exchange of poetry and arts, including music,
painting etc. by translations, publications and organisations of international
poetry & art congresses and festivals in order to come to a better
understanding of humans of any culture, religion or race. POJECTS Translation
and publication of (mainly) modern poetry, organisation of international poetry
readings, music performances and painting exhibitions. An international
cultural bridge, organizing poetry readings, concerts and painting exhibitions.
In waiting for „daring poetical
experiences”, even doubled by interdisciplinary additions, the interest for
initial concepts remained the hart of project directed toward le coeur de
l'Europe. Shortly, they are as following.
Dodii entered in a quiet aesthetically discrete (due totalitarian
censorship) discussions also through a doctoral dissertation on poetical
correspondences (1973) and a Brancusi
inspired drama poem by George Anca (Maiastra in dodii, 1976). From an
onomatopoeia (Iorgu Iordan), nonsense, rhyme (“dodii/tragodii”, at Eminescu) or
prophecy (Saint Sunday, at Creanga), the term became “simile of the new Poetic
poly-Synaesthesia” ( V. G. Paleolog. Craiova 2 Martie 1975), euphony to dadaism
(Leonard Gavriliu), compatibility with Jacques Lacan: „L'usage de la paroles
requiert plus de vigilance dans science de l’homme partout ailleurs, car il
engage la l’etre meme de son objet. Toute attitude incertaine a l’endroit de la
verite saura toujours detourner nos
termes de leur sens et ces sortes d’abus ne sont jamais innocents... Faut donc
de pouvoir comme Deucalion avec des pierres faire des hommes, gardons-nous avec
soin de transformer les mots en pierres”.
As to neo sensationism, the idea is
still valuable today and might be revived. The idea came from me, after reading
an essay by a friend of mine on the sensacionismo of Fernando Pessoa. We (the
two Chinese and I found deplored the fact that there is not any more
cooperation and fecundation between poetry-painting and music as it was in the
past with expressionism, surrealism etc. Moreover, that there were not real
moments any more, uniting artists, neither local nor international as it
happened in the past. Moreover, that poetry had become quite hermetic, leading
to disinterest of the readers. That is why we made up our minds to start a new movement
not set up by Europeans only, but – for the first time in history – with
Asians. The poetry should be less hermetic, more sensitive, closer to the
people. At that time I had published a collection of love poems, entitled
“Palpable absence” with as motto the famous words by Pessoa: O poeta é um
fingidor/Finge tâo completamente/Que chega a finger que é dor/A dor que deveras
sente. (Germain Drogenbroodt)
Paradoxism is an avant-garde
movement in literature, art, philosophy, science, based on
excessive
use of antitheses, antinomies, contradictions, parables, odds, anti-clichés,
deviations of senses,against-the-grain speech, nonsense, paraphrases,
paradoxes, semiparadoxes, etc. in creations.
It was set
up and led by the writer Florentin Smarandache since 1980's, who said:
"The goal is to
enlargement
of the artistic sphere through non-artistic elements. But especially the
counter-time,
counter-sense
creation. Also, to experiment." The notion of multispace was introduced by
F. Smarandache in 1969 under his idea of hybrid mathematics: combining
different fields into a unifying field, which is closer to our real life, since
we don.t have a homogeneous space, but many heterogeneous ones. Today, this
idea is widely accepted by the world of sciences. S-Multispace is a qualitative
notion and includes both metric and non-metric spaces. It is believed that the
smarandache multispace with its multistructure is the best candidate for 21st
century Theory of Everything in any domain. It unifies many knowledge fields.
I am writing to you on behalf of
Lagos Music Academy, in Algarve, Portugal. Recently we were informed, by
European Cultural Contact Point, that your association were looking for
partners interested in joining your project about Poetry, Arts and their
relation with Censorship in Authoritarian Regimes, called DODII – Paradox vs.
Heart of Europe. So, regarding that matter, we would like to know if there are
space for a musical part in your project and, of course, we would like to have
more information on how can we join your project. (Federico Barroso)
I'm sorry to disappoint you but I
wrotte an email trying to get some information about the project. You writte
back and ask me to writte a poem. I wanted you to explain to me a little more
about the project. Is it about poets in ditatorship countries? Do you want us
to collect some poems from portuguese poets that worked under our ditactor,
Salazar? Is there a theme in the poems? A word that ties them all?Who are the
other partners? What do you want from us? A poet, an actor, a producer? (Carla
Miranda)
I counted on poetry censorship,
poetry Europe, poetry future interdisciplinary visions and productions extended
on two years as for a new school of thinking all over Europe and world,
Archipelagos and Islands.
Romania is not an
island. But yes, a Latin island in a Slave sea.
Altea may have, for our purpose, a
double in Brancusi's birth place, Hobitsa. (Brancusi pattern for Dodii), while
for Dodona-like, there are theatrical caves around. Readings and workshops can
well rhime with art museums. Our aim to reach new trends in European poetry by
each participant - even out of "coeur" de l'Europe - let be also a
return to Ithaca.
DODII is plural without singular.
Let take it as a corolla of wonders in Lucian Blaga's verse "I do not
crush the world corolla of wonders".
I repect with regret your decision.
About meaning of project, it was supposed to grow through different poetic,
theatrical, musical and fine arts productions, free of imposed themes. Starting
suggestions were aimed at that. By now, a festival of poetry is proposed, some
poetry music perfomances, workshops and exibitions. I hope you'll agree further
invitations to communicate and finally to meet.
With the Dodii, my logo was: Let
nobody know what is in your soul, even you to know not what is in your soul. I
have books with not theoretical Dodii.
Practice of Dodii as literary
consciousness. In India, I practiced a
kind of InDodii, on Sanskrit line of Chitrakavya (play of words).
Paradoxism was illustrated with
anthologies by Florin Smarandache in USA (he teaches mathematics at New Mexico
University).
From your experienced words, I
learned well where I am by now. First, without your answer, from the beginning,
I perhaps would have left the intention of the project. Now, I don't feel
alone.
In India, I
practiced a kind of InDodii, on Sanskrit line of Chitrakavya (play of words). I
attended and organized so many kavya-sammelans, and mushairas, names of
poetical gatherings. In Indian diaspora, too, I could check Sanskrit Romanian
Dodii. Back in the motherland I became director of National Library of
Education, for twenty years. Jorge Luis Borges and Philip Larkin were in a way, in dodii anyhow,
colleagues. Poetry I kept in solitary books, with friendly participation.
With you, the best part of the
project is on.
I sent your information to an Irish
poet, Gabriel Rosenfeld, and he wrote me: Fascinating! Perhaps one could link
up with an Irish-language literary festival, IMRAM. The Director is Liam
Carson.
Through our exchanges, we have
already a substance searching for activities format. You said about a small
festival. Any how that will be as many poets will get together. Conference you
said, also. Of course. Poetry-Music-Painting in correspondences (Baudelaire, my
PhD).
Censorship in Portugal was an
instrument of the ousted regime on 25th April 1974, who violated the press and
the artistic and cultural expression and also conditioned the freedom of
speech. Censorship in Portugal is nowadays quite well studied, being the
subject of several academic theses, providing a high level of participation in
projects of compared research. For this reason and because the project DODII
seems very interesting and opportune, I ask you to send me please the project
summary, that I don’t know yet. My interest is related to the possible
participation as a partner, through educational and cultural organization that
I coordinate and that brings people with a good experience of participation in
European projects in the Lifelong Learning Programme at the levels of management, research, implementation of
dissemination and exploitaiton activities and quality control.(José Luiz
Fernandes).
Having received information from
our creative arts agency about your search for co-organisers and partners in
Portugal for "DODII-PARADOXISM VS COEUR DE L'EUROPE" european project
application , on behalf of Árvore Cooperative, I'm contacting you expressing
interest in developing such a partnership. (Tiago Leiria Miranda). I will have
today at lunch a meeting with Árvore Executive Director and hopefully later
send you the mandate.(Tiago Leiria Miranda)
Thank you very much for thinking of
us, but we are already involved in another partnership proposal. Robyn Marsack
Director Scottish Poetry Library.
The aims seem too general, put
discrimination on first place. (Veronica Anghelescu).
It could issue a remarkable moment
of putting in movement the contemporary poetry (Petre Tanasoaica).
May I refer to poetry/poetics in
actual sense, or in large sense, according to ancient aesthetics, which
comprised practically the whole literature? (Ana Munteanu)
It was very nice meeting you in
Romania . Also, thank you for your project proposal. We had already sent this
to our contacts and will be following it up during this week. Glen Calleja,
Malta.
Implementation and Activities
The project will be realized
jointly, between May 2012 – May 2014, by partners from Romania, Spain, and
Portugal, being open to participants from anywhere else in Europe and in the
world. The core features will be:
Poetry International
Conference in Ramnicu Valcea, Alteea and
Porto. Poets from the three localities/countries will meet in each of the three
places to found and re-found poetry through their own coeur-poetry vs coeur de
l'Europe. Multilingual anthologies will be published. Poetry readings, workshops will be organized.
Poetical Coast 2, international
conference and festival in Altea, Spain.
At La Costa Poética, I invited the 19 – important - participating poets
to write there idea about neo sensacionism. Some of the papers were amazing, as
were the reaction, especially by the Indian painter-poet Satish Gupta, a ZEN
Buddhist and long year friend who illustrated 2 of my books, and the two
Chinese, Bei Dao and Duo Duo. Maybe you should study the possibility to have a
small congress in Romania . Most of the poets have their flights paid by their
governments. All you have to foresee is accommodation and food for them. No
need to be many. The smaller festivals/congresses offer more possibilities for
exchange between the poets. Important is a variety of nations and cultures.
(Germain Droogenbroodt). Similar method will be applied for conferences in
Ramnicu-Valcea and Porto.
Partners' implements: Poetry Ireland,
Dublin - participation to readings and conferences; Institute of Philology,
Chisinau, Moldova - organization of poetry symposium in Chisinau; Academia de
musica Lagos, Portugal – poetry concerts;
Bucharest Writers Association – Poetry, Romania - organization of poetry
events; „Mihai Eminescu” National College, Bucharest - multilingual poetry
events; „Societas Romano-Bohemica”
Bucharest - East and Central European Poetry gatherings; Center for Recreative
Activities and Occupational Innovation, Bucharest - hosting 24 colloquia on
Archipelagos and Islands; Târgovişte
Writers Society - Archis participation
in local festivals; „Antim Ivireanu” Library, Râmnicu Vâlcea - inter-generational
poetic events; „Oglinda literară”, Focşani - medieval, folklore and new poetry
meeting; „Petre Dulfu” Library, Baia Mare - poetry and tipurituri of the North
symposium ; „Panait Istrati” Library, Brăila - Island play performance in
Braila; „Anastasia Popescu” School, Bucharest - School verse with Europe
guests.
24 monthly Poetical Archipelagos and Islands
(ARCHIS) Colloquia at Calderon Club in Bucharest, from May 2012 to May 2014.
Anniversaries and celebrations of major poets and artists, poetry music theatre
performances, painting exhibitions, aesthetic workshops, film galas, book
launchings, etc. In collaboration with partners, foreign cultural services,
guests from the country and from abroad. Promotion by Media, Internet,
publications. The Tuesday Colloquia started already on the last Tuesday of
November 2009 under George Anca's organization. European orientation will
excel.
12 poetry events with Bucharest Writers Association –
Poetry, National Museum of Romanian Literature and their international
partners, on new craft an excellence in letters, music, fine arts.
Maiastra – Brancusi – Messiaen.
Maiastra - a miraculous bird in Romanian magic thinking - became known due to
tens of sculptures with this name by Constantin Brancusi. Poets, composers and
interpreters of musical pieces using Maiastra theme, Messiaen inspiration, and
real "guest" birds are invited
at the Endless Column in Targu-Jiu, or at the mouth of Polovragi Cave.
In collaboration with No14 Plus Minus magazine. See Maiastra, a multimedia
composition by Veronica Anghelescu on
verse by George Anca.
The Primavara albastra /Blue Spring
Poetry Festival in Pietrosita, May 2013. Addressed to yet unpublished poets of
all ages. International participation through ARCHIS. Promotion by publications.
The Mostenirea Vacarestilor / Inheritance of
Vacaresti (Poets) festival. November 2013, November 2014. International
participation through ARCHIS. Multilingual publications.
Poetical
halt in Ovid Island - Evening of
Medieval poetry at Poet Conachi's Inn, Folklore poetry recital at Soveja. In
organization of Oglinda literara/Literary Mirror Magazine and collaborators,
under the aegis of ARCHIS. September
2012.
Kings' Verse
or News from Eurpean dynasties. Symposium at Targoviste, studies, anthologies of court poetry. Thus,
a book to appear at Bibliotheca
Publishing House deals with the reign of 41 rulers of Tsara Romaneasca/Romanian
Country with residence at Targoviste instead of 33, as considered until now.
Aims & Expected results
Aims
- to
encourage exchanges between European
poets and poems, by transnational circulation;
- to
suggest ways for recognition of older
and new trends unfairly condemned to marginality or suffocation;
- revival of
classic respect for poetry under global
no so poetical terms ;
-to find harmony between generations and
countries through poetry;
-to defend poets and poetry from
discrimination of any kind (the right to poetry, making room to „the
other”);
Expected results
-
sustainable promotion of poetry through poetry reading sessions, poetic
concerts, exhibitions, workshops, seminars, recitals, poet-poetry film galas,
dialogues in Romania - Bucharest,
Ramnicu Valcea, Targoviste, Focsani –,
Spain – Altea, Portugal – Porto, Moldova – Chisinau.
- promotion
of an ars poetica of today as uttered by each
participant bard, musician, painter, sculptor, designer, etc;
- making
steps toward an (East)European Academy of Poetry and Arts.
-publication
of anthologies of poems and proceedings of conferences.
Target Audience
The
target audience belongs to
both general public and professional poets and literary experts
in poetic tradition and perspective in each country and in Europe. The Poetry
International Conference in three countries can have a proper echo in European
bigger concert. The 24 colloquia and 12
events in Literary Museum would near 100 lovers of poetry, and through
televisions, radio-broad castings, internet, papers, magazines, books, etc, the
number will grow hopefully up to a phenomenon. For poetry itself is an unjustly
neglected medium, or commercialized in cafés, and if it is to have it again
with us as in poetic times, then we may have reached, with Baudelaire, "le
nouveaux"
Communication and Promotion
Dissemination of project's
activities has a background in the lost glory of poetry itself. Poets of our
time search for recognition knowing that human being around would find one of
highest joy in their poems. Can be democracy and poetry compatible? Answer is
done also by our endeavour to propose poetry creation and understanding within
larger circles of young and old people, on stage, in sound-color-perfume
correspondences, in schools and asylums, on archipelagos and islands. Anybody involved
will enjoy something what Homer listener's may have felt. Thus, publications
resulted from conferences, workshops, concerts, etc., will find their place in
libraries, in centers of culture and poetry. We are starting quiet a few and
can end many, even if not in sight, in coeur de l'Europe, in everybody's coeur.
Dissemination can be a form of sincerity and skill of beautiful communication.
Romania, by chance, is quiet new in
European Union and poets would help a happy growing of mutual feelings, just
cooperating, verse to verse, one from here with other from the better there.
Elie Faure believed development and culture are not proportional. Poetry in
jail, in fascist camps and communist archipelagos challenged, actually, the poetry in liberty, and Europe, its ode of joy
by Beethoven - Schiller, are but aim of new poetical archipelagos and
islands. It is to show poets' visibility
as employees of EU, it is to see EU through poetic novelty of a difficult time.
Professional poets, amateur poets searching and finding recognition in EU, good
publishing on such issues, would strengthen the EU, the beauty and joy of its
peoples.
It will be made very clear the
belonging of project to EU and to each organizer and participant, so that media
partners, starting with literary and artistic people, will surely not be
indifferent. Noisy or silent success of activities will be dully monitored, the
less interest for poetry being obvious, if not induced by some. Each activity
will be released accordingly: for science of poetry - the International Poetry
Conference, for democracy of it - new troubadours and scalds performers, for
kings - kings' verse. It is expected even to take place an emulation, if not,
yet the failure is excluded. Because the
poetry may survive.
http://georgeanca.blogspot.com/2018/08/poetical-archipelagos.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu