MARTIE FRAGILITATE
ȘI SERVITUTE
NICHITA STĂNESCU
Ploaie în
luna lui Marte
Ploua
infernal,
şi noi ne
iubeam prin mansarde.
Prin cerul
ferestrei, oval,
norii
curgeau în luna lui Marte.
Pereţii
odaii erau
neliniştiţi,
sub desene în cretă.
Sufletele
noastre dansau
nevăzute-ntr-o
lume concretă.
O să te
plouă pe aripi, spuneai,
plouă cu
globuri pe glob şi prin vreme.
Nu-i nimic,
îţi spuneam, Lorelei,
mie-mi plouă
zborul, cu pene.
Şi
mă-nălţam. Şi nu mai stiam unde-mi
lăsasem în
lume odaia.
Tu mă
strigai din urmă: răspunde-mi, răspunde-mi,
cine-s mai
frumoşi: oamenii?... ploaia?...
Ploua
infernal, ploaie de tot nebunească,
şi noi ne
iubeam prin mansarde.
N-aş mai fi
vrut să se sfârşească
niciodată-acea
lună-a lui Marte.
LITERARY TERMS
ANAGNORISIS:
(Greek for "recognition"): A term used by Aristotle in the Poetics to
describe the moment of tragic recognition in which the protagonist realizes
some important fact or insight, especially a truth about himself, human nature,
or his situation. Aristotle argues that the ideal moment for anagnorisis in a
tragedy is the moment of peripeteia, the reversal of fortune. Critics often
claim that the moment of tragic recognition is found within a single line of
text, in which the tragic hero admits to his lack of insight or asserts the new
truth he recognizes. This passage is often called the "line of tragic
recognition." See further discussion under tragedy.
BRITICISM:
An expression or word that developed in Britain after the American colonies
separated politically from Britain's rule.
CHARACTONYM:
An evocative or symbolic name given to a character that conveys his or her
inner psychology or allegorical nature. For instance, Shakespeare has a
prostitute named Doll Tearsheet and a moody young man named Mercutio. Steinbeck
has the sweet-natured Candy in Of Mice and Men. Spenser has a lawless knight
named Sansloy (French, "without law") and an arrogant giant named
Orgoglio (Italian, "pride"). On a more physical level, Rabelais might
name a giant Gargantuaor C.S. Lewis might call his talking lion Aslan (Turkish
for "lion"). These names are all simple charactonyms. Cf. eponym.
DRACULA'S
LAW: A helpful mnemonic phrase, "blood is good food" useful for
remembering sound shifts in the vowel o from Middle English to Modern English.
Originally, between 1200-1400, the letter <o> often indicated a long
Middle English /o:/ but it rapidly developed into /u/, as in food, roof, and
room, and root. However, in the 1400s, in some words, the vowel shortened and
unrounded to the sound in blood and flood. In still other words, the letter
retained the long vowel /o:/ until about 1700, but the vowel was then shortened
without being unrounded, giving us the sound found in good, foot, and book.
Thus, the standard pronunciation is as follows:
· blood (c.1400-1500)
· good (c. 1700 et passim)
· food (c. 1200-1400)
EPICUREANISM:
The Greek philosophy of Epicurus, who espoused a life of gentle hedonism
ameliorated by rational moderation. His idea of epicureanism was so refined as
to almost be ascetic. For instance, he urged that pleasures should be best
tasted one at a time, and strung out with slow relish. Gorging,
over-indulgence, and excess defeated the point because it would lead to future
miseries like indigestion, hangover, and exhaustion. Epicurus accordingly
argued that the wise hedonist would balance immediate pleasure with long-term
comfort. In common modern usage, however, the bit about "rational
moderation" usually gets left out, reducing the philosophy to one of
unadulterated pleasure-seeking. Epicurus also advocated avoiding public life or
stressful work.
In late
Roman times, aristocrats adopted and perverted the older Greek Epicurean
doctrine. They focused on overindulgence. Food, wine, entertainment, and slave
girls became the chief pleasures--and in the later days of the Roman Empire,
social phenomena like the vomitorium and the orgy arose. See further discussion
under Roman Stoicism. We can see an epicurean influence on Chaucer's
"General Prologue," where the aging Franklin is described as a son of
Epicurus.
FINNO-UGRIC:
One of several language families outside the Indo-Euorpean family of languages.
This family includes Hungarian, Estonian, Lappish, and Finnish.
GUILD: A
medieval organization that combined the qualities of a union, a vocational
school, a trading corporation, and product regulations committee for the
bourgeoisie. These associations of merchants, artisans, and craftsmen rose in
power and numbers toward the late medieval period.
HERESY (from
Greek, "choice"): A "mistaken" or heterodox religious
belief, i.e., one that does not agree with traditional teachings of the Roman
Catholic church. In Middle English writings, heresy is associated with the
Lollards. Note that by Western medieval Christian standards for what
constitutes heresy and orthodoxy, all modern Protestant churches are by
definition heretical for deviation from the Petrine doctrine, for antinominism,
and frequently for heresies concerning transubstantiation.
IDIOLECT:
The language or speech pattern unique to one individual at a particular period
of his or her life. Because no total conformity in pronunciation is possible,
each individual has a slightly different way of pronunciation, a fact that
allows computer voice recognition to note unique markers in a person's voice.
That uniqueness is part of idiolect, as is each person's unique set of
vocabulary and ideosyncrasies of grammar. In terms of discussing linguistics,
however, the specifics of idiolect are often not particularly useful, and
scholars place much more emphasis on the generalities of dialect.
JUXTAPOSITION:
The arrangement of two or more ideas, characters, actions, settings, phrases,
or words side-by-side or in similar narrative moments for the purpose of
comparison, contrast, rhetorical effect, suspense, or character development.
KOINE (Grk,
"Common"): (1) Common or lower-class Greek as it was spoken
throughout the Mediterranean regions during the Hellenistic period up through
the last days of the Roman Empire. The Greek New Testament, for instance, was
written in Koine Greek as opposed to the literary language of Classical Greek.
(2) Figuratively, any widely distributed variety of a language--i.e., a lingua
franca.
LOGOCENTRISM
(lit. "word-centered"): Jacques Derrida's term for a tendency to
privilege thinking based on a desire for absolute truth, which he associated
with Western thought since Plato. He saw this tendency as inherently
hierarchical and one which privileged the "real" over spoken words
about the real, and which in turn privileged all spoken language over all
written language--cf. Plato's idea of platonic forms. However, since the
language we use to talk about reality is not the same thing as reality itself,
and since we have no other means of communicating/thinking about reality than
flawed language, Derrida saw logocentricism as inherently doomed to failure, an
inescapable prison-house of words.
MEIOSIS:
Understatement, the opposite of exaggeration: "I was somewhat worried when
the psychopath ran toward me with a chainsaw." (i.e., I was terrified).
Litotes (especially popular in Old English poetry) is a type of meiosis in
which the writer uses a statement in the negative to create the effect:
"You know, Einstein is not a bad mathematician." (i.e., Einstein is a
good mathematician.) "That pustulant wart is somewhat unbeautiful"
(i.e., That pustulant wart is ugly). Litotes is recognizable in English by
negatives like not, no, non- and un-.)
NOSTRATIC: A
hypothetical superfamily of languages that might embrace other large family
language groups--including Indo-European, Finno-Ugric, possibly Afroasiatic,
and other family groups. Its existence is highly contested, however, since its
origins would go back beyond the 5,000 BCE marker--long before written records
existed to help corroborate that nostratic ever really existed.
ONOMASTIC:
Related to names. For instance, a character's name might contain an onomastic
symbol--if that character is named Faith (as in "Young Goodman
Brown") or Lucy Westenra (which means "the light of the west")
in Bram Stoker's Dracula, or Pandarus (which means "all-giving" and
puns on "pander") in Chaucer's Troilus and Criseyde. Toponyms are
also of interest to onomastic studies.
PARALANGUAGE:
The non-verbal features that accompany speech and help convey meaning. For
example, facial expression, gesticulation, body stance, and tone can help
convey additional meaning to the spoken word; these are all examples of
communication through paralanguage.
QUADRIVIUM:
The study of arithmetic, astronomy, geometry, and music, which formed the basis
of a master's degree in medieval education, as opposed to the trivium, the
study of grammar, logic, and rhetoric, which in medieval education formed the
basis of a bachelor's degree.
RETARDED
PRONUNCIATION: An old-fashioned way of pronunciation that lingers in one
dialect even after a newer pronunciation has been accepted by other dialects in
the same language. Contrast with advanced pronunciation.
SEMANTIC
BLEACHING: The process by which a word loses all its original meaning--a
phenomenon quite common in toponyms and personal names. For instance, few
English speakers think of "Red People" when they hear the toponym
Oklahoma, even though this is what Oklahoma means in the original Choctaw; the
loanword has undergone semantic bleaching.
TRIAD: A
collection of three ideas, concepts, or deities loosely connected--as opposed
to a pure trinity in which the three concepts are much more closely linked or
equivalent to each other. The oldest known triad comes from the Sumerian
scholastic period (circa 2400-2200 BCE). Here, the gods of heaven, earth, and
water (Anu, Enlil, and Enki) would form a common group of three linked together
in religious poetry and ritual (Hopper 6), as was the case with the Babylonian
triad of air deities, Sin, Shamash, and Raman who ruled the moon, sun, and
storms (Hopper 20). The former Babylonian triad later altered to focus on Anu,
Baal, and Ea in following centuries--a formula reminiscent of the three divine
brothers Zeus, Hades, and Poseidon in Greek mythology (Hopper 7). The three
Greek fates (Klotho the spinner, Lachesis the measurer, and Atropos the cutter)
are a triad matched by the three Germanic Norns (Urd, Verdandi, and Skuld).
Shiva, Vishnu, and Brahma are the Hindu triad representing destruction,
preservation, and creation. Often triads revolve around the idea of the
"celestial family"--such as the Egyptian Osiris, Isis, and Horus or
it may consist consist of three brothers--such as the cyclopean smiths who
assist Hephaestus: Brontos, Sterope, and Argus.
Note that
the idea of a triad is distinct from the idea of a trinity, in which three
divine persons are thought to be in some way equivalent or identical to each
other--as is the case in the Christian trinity (Father, Son, and Holy Ghost) or
the Egyptian solar trinity (Horus, Ra, and Atun--the sun gods associated with
the morning, noonday, and setting sun). The first Christian missionaries to
Ireland were greatly aided by the fact that Irish mythology already contained
an idea of trinity in the form of three-headed or three-personed gods, as
MacCulloch notes in The Religion of the Ancient Celts (34, qtd. in Hopper 203).
In a looser
sense, any grouping of three is a triad--including groupings such as these:
· past-present-future
· earth-sea-sky
· heart-mind-body
· beginning-middle-end
· father-mother-child
· heaven, earth, hell (or heaven, hell, and
purgatory)
· childhood, adulthood, and old age
· the world, the flesh, the devil
· the three steps of Vishnu in Hindu
mythology.
· faith, hope, and love
In Irish
literature, triads are often comical when they appear in verse. They often
involve bathos, with an amusing or anticlimactic item listed in the third slot.
In Welsh
literature, the work known as the Welsh Triads consists of many delightful and
humorous sets of three--such as the "three costly pillages," the
"three frivolous bards," the "three inventors," the
"three ill resolutions," even the "three well-endowed
warriors."
UNSTRESSED:
Lightly stressed as opposed to heavily stressed--i.e., a syllable that has
little prominence when spoken aloud.
VO LANGUAGE
(pronounced "Vee-Oh"): A language that tends to place the verb before
the grammatical object in a sentence. Modern English is a VO language.
WELTANSCHAUUNG
(German, "manner of looking at the world"): The philosophy of an
individual, an artist, or a group of like-minded individuals, especially the
philosophy concerning one's relationship to civilization.
XENIA: The
Greek term for the Laws of Hospitality. The custom in classical Greece and
other ancient cultures that, if a traveler comes to a strange town, he can ask
for food, shelter, and gifts to help him on his journey. In Greek tradition,
the host was considered responsible for his guest's comfort and safety, and a
breach of those laws of hospitality was thought to anger Zeus (Roman Jupiter),
the king of the gods.
YAHOO: A
coarse, filthy, smelly, bestial, barbaric, bipedal creature only vaguely
resembling a human. Jonathan Swift coined the term in Gulliver's Travels,
applying it to a race of humanoid brutes in contrast with the civilized race of
intelligent horses, the Houyhnhnms. The term has since become a popular
allusion. Mark Twain and other writers use it to refer to bumpkins, louts, or
yokels. One wonders what the internet search engine Yahoo thus implies about
its users. The term yahoo has also become a popular outcry or exclamation when
a speaker is engaged in something boisterous.
ZEITGEIST
(German "Time-ghost" or "Spirit of the Age"): The
preferences, fashions, and trends that characterize the intangible essence of a
specific historical period.
ONOMASTICA
ROMANEASCA ACTUALA
100 nume
REALE:
1. Struţ Modest
2. Rândunel
Pisică
3. dl.
Carmen Stamatescu
4. Supplexa
Memoranda Onac
5. Întuneric
Steluţa Luminiţa
6. Rămurel
Pastramă
7. Geniloni
Sfeclă
8. Gigel
Potrivitu
9. Rudolf
Pufulete
10. William
Brânză
11.
Andaluzia Poşircă
12. Renato
Lacrimă
13. Tuduce
Dorule Dicusară
14. Triţă
Făniţă
15. Raiu
Viorica Speranţa
16. Roxana
Grivei
17.
Artaxerxe Bubulac
18.
Exacustodian Păuşescu
19. Amorel
Vătămănescu
20. Marcelon
Bunică
21. Fridolin
Boacşă
22. Momcilo
Luburici
23. Georgian
Elvis Gagiu
24. Tolea Ciumac
25. Salomeea
Guinea
26. Codruţ
Dumbravă
27. Mariana
Hopulele
28. Maer
Analena Enola Fotini
29. Eugen
Cătălin Prefacutu Timpău
30.
Joacă-Bine Mirel
31. Sava
Superman
32. Bred Pit
33. Cojocaru
Tom-Mac-Bil-Bob-Constantin
34. Bogdan
Vodă
35. Gheorghe
Bettjinio Diamant
36. Adonis
Bunghiş
37.
Paraschiva Sulă
38.
Argentina Aristotel
39. Mucea
Zinel
40. Daniel
Mai-mihai
41.
Ruptureanu Rozeta
42. Antonio
Momoc
43. Duru
Marin Cervantes
44. Gogan
Lidicica
45. Venera
Baltă
46. Egidiu
Condac
47. Leopoldina
Bălănuţă
48. Vasile
San Siro Ciocoi
49.
Simiorina Rad
50. Nicu
Bîzdoacă
51. Simion
Berebună
52. Oana
Duşmănescu
53. Mioara
Ciobanu
54. Adina
Coadăgalbenă
55. Vasile
Grămadă
56.
Tonchievici Gasparel Mimi
57.
Dumitrescu Cireşel
58. Ion
Ştefan cel Mare
59. Ion
Mariano Monamour
60. Gânscă
Gicu Agenor
61. Păsărică
Alexandru – Dick
62. Ilegitim
Vasile
63. Ilegitim
Silviu Adrian
64.
Chichihăzan Driada Afrodita
65. Acsente
Bolesc
66. Jenel
Copilău
67. Marcello
Borcan
68. Toni
Greblă
69. Epifanie
Amohnoaie
70. Franţ
Ţandără
71. Graţiela
Leocardia Gavrilescu
72.
Wilhelmina Arz
73. Marin
Capdefier
74. Creangă
Crenguţa
75.
Fundătureanu Pişleagă Sorin
76. Puscaş
Marin
77.
Pantelimon Zeamăneagră
78. Penelopa
Muilă
79. Turicea
Bactelius
80. Napoleon
Raţă
81. Joița
Trestolian
82. Roland
Laurentiu Cucuruz
83. Babacea
Binel
84. Culiţă
Tărâţă
85. Aliodor
Manolea
86.
Constantin Bălălău
87. Petru
Carcalete
88. Moş
Nicolae Crăciun
89. Cătălin
Ovidiu Obuf Buhăianu
90. Doru
Frunzulică
91. Dumitru
Tărăşenie
92. Florin
Tupilatu
93. Doruleţ
Resmeriţă
94.
Viorel-Riceard Badea
95.
Sarmisegetuza Tulbure
96. Henorel
Niţu
97. Pompilie
Borş
98. Nini
Săpunaru
99.
Florentin Gust Balosin
100. Mihăiţă
Găină
TYPOLOGY: A
mode of biblical interpretation introduced by Saint Paul and developed by
Patristic writers as a means of reconciling the Hebrew Bible (the Old
Testament) and the New Testament. Saint Augustine expressed the general
principle in De Doctrina Christiana, in which he writes, "In the Old
Testament, the New Testament is concealed; in the New Testament, the Old
Testament is revealed." Hebrew scholars would contest the Christian
reading, but in patristic and medieval Latin writings, Christians eager to
reconcile their faith with Hebrew antiquity widely accepted this means of
interpretation. In typological theory, readers should see key persons, events,
and symbols in the Old Testament as "pre-figures" or
"figurations" (Latin figurae) that anticipate a matching figure in
the New Testament. These figurae were seen as historically real in and of
themselves, but also they served as symbols or foreshadowings of similar
persons, events, and symbols in the New Testament. The Old Testament figures
were known as types and the New Testament figures were known as antitypes. Here
are a few examples of such types and antitypes as identified by patristic and
medieval writers:
Old
Testament Type
New
Testament Antitype
Adam's rib
removed by God to create Eve.
Christ
pierced in his side by a Roman spear and blood flowing from his side.
The Tree of
Knowledge of Good and Evil in the garden bearing the fruit that will damn
humanity.
The cross at
Golgatha bearing as its fruit, Christ, which will redeem humanity. (In many
medieval legends, the cross is cut and shaped from the same tree that grew in
the Garden of Eden; in other versions, this tree instead grows from the seed of
the Tree of Knowledge of Good and Evil, and the cross is positioned exactly
over the geographic spot where Adam was buried by his sons).
God
manifesting to Moses as a burning bush, and the bush is not withered by the
flames.
God
manifesting to the Jews in the Virgin Mary's womb, and Mary's virginity is not
tarnished by this divine impregnation.
God provides
the children of Israel with mana in the desert to save them from physical
starvation.
God provides
Eucharist to the faithful church, to save them from spiritual starvation.
Jonah spends
three days in the belly of the whale before being vomited forth.
Christ
spends three days in the tomb before resurrection.
The Israelites
pass through the Red Sea to emerge to a new life in the Promised Land.
The faithful
emerge through the waters of baptism to emerge in a new life in Heaven.
The journey
to the Promised Land.
The
pilgrimage to Heaven.
Abraham's
call to sacrifice his son, Isaac.
God's
decision to sacrifice his son, Jesus.
Those who
would be saved coming before Noah's Ark to avoid the coming deluge, entering
salvation under the cross-shaped mast.
Those who
would be saved coming before the crucifixion to avoid the coming fires of hell,
entering salvation under the cross.
The list
goes on at length, with the figurations varying greatly in terms of how
plausible they seem to modern Christians and non-Christians. Typological
interpretation was only one of several ways medieval readers interpreted the
Bible. Others are discussed under fourfold meaning. Some scholars interpret
works of medieval literature according to the typological models common in
medieval religion. For instance, in Chaucer's Canterbury Tales, the Miller's
Tale of John the Carpenter describes how the gullible carpenter believes the
trickster Nicholas' prediction of a coming flood, and John builds three boats
out of tubs and hangs them from the rafters in preparation. His efforts provide
sly Nicholas with an opportunity to engage in adultery with John's wife.
Clearly this situation is a sort of type meant to be contrasted with the
Biblical account of Noah's flood. Likewise, Dante's Inferno has passages with
biblical overtones strategically placed throughout the poem. The exact extent
to which readers can legitimately apply typological and tropological theory to
secular literature is a matter of sharp debate among critics. The (in)famous
American scholar D. W. Robertson in the last part of the twentieth-century,
along with other "Robertsonian" scholars, have applied typological
interpretations to secular poems such the Roman de la Rose, the works of
Chrétien de Troyes, and medieval love lyrics. That application has been a
source of fierce argument, however.
More recent
religious poets--such as Edmund Spenser, George Herbert, John Milton, and
William Blake have also used typological symbolism in their poetry.
Twentieth-century Christian writers such as C. S. Lewis employ typological models
in The Chronicles of Narnia and The Great Divorce.
NICOLAE UNGUREANU
Românii sub
fragilitate istorică și servitute geografică.
Înainte și
după 1916.
Încercare de
argumentare
Cele două
adjective din titlu sunt timpul și locul în existența etnică, istoria și
geografia, coagulate, încă de grecii antici, ca discipline științifice. Din
geografia și din istoria unui popor descinde cultura lui, identitatea lui.
Istoria este
un cuvânt folosit ca termen de definiție pentru un domeniu de cunoaștere de
către Herodot în secolul al V-lea a. Ch. și în latină, netradus, de către
Cicero în secolul I a. Ch., însemna cercetare, (în fapt titlul lucrării lui
Herodot este Historiai, formulat la plural!).
Geografia
apare la Eratostenes în secolul al III-lea a. Ch. ca adjectiv iar ca
substantiv, deci ca domeniu de studiu, în titlul unor scrieri de Strabo și de
Ptolemeu.
La români,
cei doi termeni și cele două direcții de cunoaștere, pe care le definesc, își
fac apariția abia înspre timpurile noi și vor evolua în pas cu edificarea
statului și a națiunii moderne. Au ilustrat (și astăzi încă) pe deplin starea
statului și a națiunii, în creșteri și în prăbușiri.
Implozia
comunismului din 1989 a adus cu sine o risipire a românilor peste limitele lor
etnice, de o proporție fără precedent. Pentru milioane de români geografia
cotidiană, iar pentru majoritatea dintre ei și pentru urmașii lor, încet dar
sigur, este geografia altor meleaguri, altor țări, altor popoare. În acest
contest de declin demografic evident, istoria națională este erodată din
direcții deferite: una de fantasme exaltante, de excepționalități trecute, azi
și din totdeauna, ineficiente, iar alta de negare, de dispreț. Aceste două
direcții de istoriografie epicomunistă nu sunt întru totul noi, își au
înaintași. Amintesc pe N. Densușianu cu ”Dacia preistorică” ori pe Roessler cu
”Romenische Studien”.
Divergente fiind, au un numitor comun: poporul român este
un miracol. Pentru exaltanți (nici măcar nu sunt naționaliști ori șovini)
miracol demn de adorat cu patimă, pentru denigranți miracolul, deci produsul
lui etnic, este un obiect necesar a fi supus unor operații de demontare, de
contestare a calității legitime de popor. Încercarea mea este de a demonstra că
atât geografia cât și istoria poporului român nu sunt chestiuni de miracol,
sunt date ținând de normal.
Geografia
s-a constituit ca disciplină științifică foarte încet. Abia la cumpăna dintre
secolele al XVIII-lea și al XIX-lea se poate constata un sistem coerent de
legități (fizice). Este suficient să amintesc că prima catedră universitară de
geografie fizică a fost creată prin insistența tenace a lui Kant (este și
primul autor, ca profesor, al unui manual universitar Physische Geographie –
tipărit la Riga și la Mainz). Încă din antichitate s-au făcut pertinente observații
ale relației om-natură, ale determinării impuse omului și societății de
condițiile climatice (temperatură, precipitații, vânturi etc. – pentru
meteorologi părintele disciplinei lor este medicul Hippocrates!) de condițiile
de floră, de faună, de sol, de relief, de ape curgătoare ori stătătoare, de
poziția geografică. Timpurile moderne induc un uz politic pentru geografie,
prezent în texte explicite de geopolitică ori strecurate prin toate chestiunile
care privesc interese specifice (economice, electorale, politice etc.).
Homo sapiens
(Linné, Sistema naturae, 1735) este denumirea din biologie între primate a
omului. Identitatea lui din istorie este etnică, exclusiv etnică, nicidecum
transetnică ori interetnică. Pentru timpurile foarte vechi se folosește
termenul de cultură, completat cu numele geografic al sitului arheologic (de
ex.: cultura Cucuteni, cultura Dimini, cultura Dridu etc.) ori completat cu o
expresie de natură tehnică (de ex.: cultura mormintelor cu ocru, cultura
topoarelor de luptă, cultura ceramicii bandate etc.). Evoluția speciei umane
(apreciată la aproximativ 2 milioane de ani) este divergentă, atât geografic,
de la arealul marilor lacuri est-africane la actuala extindere, cât și
intraspecific, prin conturarea câtorva zeci de tipuri rasiale. În istorie
tendința de diversificare este și mai mare, (de pildă multitudinea lingvistică,
multitudinea tribală, etnică, confesională). Cele două coordonate ale lumii
vii, nutriția și reproducția, în cazul speciei Homo sapiens, suportă în istorie
o diversificare culturală. Se conturează două direcții distincte de obținere a
hranei. Din hoardele nomade de vânători, pescari și culegători a ceea ce oferă
natura, se desprind grupuri care se sedentarizează, îngrijesc exemplare de
plante utile, le înmulțesc (horticultura nascendi), capturează animale pentru a
le mulge, a le tunde, pentru a le sacrifica mai târziu spre a obține lână, păr,
oase, carne, tendoane, piei, le reproduc în captivitate, le îmblânzesc, le
domesticesc. Relația om-animal este complexă. Se crează varietăți ale formei
sălbatice, habitatul antropic este o formă modificată a cadrului natural.
Aceste preocupări sunt posibile prin realizarea unui instrumentar. Diversitatea
culturilor arheologice este o parte fascinantă a trecutului nostru. Domesticirea
animalelor și cultivarea plantelor sunt datate și localizate. Nutriția omnivoră
(prezența caninilor) este esențială pentru extensia în teritoriu pe medii
geografice diverse. Omnivoracitatea oferă o paletă largă de posibilități, spre
deosebire de specializarea strict carnivoră, a tigrilor, de exemplu. Avem pe
lângă molari (dinții măcinători) și patru dinți de câine.
Agresivitatea
animalelor de pradă este înscrisă în codul nostru genetic și trece cu noi în
istorie. Prada (sub forma statului de pradă: definiția dată Imperiului Otoman
de Nicolae Iorga, sub forma prăzii de război, de pildă) este o noțiune actuală.
Domesticirea calului aduce o schimbare majoră pentru om. El, calul, permite o
utilizare militară, (la scară redusă se vor folosi mai târziu și cămila și
elefantul), inițial ca animal de tracțiune pentru carul de atac pe o axă și
ulterior ca animal de călărie. Viteza de deplasare se înzecește, de asemenea se
multiplică posibilitatea de transport a proviziilor necesare. Până la
domesticirea calului, ceea ce se cheamă în istorie invazii de populații
migratoare cu impact nimicitor nu există; doar deplasări de populații
determinate de catastrofe naturale. Aceste deplasări s-au făcut întrucât
posedau turme de animale, ca sursă de hrană: ovine, caprine, (migrația
triburilor semite ale Vechiului Testament înspre Egipt și înspre Canaan) ori
migrația cu care cu boi a popoarelor mării, a hiksoșilor, a filistinilor
(numele Palestina le păstrează și azi amintirea).
Servitutea
geografică este o realitate trăită de sedentari atașați unui teritoriu cultivat
de ei, generații după generații, ca formă de asigurare a existenței. El,
teritoriul, în fapt produsul furnizat de el prin eforturi de cultivare, este
râvnit ca pradă. Acestora, prădătorilor, geografia le oferă facilități sau le
crează dificultăți iar sedentarilor, în sens opus, riscuri ori avantaje de
apărare. Manualul școlar de specialitate a ignorat aceste aspecte. A reținut
reducționist doar fața bună și frumoasă a lucrurilor, „pentru a da o educație
patriotică elevilor”! Forma cea mai simplă și mai generală de prezentare a
geografiei patriei începe în grădiniță, încântător cu declarația de dragoste:
„Țara noastră e frumoasă și bogată”. Și laponii își iubesc colinele cu reni și
licheni, și beduinii își au o lirică adânc mișcătoare pentru nisipul lor de
dune cu cămile. Începutul baladei „Miorița” localizează acțiunea și indică
personajele „Pe un picior de plai/, Pe o gură de rai/, Trei turme de oi/ Cu
trei ciobănei/, Mioriță laie, laie bucălaie”... Pornind de la spiritul baladei
populare s-a confecționat, pentru uz școlar, deci pentru educația națională, o
imagine livrescă în termeni pozitivi a unui paradis terestru: o cunună de
munți, în mijlocul lor un spațiu de alternanță deal-vale (celebrul produs
vienez de filozofia culturii, Kulturphilosophie, de concepție românească,
spațiul mioritic al lui Blaga) iar în trepte, proporțional distribuite spre
marginile încinse cu brâu de râuri către care curg radiar-concentric toate
văile iar tuturor Marea le este loc de liniște iar nouă cale de navigație spre
lume. „Noi moștenim acest tărâm/ De la slăvitul împărat din Râm/ Blagoslovit
să-i fie osul/ Că-și trimise-ncoace și prinosul”, sunt versurile în același ton
ale lui Arghezi.
Este uitat bătrânul cronicar cu disperarea lui că Țara
Moldovei este așezată „în calea răotăților”.
Marea de
ierburi (zona temperată de stepă) desfășurată din Bărăgan și Părțile
Basarabene, sub pădurea boreală, peste câmpurile nord-pontice, prin Poarta
Caspică (între Mare și Muții Ural sunt 700 km lățime) peste munți pleșuvi, ușor
de trecut pentru ample formațiuni de călăreți, până în Mongolia Interioară
(interioară Chinei), deasupra Manciuriei și Pekinului este hălăduită de milenii
de către seminții pastorale profesionalizate militar, pentru pradă. Ea, prada,
este roada sedentarilor din China, din Horesm, din Iran, din Indus, din
Mesopotamia, din Europa. Spre a-și apăra avutul și viața, chinezii au construit
Marele Zid. Acesta și Piramidele egiptenilor sunt încă la locul lor! Prea
plinul violenței și lăcomiei tipice primatului, nedomolit prin civilizație, s-a
abătut peste noi. Marea de ierburi, face un salt în Depresiunea Panonică încât
cununa Carpaților, a Subcarpaților, a Piemonturilor nu este decât o insulă în
marea stepă euroasiatică. Acest bazin intramontan a constituit baza de
operațiuni a tuturor migratorilor, cea mai apropiată de regiunile civilizate și
avute: de Roma cu Italia, de Noua Romă cu Anatolia ei, de Galia, de Iberia.
Actualul termen pentru „marea de ierburi” din Panonia, puszta este forma
maghiarizată a unui cuvânt slav care românește a dat două substantive, feminin
pustie și neutru pustiu al căror sens se află îndeajuns la Grigore Ureche
„Ștefan Vodă la gol n-au îndrăznitu să iasă numai la înghesuială le făcea
sminteală” pentru a spune că ocuparea a ceea ce se va numi de turci Bugeac, a
câmpiei dintre Dunăre și Nistru, s-a făcut fără rezistență militară! Pusta (și
stepa de la răsărit) asigurau hrana cirezilor de vite, turmelor de oi, ca bază
bucătăriei simple (vezi „gulaș” = tocană de carne de vită, în ungurește gula)
hrana hergheliilor de cai necesari expedițiilor de pradă și nu în ultimul rând
este spațiul întins dincolo de orizont, necesar refugiului.
Rîurile
radiar-concentrice au înlesnit năvala fără riscul furnizat, în domeniul montan,
de strâmtori, (vezi episodul de la Posada din 1330 cu infidelul Basarab).
Tributul impus de exemplu de tătari trebuia predat la date și la locuri
convenite, ușor accesibile. Orașele Moldovei au această caracteristică, sunt
situate în câmp deschis, deobicei o confluență, poziție dificil de apărat.
Numai Cetățile de la munte, de la Nistru, de la Dunăre sunt operă firească de
apărare a Țării la fruntarii, înlăuntrul ei siturile tributului evoluează ca
locuri periodice de târg, devin târg permanent, încât și astăzi spunem în
Târgul Ieșilor dar Cetatea Sucevei. Târgul și Cetatea sunt noțiuni diferite (de
pildă la Neamț se înțelege acest lucru). În Țara Românească județele își trag
numele, mai toate, de la rîurile ce curg spre Dunăre; punctele fortificate sunt
puține.
Într-o
analiză (mai largă decât „România dodoloață”) a întregului spațiu
sudest-european, de la răsărit de Alpi și de Marea Adriatică, accesibilitatea
oferită de văile rîurilor are altă natură, este liniară și oferă un tranzit
rapid.
Axa Marus
(azi Morava) – Axios (azi Vardar) asigură accesul dinspre nord către spațiul
elenic-egeic, este ruta pe care coboară galii pentru a prăda Templul de la
Delfi. Este ruta invaziei slave de la 602, până la extremitățile Peloponezului.
Axa Marus
(azi Morava) – Naissus (azi Nișava) peste pasurile de culme, – Hebrus (azi
Marița) până la Hellespontus (Dardanele) și Bosphorus este ruta pe care se
deplasează populațiile celtice, dintre care scordiscii și sardii chiar rămân
risipiți pe aceste culmi de apus ale munților Haemus iar alții ajung în Asia
Mică, unde-și întemeiază un stat al lor (278 î.e.n) al cărui nume dureză
solidar cu destinul grec al Asiei Mici creștine și îl găsim („Epistola către
galateni”) în Noul Testament. Importanța militară a acestui drum n-a fost
ignorată de nici o invazie asupra acestor provincii. Ruta o vor folosi și
cruciații spre a-i înfrunta pe turci în expansiune cu Casa Islamului (Dar
al-Islam). Pe sectorul văii Nișava, se pot citi, din mersul automobilului,
grafitti contemporane „via militaris”.
Istmul
scitic asigură un pasaj vestic între stepele nord-pontice și Strâmtori. A fost
folosit de perși dinspre sud în expediția lor din 514 î.e.n., îl vor străbate
turcii bucată cu bucată până la transformarea Mării Negre într-un lac turcesc
(Kara Deniz al lor, astăzi numele atâtor prăvălii de legume și băcănie din
centrul european inconștient prin indiferență). Ruta vest-pontică a fost
opțiune extrem de căutată de asalturile migratoare în antichitatea târzie. La
Abrittus (251 p. Ch) în Moesia Inferior – azi Dobrogea, și-a pierdut viața pe
câmpul de luptă cu goții împăratul Decius iar la Adrianopol (379 p. Ch.)
împăratul Valens. Se mai cunoaște doar cazul împăratului Valerian căzut
prizonier în 260 în război cu sasanizii – ucis, jupuit și împăiat! Slavii și
avarii la 602, bulgarii, rușii lui Rotislav și mai târziu rușii secolelor al
XVIII-lea și al XIX-lea vor invada istmul scitic.
Coroana de
munți a Ardealului, „acea țară binecuvântată de Dumnezeu pe pământ” din
„Istoria românilor supt Mihai Voievod Viteazul” a lui Bălcescu a fost străpunsă
de populații intruzive, (dinspre est agatârșii, dinspre vest celții și mai
târziu romanii) interesate de resursele minerale aur, argint, fier, sare, ori
chiar de țară ca țară, de unguri, secui, bașchiri (bosgorii din imprecația de
astăzi), pecenegi, cumani. Populațiile germanice sunt așezate prin acte
administrative de colonizare. Am convingerea că începutul cărții este traducere
din Imnul națiunii săsești. „Siebenbürgen, Land des Segens/ Land der Fülle und
der Kraft,/ Mit dem Gürtel der Karpaten/ um das grüne Kleid der Saaten/ Land
voll Gold und Rebensaft./”
Dunărea și
Rinul sunt primul și al doilea dintre fluviile mari ale Europei efective.
Aflați în insuficiență demografică pentru a instaura pax romana peste Germania
Magna și Sarmatia (astăzi aproximativ Germania, Cehia, Slovacia și Polonia)
romanii au construit o limes romanorum de la Gurile Rinului la Gurile Dunării,
un corespondent european al Marelui Zid Chinezesc. Apele Rinului duc în Ocean.
La gurile și la izvoarele lui încă din 1648 (Pacea Westfalică), sunt
recunoscute două state pline de vigoare economică: Elveția și Olanda. Apele
Dunării? De la prăbușirea Antichității până în secolul al XIX-lea au revenit
barbariei depline. Voi menționa că romanii au plasat pe linia Dunării de la
ieșirea în spațiul panonic până la Pontul Euxin efectivele necesare spre a
acoperi teritoriul intern și a supraveghea spațiul dacic (actuala noastră
țară), situat în față, în care au fost staționate cel mai adesea două legiuni,
Legio V (se cit. quinta) Macedonica și Legio XIII ( se cit. tertia decima)
Gemina și unități auxiliare acestora sau ale unor legiuni staționate pe malul
drept, înalt: Ripa Danubii. Această situație, consecință a unui raport de
forțe, evoluat în detrimentul roman a creat din linia Dunării o limită
antropogeografică de durată lungă în istorie. Imperiul Roman de Răsărit,
Imperiul Tardiv al istoriografiei franceze, va reveni la Dunăre în câteva
rânduri. Constantin cel Mare chiar construiește un pod la Sucidava, pila
existentă și astăzi lângă castrul roman este impresionantă.
Participă de pe
malul barbar (al nostru!) la inaugurare! Suntem în anii `30 ai secolului al IV-
lea p. Ch.. În secolul al XII-lea Imperiul Bizantin își consolidează linia
Dunării de la Mare până în Panonia inferioară iar teritoriul de margine,
organizat ca provincie de administrație civilă și militară („tema”) Paristrion,
nume pe care-l găsim, tradus în slavă, în titulatura lui Mircea cel Bătrân ca
„stăpân peste toată Podunavia până la Marea cea mare”. Paristrion, /Podunavia
este Moesia Inferior! Domnia lui Mircea, care a rezidat mai mult în Giurgiu,
pentru a fi aproape de toate chestiunile pe care le ridica țării, expansiunea
musulmană a otomanilor a reprezentat pentru puțin timp (pentru cât? un deceniu?
mai mult? mai puțin?) șansa ca Dunărea de Jos să curgă prin mijlocul unei țări
și nu să fie limită clară a două lumi complet diferite în conflicte
ireductibile secole după secole. Giurgiu ar fi putut fi, precum Viena,
Budapesta, Belgrad, un oraș-capitală.
Făcătorul de sultani care a fost Mircea a
pierdut (atenție, pe mână europeană la Nicopole în 1389, după cum va pierde mai
târziu și Iancu de Hunedoara la Varna în 1444; oastea otomană a fost prompt
transportată de flota genoveză (eterna justificare: banul!). Sudul Dunării va
fi administrat (după reguli islamice) ca pașalâc la Vidin, la Silistra, în
Panonia la Buda, la Oradea (cu Jibou și Zalău) la Timișoara (cu Zarand, Lipova,
Făget și Orșova), cu raiale la Turnu, Giurgiu și Brăila cu Bugeacul, alături de
Jedisan, cu raiale la Tighina (devenită Bender) și la Hotin, cu Podolia sub
turci, 1672-1699, rezidată din Camenița, un superb oraș baroc prin bisericile
catolice și prin fronturi stradale masive amintind de Praga, de Viena, de
Linz...! „Bine ne pare a se lăți împărăția, numai peste Țara Moldovei sa nu se
lățească”, îi răspunde Miron Costin turcului intrigat de tristețea de pe fața
cronicarului nostru instruit în Polonia. O asemenea sugrumare a teritoriului
etnic trebuie să fi lăsat urme. Rusia și Austria își vor disputa Împărăția
Otomană iar Puterile Occidentale o vor salva din „raison d´état” pentru
păstrarea echilibrului de forțe. Cinismul, egoismul îngust statal, aroganța,
disprețul pentru demnitatea umană și pentru soarta popoarelor și-au prezentat
cartea de vizită în saloanele guvernamentale drept diplomație, o fac astăzi, o
vor face și mâine pentru a salva o impostură a istoriei: Statul Otoman stăpân
pe cel mai important sit urban al lumii noastre europene!
Marea
Neagră, în care Dunărea și Nistrul adună apele patriei, este o mare închisă,
iar cheile ei, Strâmtorile, de peste o jumătate de mileniu (din 1453 sunt la
anul de grație 2017 deja 564 de ani) în mâna Turcului, peninsula Crimea,
singurul teritoriu de semnificație strategică în mână rusească. Aceasta este
servitutea geografică majoră care a determinat alianțele noastre și va
determina opțiunile politice de viitor. După războiul Crimeii (o acțiune
antirusească a Europei în serviciul Turciei) Congresul de la Paris din 1854
ne-a permis a ne organiza în interior după reguli ale lumii civilizate, de care
fusesem abandonați la anul 273. Clasa noastră politică de atunci, generația
pașoptistă, a avut pregătirea intelectuală și calitatea morală de a obține
foloasele necesare din șansele oferite de contextul internațional. Este unul
din puținele piscuri ale reușitelor noastre politice pe aproape două secole
post-fanariote.
Fragilitatea
istorică ne este constitutivă etnogenetic. Enunțul este dublu temerar, o dată
pentru că afirmă slăbiciunea poporului pe durată istorică și nu de moment sau
de conjunctură, iar a doua pentru că o identifică printre caracteristicile de
formare. Enunțul nu este o provocare, este făcut din convingere, formată prin
experiența de o viață și prin pătrunderea interesului pentru trecutul nostru.
Este o convingere dureroasă.
Voi
prezenta, sumar, fragmente de istorie care ne-au arătat în relație cu alte
seminții (etnii, popoare, națiuni) mai slabi, mai slabi militar, mai slabi
economic, mai slabi cultural, mai slabi politic ș.a.m.d.. Românii sunt un popor
romanic și au apărut în istorie, precum toate celelalte popoare romanice, din
prăbușirea Imperiului Roman. Las de o parte curentele care contestă caracterul
nostru romanic, din direcția substratului dacic (dacomania, dacopatia, dacismul
etc.) și din direcția suprastratului slav.
Argumentele acestora, autentice ori
false, cu semnificație sau fără, sunt între chestiunile de amănunt. Pentru
demonstrație să rămânem la Grigore Ureche: „noi de la Râm ne tragem”. Imperiul
(în speță Roman de Apus) a fost fagocitat exact de popoarele cărora el nu a
reușit a le impune (manu militari!) pax romana! Romanii, la origine locuitori
ai Romei, ulterior, prin extensie de sens, toți italicii declarați socii Urbei
au îndepărtat și, în cele din urmă, eliminat pericolul reprezentat de gali sau
de fenicieni, chiar pe pământ propriu (vezi episodul cu gâștele capitoline ori
invazia lui Hanibal) prin cucerirea teritoriilor acestora: Africa, Iberia,
Galia. Tentativa de a extinde limita statului roman de la Rin la Elba (bellum
Varianum din anul 9 p. Ch.) s-a soldat cu un eșec insurmontabil. Pierderea
celor trei legiuni (XVII, XVIII și XIX) nu a mai fost recuperată demografic. A
fost construită de la Marea Nordului (Mare Germanicum) la Marea Neagră (Pontus Euxinus)
pe Rin și Dunăre, cu teritorii la nord de aceste fluvii, în Germania și în
Dacia o linie de frontieră întărită în toate punctele (cuncta limitibus
permunita-Tacitus). Celții insulari au reprezentat un pericol, o demonstrează
lucrările de fortificații executate, de exemplu în timpul lui Hadrian, dar unul
doar în arhipelag. Populațiile germanice trăitoare în afara limesului sunt în
contact cu statul roman din secolul al II-lea a. Ch. până la sfârșitul
acestuia, cel mai adesea, inamical. Sunt aproximativ șapte sute de ani. Între
ariile de civilizație sudice incluse Imperiului și teritoriile situate pînă la
Marea Baltică au existat de îndelungi timpuri schimburi comerciale, atestate
arheologic și evident contacte culturale (religie, vestimentație, alimentație,
cutume, sunt câteva aspecte de istorie veche și arheologie). Raportul de forțe
pe limes (istoria este cel mai adesea ori chiar exclusiv raport de forțe)
evoluează în detrimentul roman. Ariile de civilizație, prin concentrarea lor de
avere, sunt întotdeauna râvnite și asaltate de periferiile barbare. Periferiile
cuceresc centrul: este un adevăr și în istorie și în sociologie.
Roma,
extinsă ca stat circummediteran, pentru propria-i securitate, este epuizată
demografic prin sistemul încorporărilor pentru serviciul militar pe 20 sau 25
de ani. Acasă la ei, nu se vor mai întemeia familii pentru a asigura permanent
alți tineri. Pe cale de consecință a venit reculul economic și militar. Mai
târziu Portugalia și Spania marilor descoperiri geografice, Franța războaielor
republicii și imperiului (1789-1815), Germania național-socialismului sunt
exemple de epuizare demografică prin efortul militar. Barbarii din exterior
sunt stipendiați pentru servicii extralimes, sunt acceptați în interior în
serviciul militar ca formațiuni cu comandă etnică proprie. Sunt tot mai aproape
de centrele de avere și de putere. De la acceptarea ofertei de stipendiu au
evoluat (sunt deja secole!) la expediții de pradă iar în final la decizia de
strămutare intralimes.
Popoarele
germanice atrase masiv spre frontierele Imperiului Roman, la Rin, Dunăre și
Marea Neagră, sub presiunea dinspre Asia a hunilor pătrund în Imperiu, ca
federați ori de sine. Sub impactul atâtor probleme se procedează la divizarea
Imperiului în cele două părți care din începuturi își au origini distincte.
Marea Mediterană însăși este geologic, geografic, oceanografic constituită
dintr-un bazin occidental și unul oriental, la est de insula Sicilia și sud-est
de peninsula Italia. O linie meridiană (astăzi aprox. 19° E) între Cirenaica și
Africa tripolitana peste Mare până pe Coasta Dalmației urmând cursul rîului
Drinus (azi Drina) până la rîul Savus (azi Sava) separa Imperiul de Apus de
Imperiul de Răsărit, căruia îi reveneau diocezele Macedonia, Tracia și Dacia.
În spațiul
geografic sudest-european teritoriul cu limba de cultură greacă pornea de la
Dyrrhachium (it. = Durazzo, alb. Düres) la nord de Via Egnatia, pe limita
dintre Macedonia și Dardania, în continuare pe Haemus Mons (azi Mții Stara
Planina-Balcan) până la Odessos la țărmul pontic (pentru acribie: o fâșie de 10
mile romane la țărm sunt de cultură greacă până în peninsula Tauris (Crimeia).
Linia Dyrrhachium - Odessos (Durazzo-Varna) se numește linia Jrecek și separă
domeniul lingvistic latin de domeniul grec.
Teritoriul
Imperiului de Răsărit, cu excepția bazinului danubian, situat deasupra
Macedoniei și Traciei a aparținut regatelor elenistice achiziționate pe
diferite căi (război, tratative, testament!) de romani. La cucerirea Imperiului
Persan de către Alexandru Macedon limba de administrație arameica a fost
înlocuită de limba greacă. La sosirea ei, greaca a întâlnit arii de cultură mai
vechi decât ea însăși, ori tot atât de vechi, ale căror elite, active, în afara
relației de natură administrativă cu împărăția, se exprimau în propria limbă;
în Capadocia, în Fenicia, în Mesopotamia, și chiar în Persia. Cultura
vehiculată de limba greacă a pătruns în spațiul cucerit de Alexandru încât s-a
putut vorbi de o civilizație elenistică (de sinteză între greci și orient), dar
limba greacă a fost doar un instrument panelenistic. Culturile vechi ale
Orientului și-au păstrat un caracter consubstanțial propriu – limbă,
reprezentări mitologice și religioase. Ulterior disputele cristologice din
primul mileniu creștin inclusiv regresia arabă (agarenii Vechiului Testament)
în sectă și expansiunea ca religie universalistă, prin energia primitivă a
beduinilor sunt con grano salo disputele, despre lume, despre viață, despre om,
despre divinitate ale acelor vechi arii de cultură. Chestiunea a revenit acut
în actualitate în Europa și în lume. Limba latină folosită în armată și
administrație a cedat teren în partea de răsărit, prin prăbușirea Romei.
Imperiul s-a grecizat progresiv, a supraviețuit un mileniu ca un edificiu
supranațional creștin de prădat prin războiul sfânt musulman.
Teritoriile
europene cucerite de romani, situate în afara ariei de cultură elenistică, se
aflau la un nivel incipient al scrisului. Din Iberia, peste Galia, până în
Dacia sunt tentative (abia se pot identifica) de folosire a scrierii. Limba
latină, prin cucerirea romană, a fost limba de administrație, din armată, limba
de comunicare generală, limba de cultură, singura limbă scrisă. Își va păstra
acest ultim atribut multe secole, multe, chiar după prăbușirea Imperiului. A
fost limba bisericii.
Popoarele
germanice pătrunse în Imperiu au propria aristocrație. Distrugerilor de început
ale cuceririi îi urmează sedentarizarea. Aristocrația romană de provincie este
constrânsă a ceda 1/3 din proprietățile funciare „aristocrației” barbarilor.
Acest fapt dă o continuitate de viață socială și economică. Structurile
imperiale devin tot mai legere, sunt înlocuite de regate barbare, ca fragmente
ale unității inițiale. Pozițiile de răspundere, militare ori fiscale, sunt
distribuite exclusiv de regii barbari și recompensate în natură prin beneficii,
prin feude. Feudalismul este un fenomen germanic pe teritoriul roman. Se
realizează o simbioză între provincialii (nu mai erau pe deplin romani precum
Seneca, Traian, Tertulian, Augustin, de exemplu) galo-romani, ibero-romani, și
adstratul barbar, generator de stat în nume propriu. Numele lor, al barbarilor,
este prezent astăzi ca etnonim ori ca regionim. Andalusia derivă dintr-o
inițială Vandalusia, Catalania cu catalani din combinația goți + alani,
Burgundia, Lombardia, Francia (France) sunt transparente. Se mai păstrează
Provence (din mai vechea Provincia), Galicia ca amintire a caracterului
preroman, galic. În timpurile de expansiune militară receptarea realităților
barbare a fost o interpretatio romana. Triburile germanice pătrunse în
interiorul lumii romane vor proceda la o interpretatio barbarica. Acestei lumi
de anarhie, Roma i-a impus o unitate de cultură scrisă și de religie.
Autoritatea ei confesională pe continent a acoperit o arie cu mult mai mare
decât autoritatea de stat!
Ascensiunea
până la stadiul de limbă scrisă al idiomurilor vorbite regional a necesitat
secole. Faptele din ”Bellum gallicum”, când Caesar cucerește Galia și
procedează la o trecere a Rinului, demonstrativă, în Germania lui Ariovist,
sunt din anii 58-52 a. Ch.. Exact în același spațiu geografic, după nouă secole
au fost scrise Jurămintele de la Strasbourg (Serments de Strasbourg,
Strassburger Eide) din anul 842, primele documente scrise de limbă franceză și de
limbă germană. Traducerea Bibliei în gotică de către Ulfila este o operă de
cultură a Constantinopolului (și misiunea fraților Ciril și Metodiu are același
sens). În istoriile de limbă și literatură, cea mai veche atestare de limbă
italiană este Jurământul din Placito di Capua, 960; pentru castiliană, „Cantar
de mio Cid” din secolul al XII-lea, pentru portugheză un testament din 1193,
pentru catalană „Llibre de contemplacio del Dio” din 1272 de Ramon Llull. Se
poate extinde lista pentru galiciană, gasconă, provensală, sardă, dalmată spre
a ajunge la atestarea de limbă română – scrisoarea lui Neacșu din 1521! Pentru
toate popoarele romanice din vest, adstratul barbar a fost creator de stat, s-a
legitimat prin cucerire.
La est de
Alpi și de Marea Adriatică, invaziile barbare au alte caracteristici:
·Proximitatea
teritoriilor de origine, proximitatea teritoriilor cu funcție de pasaj, de
exemplu stepele nord-pontice, proximitatea bazelor de operațiune a acestor
populații de călăreți, Câmpiile Dunării de Jos și ale Dunării de Mijloc, au
facilitat succesiunea timp de un mileniu (!) a numeroase popoare.
·Populațiile
pătrunse în spațiul administrat de Imperiul de Răsărit nu au în trecutul lor un
contact cultural semnificativ cu lumea civilizației.
·Între
cuceritori și cuceriți nu există posibilitatea unei sinteze culturale.
Teritoriul se insularizează în popoare indigene (grecii, albanezii, românii) și
popoare imigrate (sloveni, croați, sârbi, unguri sau bulgari).
GoHuGeASlaBulUngPeCuTăTurci.
Proteza mnemotehnică din față a fost folosită în școala din România Mică spre a
ușura memorarea, la lecțiile de istorie, a numelor și ordinei de succesiune a
popoarelor migratoare (pe teritoriul nostru, se înțelege): goți, huni, gepizi,
avari, slavi, bulgari, unguri, pecenegi, cumani, tătari și turci. După câteva
generații ori după multe (de la prezența în Macedonia la 580 a unor triburi
slave până la creștinarea lor din 865 cu alfabetul creat de Ciril și Metodiu,
glagolitic, cel cirilic este ulterior, sunt aproape trei secole!), apar state
creștine ale unora dintre migratori: Țaratul bulgar, Regatul maghiar, Țaratul
sârb.
În Răsărit
cum și în Apus populația migratoare este creatoare de stat succesoral
imperiului. La limesul danubian, Noricum, (Austria), Pannonia, Dacia, Moesia, statele
barbare au o extensie pe ambele părți atât în interior cât și în afară, în
teritorii abandonate. Țaratul bulgar a controlat și teritoriul de la nord de
Dunăre (urmele arheologice au suficientă greutate, etc.). Statul Moraviei Mari
a cuprins teritoriul roman al Panoniei superioare. Statul maghiar are aceeași
situație.
În Apus
aristocrația romanică de provincie este parțial expropriată și pas cu pas
substituită în procesul de emergență a regatelor barbare, ea este și prin ea
populația indigenă, cofondatoare de stat și de popor.
La Răsărit
de Alpi organizația de stat și elitele purtătoare ei au fost distruse.
Intervenția în formă misionară a Romei și a Constantinopolului au contribut la
menținerea în istorie a unei identități etnolingvistice a barbarilor. S-a ajuns
la o competiție în a-i asista religios ca organizare eccleziastică și ca
organizare statală: în administrație, armată, fiscalitate.
Chestiunea
fragilității noastre istorice de aici începe. Imperiul a fost atacat atât în
Orient cât și în Europa, în Dacia, în Moesia, în Galia. În 251 la Abrittus
moare, pe câmpul de luptă, un împărat roman, Decius. Galia este invadată de
goți și alemani. Se procedează la retragerea efectivelor militare de la limesul
germanic și de la cel dacic. Pentru Galia au fost sacrificate mai întâi Agri
decumates (teritoriul de la est de Rin,între Basel și Bonn). S-au realizat pe
cele două fluvii Rin și Dunăre noi fortificații. Aurelian – primul împărat
născut în Dacia ripensis, (a mai fost doar Probus) a salvat Galia, apoi Siria,
dar a sacrificat Dacia.
·Abandonarea
Daciei a însemnat retragerea administrației, a armatei, abandonarea
exploatărilor miniere de metale – Fe, Au, Ag, Cu, de sare, a exploatărilor de
piatră de construcție, a exploatărilor agricole, a căilor de comunicație
întreținute pentru uzul militar, civil și administrativ, a edificiilor servind
modul de viață roman, temple, terme, amfiteatre. A rămas locului masa rurală să
subziste agrar și pastoral sub barbari: pastores romanorum!
·Abandonarea
Daciei ne-a privat de uzul cuvântului scris. Pierderea teritoriilor latinofone
din dreapta Dunării, în Pannonia, Illiricum și Moesia cu emergența unor state
de exclusivitate barbară ne-a izolat de continuul romanic. La est de Aquileea
(cu excepția Coastei Dalmației, pendinte succesiv de Imperiu, de Republica
Veneția, de Roma catolică) romanitatea nu se mai exprimă în scris în propria-i
limbă. De la 271 la 1521 – scrisoarea lui Neacșu, sunt exact 1350 de ani de
existență în istorie fără scriere. Alții au scris despre noi în cronicile lor.
Când am început a scrie românește ne-am folosit de alfabetul cirilic, creat
pentru o limbă slavă. În administrația noastră de stat s-a renunțat la
alfabetul cirilic în 1860 iar în biserică din 1884, prin decizie sinodală.
Primele scrieri românești cu alfabet latin urmează reguli poloneze sau
maghiare. Chestiunile de ortografie ca marcă de identitate etnică ne sunt
contemporane! Reforma ortografică postbelică operată de regimul comunist a
urmărit estomparea grafică a originii noastre romanice. În anii de anarhie
epicomunistă ni l-am recâștigat pe „â”!
·Abandonarea
Daciei ne-a privat de organizarea ecleziastică. Creștinismul nostru de limbă
latină (nu exista atunci schisma ritului grec și a ritului roman) a fost
instituționalizat prin biserica de limbă și de scriitură mediobulgară, ulterior
creștinării din secolul al IX-lea a bulgarilor. Impulsurile husite, luterane,
calvine și catolice sunt oarecum răspunzătoare de triumful limbii române în
biserica românească! S-au tipărit cărți în limba slavonă (Liturghierul 1508,
Octoihul 1510, Evangheliarul 1512) înainte de orice tentativă de a scrie
românește!
·Abandonarea
Daciei ne-a privat de exercitarea actului de justiție pe baza unei legislații
scrise. La 1643 în Moldova și la 1652 în Țara Românească este tipărită Pravila.
Suntem de descendență romană, fără urmă de drept roman, timp de secole!
·Abandonarea
Daciei ne-a privat de existența unui stat prin noi înșine.Formațiunile noastre
statale au nume de împrumut, funcțiile și ele de împrumut. Termenii romanici
sunt puțini, domnitor și doamnă dar și voievod, vodă; pentru sensul de nobil
termenul de ”boier” nu are un sinonim romanic. Descălecatul Moldovei,
descălecatul Țării Românești sunt acte de rebeliune față de regatul
(apostolic!) al ungurilor. Istoria noastră medievală este o luptă de echilibru
între polonezi și unguri eșuată sub iatagan turcesc și epuizată sub guvernare
fanariotă.
·Abandonarea
Daciei ne-a privat de resursele intelectuale, morale și materiale, necesare
unei existențe dinamice. Prin intervenția unor puteri străine, ajunse în
competiție pe spațiul nostru, Austria și Rusia sau atente, ca acestea să nu
devină prea viguroase și amintesc aci Franța, s-a ajuns la materializarea unor
reforme. Am bănuiala că de la 1700 la 1854 Austria, Rusia și Franța au fost mai
eficiente, au avut mai multă inițiativă, au cheltuit mai multă energie pentru
schimbarea situației noastre decât noi înșine.
Reformele
noastre fondatoare de la 1856 la 1916 ne readuc în Europa. Unirea Principatelor
și reformele lui Cuza sunt fundamentele moderne ale statului menit a împlini
idealul național, de a-i uni pe toți românii. În aceste reforme s-au pus bazele
slăbiciunilor de astăzi. Clasa politică care și-a impus punctul de vedere
(pașoptiștii liberali) este meritorie și reprezintă un pisc de tenacitate
pentru maniera românească. A procedat prin imitație, prin aliniere rapidă la
moda timpului („așa vrea Europa”), a lucrat ideologic și de atunci numai așa
s-a făcut. Prin reforma agrară s-a creat o clasă țărănească de mici
proprietari, conform dreptului roman, și acest aspect avea greutate atunci în
argumentație, de proprietari destinați în câteva generații pauperizării prin
diviziunea moștenirii. Au apărut răscoalele țărănești. Manufacturile (la
Buhuși, la Pociovaliște etc.) au rămas inițiative izolate, ele nu au fost
începuturile unei industrializări necesare. Idealul național (mai mult de
jumătate din poporul român trăia sub stăpânire străină) se cerea a fi realizat
împotriva voinței Rusiei, Austriei, Ungariei. Fără modernizarea economică și
socială, fără industrializare și fără urbanizare? Acestea făcute pe mână
românească la timpul potrivit ar fi fost soluția firească. Am intrat în secolul
XX cu un stat de idealitate rurală, fără puterea de a revendica Rusiei și
Austriei Basarabia și Bucovina ca drepturi istorice și drepturi naturale ale
noastre, și incapabil de a se apăra prin sine. Printre discursurile de recepție
la Academie un titlu este: „caracterizarea unui popor prin munca și uneltele
sale”!
România Mare
nu a putut recupera timpul pierdut. Slăbiciunile acumulate de istoria noastră
s-au acutizat prin imposibilitatea de a păstra ritmul cu cei doi coloși – de
naturi diverse – dar coloși, Germania și Rusia pe care ni i-am făcut
ireversibil inamici. Bulgaria și Ungaria sunt prin natura lucrurilor și prin
inteligența politică aliate acestora. Încă nu ne-am propus a câștiga Austria!
Dintr-un exercițiu secular de supușenie în fața oricărei „Înalte Porți” nu am
fost solidari cu sârbii spre a nu supăra un prezident pasager american. Turcia
cât de curând va pretinde drepturile de pradă.
Regimul
comunist a strămutat țărănimea în cartiere de blocuri (o antecameră a cimitirului
poporului român) prin demolarea și a puținei substanțe urbane acumulată în
veacuri. I-a impus activitatea într-o industrie de secolul al XIX-lea, o
industrie aberantă, sosită cu întârziere de un secol, utilă doar unei ideologii
antinaționale de import. Dezastrul material și moral este evident. Statul și
națiunea stau să piară, statul, pentru că este devalizat agrar și industrial,
națiunea pentru că se stinge demografic și emigrațional.
Ion
Ungureanu
ANTI-SEMITIC
LITERATURE: Literature that vilifies Jews or encourages racist attitudes toward
them. Much of the religious literature produced in medieval and Renaissance
Europe unfortunately engaged in anti-Semitism to one degree or another. This is
due to a series of sociological causes too lengthy to discuss here. Typical
allegations accused Jews of killing and cannibalizing Christians, secretly
poisoning wells, spreading plague and leprosy among non-Jewish neighbors,
kidnapping Christian children, defiling communion wafers, and engaging in
various economic crimes, the most famous being blood libel.
The irony is
that, although Jews were blamed for various outbreaks of plague and the
contamination of water supplies, in many such communities there were no Jews
present at all. They had often been kicked out of the country long before the
"crimes" took place. In 1182 Philip II banished the Jews from France,
causing many Jews to flee to England, where many other Jews had sought shelter
in the eleventh century. Anti-Semitic violence intensified after the crusades,
culminating in the church's Fourth Lateran Council of 1215, which passed laws
requiring Jews to wear distinctive clothing and forbidding them from holding
political office in Chrstian-controlled lands. Local bishoprics and
principalities embraced these new laws, and often added their own twists, such
as requiring Jews to pay additional taxes, or requiring the most senior Jewish
Rabbi to submit to various ritual humiliations before the community at Easter.
(In one French city, for instance, the most prestigious Rabbi had to appear on
the doorsteps of the bishop's cathedral on Easter afternoon to receive a ritual
blow and communal rejection.) Other secular authorities followed the
ecclesiastical example by making it illegal for Jews to own land or to labor in
an occupation that would compete with local Christians. Ironically, this policy
forced Jews to train themselves in highly skilled professions such as law,
medicine, accounting, gem-cutting, and whatnot. These lucrative professions
only further aroused the envy and ire of less-skilled, less educated, and less
wealthy citizens of the European kingdoms. In 1275, Edward I began to default
on the loans he owed Jewish moneylenders, and in 1287, he imprisoned some 3,000
Jewish subjects, whom he ransomed to their families for cash. In spite of the
Jewish payment in good faith, he issued an edict in 1290 banishing all Jews
from England and confiscating all their properties. After Jews were allowed to
return to France, French King Philip IV expelled them again in 1306, forcing
them to flee to Germany. Mass burnings and executions of Jews took place in
Germany in 1349 after an outbreak of plague, and so on--right up to the
Holocaust of World War II, in which the genocide was horrifying not for its
novelty, but rather for its continuation of a centuries-long tradition with the
added efficiency of modern technologies like gas chambers and incinerators.
Such
occurrences affect the literature of a culture as well. The Legends of the Holy
Rood, for instance, recounts an Anglo-Latin story of how Jewish blasphemers
drown in Christ's blood after entering a Christian church. In the tale, the
doors slam shutting locking the Jews inside. The cross begin bleeding profusely
until the liquid filled the entire structure and overwhelms them. The
Anglo-Saxon poem Elena (St. Helen) describes the way the pious mother of
Constantine tortures reluctant Jews in order to locate the remains of the true
cross, which the Jews had sneakily hidden away from her in order to conceal the
truth of Christ's resurrection. In Middle English, we see that Chaucer's
"Prioress' Tale" likewise depicts Jews as manipulative evildoers who
murder a saintly young choirboy. In the Renaissance, Shakespeare's The Merchant
of Venice presents a Jewish lawyer, Shylock, as the villain scheming to extract
a pound of flesh from his poor Christian victim, and so on, ad nauseum.
Occasionally,
it is ambiguous whether readers should accept the anti-Semitism readily. For
instance, the Prioress' earlier depiction in Chaucer's General Prologue
suggests she has misplaced secular priorities, so Chaucer might not intend for
her to be a very authoritative or holy figure when she tells her tale.
Likewise, Shakespeare does a marvelous job of transforming Shylock into an
indignant and injured human being rather than a moustache-twirling,
two-dimensional stereotype in Shylock's "If they prick us. . . ."
speech and in his soliloquies discussing the way Christians have subtly mocked
him, cheated him, and insulted his family. However, such literary moments are
rare in which an author questions the common anti-Semitism of the era. Thus,
when we do find material that suggests a more tolerant attitude, we must
approach it with a skeptical eye to make sure we are not misreading historical
intent.
http://georgeanca.blogspot.com.au/2017/03/martie-fragilitate-si-servitute.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu