Presiunea propagandei iredentiste maghiare de după
Anschluss în favoarea dezmembrării Europei
Prof. dr.
Nicolae Mareș, Scriitor, publicist
30 Iulie 2025
Primirea, la Galați, la 20
octombrie 1938, a „vizionarului” ministru de externe polonez, Józef Beck, cel
care l-a urmat cu fidelitate pe Hitler din 1934, de la semnarea Tratatului de
neagresiune germano-polon, în demersurile lui până la începutul lunii aprilie
1939, a propus, părții române, monarhului și ministrului de externe,
Nicolae Petrescu-Comnen, ca România să devină părtașă la dezmembrarea
Cehoslovaciei. Încercarea lui s-a soldat cu un fiasco total. Poziția regelui
Carol al II-lea se află consemnată în scrierile sale:
„După München situaţia devine
şi mai acută, prestigiul german ajunsese la punctul său culminant. Beck, dorind
a profita de planurile viitoare ale agresorilor, întăreşte prietenia cu Ungaria
şi spre a se răzbuna pe cehi participă la vivisecţia ţării lor. Are îndrăzneala
de a veni să îmi propună ca România împreună cu Polonia să participe la această
urâtă faptă. Refuzându-l, cu indignare, i-am răspuns că dacă acelaşi lucru se
va întâmpla ţării lui, a mea nu va fi între acelea care să ajute la
dezmembrarea cadavrului unui prieten”[1].
Din pură curtoazie, pentru că de
la Beck nimeni în România nu se mai aștepta la acțiuni credibile proromânești i
s-a agreat ideea acestuia de a se pune p e r s o n a l în slujba m e d i e r i
i unor raporturi cât mai bune maghiaro-române. N-au trecut însă nici
două săptămâni de la „angajamentul” luat de colonel, că ambasadorul român la
Varșovia, Richard Franasovici, a și comunicat la Palatul
Sturdza: „propagandiști în solda Poloniei au trecut deja în Rusia
Subcarpatică”[2].
Astfel, la 2 noiembrie 1938,
printr-un arbitraj germano-italian, înfăptuit la Viena, s-au smuls, după raptul
hitlerist din toamna acelui an, și alte zone din Cehoslovacia de sud şi partea
sudică a Ucrainei Transcarpatice (Rutenia Carpatică), teritorii care le-au fost
oferite Ungariei. Dictatul respectiv, ca și cel românesc din 1940, vor fi
declarate nule de Tratatul de pace de la Paris din 1947.
Italia a jucat un rol de primă
vioară la Viena
iar Ministerul Afacerilor Străine
al României, care cunoştea de la Berlin, încă de la data de 28 octombrie că:
„guvernul german nu este favorabil anexării Rusiei Subcarpatice la Ungaria”,
avea să afle cu tristeţe că faptele au fost altele.
Autorii dictatului, șefii german
şi italian ai externelor au cedat în faţa cererilor de recunoştinţă ale
Ungariei, urmare a ataşamentului manifestat de Budapesta faţă de axa Roma-
Berlin. Aderarea respectivă a fost preţul plătit de guvernul ungar Italiei şi
Germaniei. Cât de mare a fost acel preţ era greu de evaluat în acele momente la
Bucureşti.
Dezamăgirea noului acord semnat
la Viena a fost destul de mare şi la Varşovia. Aici, conducerea ministerului
afacerilor externe își manifesta nemulţumirea față de atitudinea Germaniei
în materie, mai ales în ceea ce privea expulzarea evreilor polonezi. Pentru
a-şi menţine neatins prestigiul autoproclamat de mare putere, Varșovia hotărăşte
să răspundă imediat şi dârz la orice acţiune neprietenească din partea
Berlinului.
Declanșarea pretențiilor germane
față de Polonia
Nimeni din exterior, şi nici la
Bucureşti, nu se aflase de pretenţiile teritoriale ridicate deja de ministrul
german, von Ribbentrop, ambasadorului polonez la Berlin, Józef Lipski, la 24
octombrie 1938, deci la șase zile de la vizita efectuată de Beck la
Galați, pretenţii care vor înăspri pe zi ce trece. Data
menționată mai sus va duce în mod ireversibil la înrăutățirea raporturilor
polono-germane, disputele ireconciliabile trecând pe prim-planul politicii
externe poloneze.
La Bucureşti, ziarul Timpul din
4 noiembrie 1938 consemna, din surse pragheze, că: „Cercurile oficiale
cehoslovace, împreună cu întreaga presă şi opinia publică, au luat cunoştinţă
cu cele mai adânci sentimente de recunoştinţă faţă de atitudinea guvernului
regal român în timpul ultimelor tratative internaţionale privitoare la
problemele generale din Europa centrală şi, mai ales, în faţa problemelor
cehoslovace şi subcarpato-ruse. În aceste clipe grele, politica României a
dovedit calităţi cu adevărat cavalerești. Numai la nevoie se cunosc prietenii
adevăraţi; şi poporul ceh, împreună cu cel slovac, au avut, în nenorocirea lor,
mângâierea de a putea constata lealitatea desăvârșită a României şi nobilului
ei rege, căruia acum doi ani i-au făcut în împrejurări mult mai senine o
primire plină de entuziasm. Cehoslovacii nu vor uita niciodată dovezile de
cinste şi credinţă pe care i le-au dat poporul român şi nobilul sau rege”[3].
Beck simte pe propria
piele că nu poate aduce Ungaria la simţul realităţilor
La 9 noiembrie, urmare a
relatărilor făcute de Bossy despre atmosfera incendiară de la
Budapesta în relaţiile cu România, cât şi a intensificării unei propagande
iredentiste antiromâneşti de nedescris, partea română având la dispoziție o
colecţie enormă de material găsit asupra călătorilor veniţi din Ungaria,
Franasovici primeşte misiunea de a-l întreba pe Beck, - cum concepe el
posibilitatea unei amiciţii cu Ungaria, țară „care persistă în atitudinea ei
vrăjmăşească împotriva noastră”.
În instrucțiunile date de
ministrul Petrescu-Comnen ambasadorului Franasovici acesta i-a indicat
diplomatului român să-i reamintească lui Beck faptul că a fost rugat în două
rânduri, ca – potrivit propriei sale propuneri –, să intervină cu toată
influenţa pe lângă factorii budapestani: „pentru a se pune un termen
agitaţiunilor maghiare”.
Ungaria departe de
simțul realităților
Șeful român al externelor preciza
că, România este şi azi ca şi altădată, dispusă să se înțeleagă cu ungurii. „Ne
temem însă, ca purtarea acestora faţă de noi să nu facă orice înțelegere
imposibilă. Opiniunea noastră publică este extrem de excitată şi Budapesta ar
trebui să înţeleagă că toate răbdările au o limită”[4].
Nădăjduia Nicolae Petrescu-Comnen
că: „o intervenţiune mai energică din partea domnului Beck la Budapesta ar
putea aduce Ungaria la simţul realităţilor, făcând astfel cu putinţă reluarea
conversaţiunilor”.
Abia acum, după intervențiile
poloneze la Budapesta, Beck „împărtăşeşte în (întru) totul modul românesc de a
vedea”. Îi spune lui Franasovici, la 12 noiembrie: „că /Polonia/ a atras în mod
serios atenţiunea Guvernului ungar asupra imposibilităţei de a ajunge la o
destindere între România şi Ungaria, destindere atât de dorită şi de Polonia,
dacă această atmosferă şi aceste manifestaţiuni revizioniste nu încetează”.
Nu se debarasează însă ministrul
polonez până la capăt de spiritul său ungarofil, apreciind că nu
guvernul ungar (sublinierea mea: N.M.) ar fi autorul
actelor respective ci „opiniunea publică îmbătată de succesul obţinut până
acum”.[5] Crede, totuşi, că guvernul are datoria de a le împiedica. Era
exact ceea ce România a sperat dintotdeauna,
Campania revizionistă
a două milioane de unguri în America, Italia, Marea Britanie
Este momentul să amintim că şeful
Legaţiei Regale a României de la Washington, Radu Irimescu, a trimis la 11
octombrie 1938, deci înaintea întâlnirii de la Galați, un raport amănunţit
Ministerului Afacerilor Străine, însoţit de un grupaj substanţial de materiale
privind campania revizionistă ungară desfăşurată în Statele Unite, inclusiv
în Italia. Documentele respective se constitute și azi în dovezi palpabile
privind recrudescența revizionismului maghiar din SUA şi din lume. Şeful
misiunii României de la Washington informează la București că acţiunea a fost
declanşată înainte de semnarea acordului de la München şi pe măsura
desfăşurării evenimentelor ea a crescut în intensitate. Aflăm, totodată, că
demersurile au fost făcute, în primul rând, de către înalţi prelaţi ai
parohiilor ungare din Statele Unite. Documentele dezvăluie întreg planul de
propagandă iredentistă maghiară cu implicații tot mai adânci.
Astfel, cu ocazia conflictului
germano-ceh, colonia ungară din America, ce cuprindea cca două milioane de
unguri, a adresat opt telegrame patetice premierului englez, Chamberlain, lui
Mussolini şi preşedintelui Roosevelt, cerând sprijinul acestor fruntaşi
politici pentru reîntregirea Ungariei prin restituirea tuturor teritoriilor
ungare. Cererile lor nesăbuite au fost reproduse şi în ziarele
coloniei ungare din America, presa americană însă ignorându-le.
Pastorii maghiari se încurajau nu numai între ei, ci spuneau şi americanilor că
„fără Hitler şi Mussolini nu s-ar fi pus în mişcare avalanşa revizuirii
ungare”, pe care toată ungurimea era chemată să o sprijine după forţa şi
capacitatea fiecărui individ, inclusiv din punct de vedere financiar.
Aşadar Acordul de la Viena din 3
noiembrie 1938 este, în mare parte, şi opera de presiune şi persuasiune a
diasporei maghiare din lume, mai ales a celei din spaţiul italian și american.
Iată o formulare strecurată într-un text, care cuprinde, printre altele,
propunerea de a se organiza zeci de acţiuni cu caracter revizionist, accentul
fiind pus pe răspândirea de broșuri: „Experienţa ne dovedeşte că
americanilor nu le place să citească cărţi voluminoase. Ei sunt prea ocupaţi.
De aceea este de recomandat ca americanilor de rând să le dăm broşuri cât mai
concentrate. Cel mai potrivit ar fi să le procurăm broşura-memorandum,
intitulată „Shall millions die for this Cekoslovakia”. Este de datoria noastră
ca din această lucrare excelentă să înmânăm mii de exemplare americanilor
influenţi. Ea poate fi procurată la Geneva, 10 Rue de la Croix d’Or. (De
fonduri nu se ducea lipsă! – N.M.)
Luminarea
americanilor - ținta revizioniștilor unguri
„Pentru biblioteci şi profesori
trebuie să trimitem excelentele cărţi ale lui Apponyi şi alţii, ca de exemplu
„Justice for Hungary” sau „Tragedy of Hungary” de Birinyi.
Mai departe: ”Fiecare ungur
american fără excepţie să devină apostolul revizuirii /frontierelor/ în
fabrici, mine, prăvălii, societate etc.
Să-i luminăm pe americani
/sărmanii! – NM/ şi pe compatrioţii noştri rătăciţi, slovaci, români şi croaţi
asupra adevărului.
Fiecare ungur american să scrie
imediat rudelor, prietenilor şi cunoscuţilor din Cehoslovacia, să voteze pentru
unirea cu Ungaria cu ocazia plebiscitului”. Iată, de asemenea, textul
telegramei adresate liderului italian: „Apreciem extraordinar şi rămânem
recunoscători pentru simpatia ce aţi arătat Ungariei şi poporului ungar. În
numele a 100.000 de cetăţeni americani, în cea mai mare parte de obârşie
maghiară, vă rugăm să interveniţi pentru asigurarea unui plebiscit şi a
dreptului de autodeterminare pentru milioanele de unguri, care astăzi sunt
obligaţi să trăiască sub guverne străine. Pace permanentă nu se poate realiza
fără revizuirea păcii de la Trianon şi a înfăptuirii dreptului de
autodeterminare stabilit de Woodrow Willson. Cerem dreptate pentru Ungaria şi
pentru milioanele de unguri, care, de la 1919 încoace, suferă nedreptăţi
nespuse şi de nedescris sub guverne străine”[6].
Constatând impasul în care au
intrat raporturile ungaro-române, pentru a-şi asigura şi un fel de respiro după
Acordul de la Viena, Ungaria propune lui Carol al II-lea, pe cale diplomatică,
via Varşovia, o întâlnire secretă între personalităţi neoficiale, sugerând din
partea ungară pe Contele Bethlen – care se bucură de toată încrederea
Regentului Horthy - iar din partea României un Consilier Regal, în persoana lui
Argetoianu sau eventual Tătărescu.
Întreaga acţiune urma să se
realizeze prin mijlocirea lui Beck, dat fiind prietenia acestuia pentru ambele
State. Ministrul extraordinar maghiar Hory, în post la Varşovia, i-a
cerut lui Franasovici să ia propunerea respectivă drept: o „sugestie pur
personală”, făcută cu siguranţă, cu asentimentul guvernului său – cum aprecia
şi ambasadorul român în Polonia. Intenţia a rămas până la urmă doar un nou
balon de încercare pentru dialog, asupra căreia nu s-a mai revenit.
România şi-a
respectat angajamentele internaţionale asumate
Trebuie spus că și alți diplomaţi
români, precum Duiliu Zamfirescu şi Raoul Bossy, la Budapesta,
asupra activității prodigioase se cuvine să revenim, la
fel Brabetzianu la Berlin, Crutzescu la Praga, Grigorcea şi Tilea la
Londra, Irimescu la Washigton, şi nu numai aceștia, ci diplomaţia românească,
în ansamblu, s-a pus în slujba păcii, informând în cea mai mare parte, corect
centrala ministerului afacerilor străine şi autorităţile româneşti cu privire
la intenţiile politice şi de perspectivă ale guvernelor sau liderilor din
ţările în care erau acreditaţi.
Este meritul lui Nicolae
Petrescu-Comnen, pentru perioada anului 1938, cât şi al lui Grigore
Gafencu, la conducerea Ministerului Afacerilor Străine din 22 decembrie 1938 că
au înţeles la adevărata lor valoare angajamentele internaţionale asumate de România,
şi că n-au picat în plasa propunerilor de extindere teritorială pe care le-a
făcut-o şi chiar le-a argumentat Józef Beck, la Galaţi, cât şi
în vagonul salon al trenului cu care s-au deplasat în România.
Documentele românești arată că
şeful diplomaţiei poloneze îşi pierduse de câţiva ani întreaga lui
credibilitate în faţa liderilor români, încât propunerea lansată - chiar
ca idee - nu intra în filosofia românilor ca modalitate de
soluţionare a problemelor internaţionale.
Numai la câteva luni, tot într-un
vagon salon, cel care îl transporta de data aceasta pe Grigore Gafencu, în
aprilie 1939, în vizita ce o întreprindea, la Berlin, la invitaţia lui
Ribbentrop, apar alte chestiuni care îl frământau pe liderul polonez, care îl
așteaptă „în drum”, pe omologul său, în vechea capitală poloneză. Coincidenţă,
tot în tren, pe ruta Cracovia-Katowice, a avut loc convorbirea memorabilă
dintre şeful diplomaţiei de la Bucureşti şi a celui din Varşovia, redată în
toate subtilităţile ei umane şi diplomatice de G. Gafencu în cartea de
referinţă: Ultimele zile ale Europei.
De data aceasta, Beck,
cel care - potrivit publicistului şi exegetului neîntrecut al acelei perioade -
„se dedicase diplomaţiei cu un spirit viclean şi alura nonşalantă a unei
feline” încerca, de acea dată, să facă din Gafencu „o săgeată”, fără să ţină
seama din ce lemn o confecţiona, cum ironic scria diplomatul român. De fapt,
Beck dorea să transmită prin Gafencu direct Furerului (la care colonelul a avut
căile bătătorite din 1934), mesajul de avertizare că Polonia ar avea de partea
ei Anglia şi Franţa în eventualitatea unui conflict germano-polon. De data
aceasta pe Hitler, care își încărcase dăsagi în căruța războiului, nu îl mai
înspăimântau asemenea mesaje. Că Jozef Beck se găsea și de data aceasta într-o
gravă eroare o confirmă peste ani istoricul englez menționat mai sus, Norman
Davies, care a constatat că gesturile britanice ca și cele franceze, de care
Beck era atât de mândru aveau drept scop de a-l descuraja eventual pe Hitler și
nu pentru a-i ajuta pe polonezi[7]. „În mod straniu, cea mai nepărtinitoare
și mai clară evaluare a sorții Poloniei n-a fost făcută nici de Londra, nici de
Varșovia, ci de tabăra Axei, de contele Ciano, ministru de externe și ginerele
lui Mussolini[8].
După ore de destăinuiri şi
discuţii între cei doi miniștri despre situaţia internaţională (multe discutate
şi în timpul vizitei oficiale ce o făcuse Gafencu în 4-6 martie la
Varşovia, asupra cărora vom reveni pe larg cu un alt prilej), şi mai ales
despre raporturile polono-germane, pe prim plan au fost puse cele
româno-poloneze, Gafencu concluziona: „M-am despărţit de el (de Beck) luând
cu mine imaginea tulburătoare a unei fiinţe încăpăţânate, care lupta împotriva
destinului. Turbulent în momente de acalmie şi calm în timpul furtunii, Beck
avea sufletul violent şi orgolios al unui cavaler medieval. Patriotismul său
era fierbinte, dar neîncrezător, preferând să se bizuie mai degrabă pe cuvântul
unui adversar decât pe asigurările unui prieten. De aceea, era periculos pentru
alţii (căci n-avea „prejudecata” dreptului terţilor), dar însă şi mai periculos
pentru sine însuşi. Era convins că făcuse dovada unei extraordinare abilităţi
degajându-şi ţara din ţesătura politicii genoveze, pentru a o lăsa la discreţia
presiunilor explozive ale celui mai mare demolator al vremurilor prezente.
Înclinaţia sa romantică pe care o lua drept realism, nu era lipsită de
grandoare; el avea strălucirea insolită a acelor personaje care par destinate a
fi la comanda evenimentelor, când, de fapt, ele sunt deja instrumentele
fatalităţii”[9].
Concluzia trasă de rege, după
vizita ministrului său de externe la Berlin, în contextul internaţional dat, a
fost exprimată fără echivoc: „Trebuie să executăm, cu sfinţenie şi
bună-credinţă, acordul economic (cu Germania) şi într-un conflict să rămânem cât
mai mult timp neutri, căci azi nu mai avem nimic de revendicat”[10].
Varşovia îşi va mai da încă o
dată arama pe faţă, afirmând public că va sprijini ţinte revizioniste oriunde
s-ar manifesta acestea. Astfel, la 19 aprilie 1939 întreaga presă polonă a
dezinformat opinia publică transmițând o ştire falsă privind „pretinsa deciziune
a statelor înţelegerii Balcanice de a înapoia Bulgariei teritoriile pierdute în
război”. În timpul vizitei la Varşovia a ministrului Gafencu, într-o convorbire
avută cu ambasadorul bulgar, acesta a făcut aluzii la schimbarea frontierei
româno-bulgare, ministrul român punându-l la punct în legătură cu propunerea
neîntemeiată ce s-ar face. Cert este că Bulgaria acționa, după modelul maghiar,
de a găsi în Beck un mediator în această chestiune.
Confiscarea în
România a ziarelor poloneze
Secretarul general al MAS, Al.
Cretzianu, cere imediat ambasadorului român la Varşovia să prezinte grabnic
părţii polone un mesaj cu privire la: „efectul deplorabil pe care îl fac
/asupra românilor/ asemenea ştiri publicate în mod proeminent de presa unui
stat aliat”. Varșovia va afla, totodată, că România a fost obligată să confişte
toate ziarele polone tipărite cu data respectivă. Protestul a fost transmis şi
Ambasadei Republicii Polone la Bucureşti, aceasta din ordinul și în baza
instrucţiunilor date de însuşi Preşedintele Consiliului de Miniştri, Armand
Călinescu.
Arciszewski, adjunctul lui Beck, personajul caracterizat de C. Argetoianu, în
1934, când acesta era în post la București, că ar fi „o cutră”, a
primit înştiinţarea de mai sus, fără a prezenta părţii române vreo
scuză, făgăduind numai o supraveghere mai aproape a presei /poloneze/ pe
viitor. În diplomație peste asemenea gesturi nu se trece cu ușurință, pentru că
ele lasă urme.
Arbitrajului de la
Viena din noimbrie n-a convenit lui Beck
La începutul lunii decembrie
1938, Franasovici trimite un raport la Bucureşti în care încearcă să dovedească
faptul că, după arbitrajul de la Viena raporturile polono-germane s-au mai
răcit, dar nu într-atât încât să schimbe pe fond politica externă
poloneză. Omul camarilei face o nouă gafă în aprecierea sa cu privire la
realitățile poloneze. Raportul este încă o dovadă a amatorismului diplomatului
român, trimis de Carol al II-lea în fotoliul lui Vișoianu, fără a
cunoaşte profesia și realităţile din ţara în care era acreditat, dar
și în cultivarea unor relații credibile, lipsit fiind de intuiţie politică şi
geo-strategică elementară. Preciza Franasovici că în chestiunea Rusiei
Transcarpatice, „Cercurile politice din Varşovia consideră problema ucraineană ca
o afacere comercială, în care, la momentul oportun, trebuie negociat cu
Germania spre a şti ce participare la câştig vor avea ţările interesate -
Germania, Polonia şi România”[11].
În ceea ce îl priveşte pe
ministrul Beck - scrie trimisul regal - el „va continua politica externă de
până acum, adică un joc de echilibru, de basculă, aplecat însă mai mult spre
Germania. Cine cunoaşte directivele politice moştenite de conducătorii de atunci ai
Poloniei de la Mareşalul Piłsudski, ştie că o înţelegere şi o politică cu Rusia
Sovietică nu pot fi anvizajate.
În legătură cu o declaraţie
polono-rusă emisă în cursul evenimentelor, Franasovici a apreciat-o drept o
reacţiune caracteristică firii lui Beck, care „după cum imediat în urma
hotărârii de la München a trimis Cehoslovaciei ultimatum în chestiunea Teschen-ului,
acum - în urma arbitrajului de la Viena - a voit să atragă atenţiunea Germaniei
asupra nemulţumirii sale şi asupra altor posibilităţi decât cele germane, pe
care le-ar avea Polonia”[12].
Franasovici recunoaşte că poziţia
Poloniei n-a impresionat Germania. N-a intuit sub nici o formă paşii care vor
urma, mai ales că nemţii aveau deja elaborate proiectele, s-a dovedit că unele
au fost meticulos puse în pagină la Berlin. Ambasadorul german la
Varşovia, von Moltke, îi arătase diplomatului român o hartă în care culorile
Pomeraniei şi Gdańsk-ului, care nu erau încă identice cu cele ale suprafeţei
Reich-ului, dar care ar fi trebuit să devină, în viziunea diplomatului german,
şi el bătăios ca şi polonezii de la Budapesta, de aceeaşi culoare cu cea a
Germaniei, dar n-a știut să tragă concluzia care se impunea. Ce ușor se vedea
în silueta politică a lui von Moltke o sosie a lui Orlowski de la Budapesta,
care îi trecea pe la urechile lui Bossy tot felul de idei cu ținte
revizioniste. Cum de n-a reținut ambasadorul român nimic din aluzia atât de
transparentă a omologului său în ceea ce priveşte viitorul raporturilor
germano-polone?
Se va afla, în curând, că
Litvinov îşi dorea la rându-i să dea declaraţiilor polono-ruse un caracter
ostil Germaniei, ceea ce Polonia nu putea să nu refuze. Intuieşte corect însă
ambasadorul Franasovici că: „Polonia ar dori să facă ca abcesul ucrainean să se
spargă cu un moment mai devreme”, fiind conştientă că izbucnirea crizei
respective nu este în funcţie de voinţa ei. De aceea - îşi doreşte să fie
pregătită. „Ea (Polonia) nu doreşte să grăbească acest moment, dar vrea, ca
atunci când el va surveni, să nu rămână simplă spectatoare şi să participe la
rezolvarea problemei”[13].
Diplomatul român avea
convingerea, nu lipsită de temei, că rezolvarea fără participarea Poloniei, a
chestiunii respective, însemna soluționarea în contra intereselor ei. De aceea
problema ucraineană rămânea prezentă în mintea tuturor conducătorilor Poloniei,
oameni politici şi militari. Cu alte cuvinte, cercurile politice din Varşovia
puneau problema ucraineană la tarabă, urmând ca detaliile să fie negociate cu
Germania cât se poate de riguros, pentru a hotărî ele participarea la câştig a
ţărilor interesate – Germania, Polonia şi România.
Varşovia va lua măsuri ca nu
cumva 90% din beneficii să rămână Germaniei şi numai restul Poloniei şi
României (aceasta bineînţeles admiţând ipoteza că România s-ar ralia planului
germano-polon).
Cu raportul întocmit de el,
Franasovici mai dovedeşte o dată că diplomaţii de obicei nu au puterea de
judecată a istoricilor, singurii capabili să tragă din evenimentele în joc
judecăţi ori premoniţii pentru viitor. Devenise cât se poate de clar că Germania,
la rândul ei, nu va mai avea răbdare, iar drept recompensă pentru rapoartele
sale, Franasovici va fi trimis în plină criză internațională să reprezinte
România la Paris.
Acestea și altele se văd cât se
poate de clar într-o notă de convorbiri pe care Franasovici
/sau un diplomat din centrala M.A.S/, a întocmit-o pe 16 decembrie, în timpul
unei vizite făcute de ambasador în ţară, pentru a discuta cu siguranţă ultimele
evoluţi din politica externă poloneză, cu repercusiuni şi asupra României, din
care rezultă:
- Hotărârea luată de autorităţile
poloneze de a nu mai tolera lanţetele germane /lanțetă -
instrument chirurgical constând dintr-o lamă cu două tăișuri, folosit la
vaccinări și operații – N.M./. Pentru elucidarea situaţiei partea polonă avea
în vedere efectuarea unei vizite a lui Beck în Germania sau a lui Ribbentrop în
Polonia. Pe agenda convorbirilor se prefigurează a fi abordată problema rusă,
în special, cea ucraineană. Varşovia avea două ipoteze de lucru: „Dacă
propunerile Germaniei vor fi convenabile, Polonia este dispusă să meargă „à
fond” cu ea. Dacă nu, vor duce la o schimbare de front de 180 de grade”.
- „Chestiunea Cehoslovaciei - în
fapt a Rusiei Subcarpatice -, nu este sfârşită. Armata polonă ar intenţiona,
dacă autorităţile polone nu obţin un răspuns categoric la cererile ei, să
păşească la ocuparea în circa 10 zile a Rusiei Subcarpatice, Varşovia motivând
că aceasta ar fi pe placul Franţei şi Angliei, ca un baraj împotriva Germaniei.
De asemenea Italia ar fi favorabilă acţiunii Poloniei”.
- La Varşovia se aprecia că
România nu va ceda, deoarece autorităţile româneşti doreau ca Ungaria să nu fie
cea care să ocupe provincia respectivă, lucru care la Galaţi, după cum am
văzut, nu s-a dorit. La Varşovia se mai sublinia că România nu va avea
altceva de făcut decât să meargă alături de Reich, deoarece are Ungaria în
spate, țară care poate fi oricând asmuţită şi susţinută de Germania împotriva
ei.
- În ceea ce priveşte tratatul
polono-român /care funcționa din 3 martie 1921/, acesta priveşte numai
partea defensiva faţă de o agresiune rusă, ceea ce nu va fi cazul
pentru a fi modificat.
- Prin misiunile diplomatice
poloneze din Stockholm, Praga, Budapesta, Paris, Roma etc., Polonia caută a fi
pregătită atmosfera nemulţumirii Varşoviei faţă de Berlin, pentru ca Reich-ul
să-şi dea seama că ea este într-adevăr nemulţumită şi că nu mai este hotărâtă
să accepte starea de fapt a unei guerile ca cea de azi.
- Contele Ciano va propune între
altele Ungariei să intre în pactul anti-comintern.
Cererile lui Ribbentrop adresate
Poloniei prin ambasadorul polonez la Berlin, J. Lipski, la 24 octombrie
1938, despre care în România nu s-a ştiut nimic, privind asigurarea
unor „facilităţi” solicitate de Germania în comunicarea acesteia cu nemţii din
Gdańsk, a devenit scânteia, care va declanşa pârjolul.
Şeful diplomaţiei poloneze, după
concediul de sărbători şi de Anul Nou, petrecut la Monte-Carlo, debutează în
noul an 1939, în plan extern, cu o vizită în Germania, unde se va întreţine cu
Hitler şi von Ribbentrop. În ciuda demersurilor insistente ale noului şef al
diplomaţiei române, Grigore Gafencu, de a afla prin trimisul român la Varşovia
unele aspecte privind poziţia lui Hitler cât şi a raporturilor polono-germane,
telegramele şi informaţiile primite de centrala Ministerului Afacerilor Străine
de la Bucureşti au fost până la vizita pe care ministrul român o va face, la
începutul lunii martie 1939, la Varşovia, ca valoare informativă destul de
”subţiri”, în general insignifiante, la fel ca și informările asigurate direct
de Raczyński la Bucureşti.
Nu vom trece cu vederea
informarea care a venit pe filiera Arciszewski, din care reţinem o anumită
subestimare a capacităților militare românești din partea fostului ministru
polonez la Bucureşti, cu privire la dotarea armatei române şi şansele de izbândă
ale acesteia, ba chiar o tentă jignitoare, mai puţin uzitată direct, la nivelul
respectiv. Nu i se poate nega rolul omului de dialog pe care îl avea
Franasovici, fie şi în postura de „informator” al său, că nu se manifesta a fi
sincer.
De pe alte canale, la Bucureşti
se ştia că România era puternic vizată de acţiunile revizionismului german.
Regele şi guvernul simţeau nevoia să îşi definească mai bine politica externă,
mai ales în urma gafelor comise de Carol al II-lea la întoarcerea din Germania,
care prin ordinul dat de suprimare a comandantului Gărzii de fier şi a
numeroase căpetenii ale acesteia a produs o criză extrem de puternică în
raporturile româno-germane.
Cu un nou şef al portofoliului la
externe, la sfârşitul anului 1938, în ziua de 28 decembrie, Consiliul de
Coroană hotărăşte ca, în domeniul politicii internaţionale, România să
promoveze o politică „de destindere şi de paşnică organizare a păcii în bazinul
dunărean”.
Să fie acesta un răspuns la
avertismentul lui Iorga din mai 1938 în care spunea: „Fereşte-te popor al meu,
căci mari primejdii ţi se pregătesc”?
A doua zi, la 29 decembrie,
Grigore Gafencu a prezentat un expozeu la radio Bucureşti în care face un
bilanţ al politicii internaţionale româneşti din această perioadă grea.
Abordează, printre altele, şi problema relaţiilor României cu vecinii. La acest
capitol el a spus bine articulat: „România îndeplineşte paşnicile ei îndatoriri
faţă de vecinii săi şi cu toate Statele ce o înconjoară pe temeiul unei
desăvârşite neatârnări şi a deplinei ei integrităţi teritoriale. Sunt bunuri
câştigate cu sânge şi pe bună dreptate. Ele constituie un patrimoniu sfânt.
Nici un român nu va îngădui ştirbirea lor. Ţinându-se departe, de curentele
ideologice, cari frământă şi uneori însângerează Europa, România va respinge cu
toată hotărârea orice amestec din afară în treburile ei de Stat, ca şi orice
uneltire ce ar tinde să tulbure gândul ei şi viaţa ei, să slăbească
aşezămintele, puterea de apărare, unitatea sufletească şi credinţa ei în libera
împlinire a înaltei ei meniri”[14]. Presiunile din exterior au fost însă
prea mari ca această linie înțeleaptă să poată fi menținută.
----------------------------------------
[1] Carol
al II-lea, În zodia satanei, București, 2008
[2] AMAE,
Fond 71 - Polonia, vol. 8 fila, 240; idem Nicolae Mareș, Alianța
româo-polonă între destrămare și solidaritate, Editura Bucureștilor, 2010,
p. 90.
[3] Apud,
Nicolae Mareș, Alianța româno-polonă...p. 99
[4] Idem, op.
cit. p 100
[5] Idem, op.
cit. p. 100
[6] AMAE,
Legațiunea Regală a României la Washington nr. 4380, din 11 oct.; idem, op.
cit. p 100
[7] Ibidem, pp.
347-348
[8] Idem, p. 348
[9] Grigore
Gafencu, Ultimele zile ale Europei, Editura Militară, Bucureşti,
1992, p. 62
[10] Carol
al II-lea, op.cit. p. 340; idem Alianţa româno-polonă
între destrămare şi solidaritate, p. 107
[11] AMAE,
Fondul 71 România, vol. 69/1929-1940, f. 46-49; idem Nicolae Mareş, op.
cit. pp. 107-108
[12] Ibidem,
op. cit. p. 107.
[13] Ibidem, op.
cit. p, 108.
[14] Ibidem,
pp. 107-108

Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu