CUVÂNTUL MESIE AL IUBIRII
LUI VASILE ANDRU IM
MEMORIAM (LA UN AN DE LA TRECEREA LA CELE VEŞNICE); PENTRU LAUDA CE-O ADUCE
LIMBII ROMÂNE PÂNĂ ŞI PE PĂMÂNTUL AUSTRALIAN
Cuvântul vine de unde vine Mesie a
iubirii,
În iubire pentru omenire, vine în
drag şi-n făinoşag
Doină şi lumină cu dreptul la
înviere, pentru omenire
Dezinteresat, curat şi luminat la
curți de dragoste şi dor întru dragoste Hristos pace şi pâine pentru popor
E, ca nepăsarea măririi,
dar şi un luminos Făt-Frumos, ca
nepăsarea ierbii care creşte sub talpi întru răsărit
de soare şi de
binecuvântare în România-Eminescu,
binecuvântare
sfântă sub soare
şi dreaptă-Ştefan cel
mare cum nu fu alta mai conştiință şi mai ziuă,
ca ziua senină,
albastră,
care se cunoaşte de seamă de dimineață,
se cunoaşte în perspectivă bravă de
muncă,
de cugetare adâncă de plug,
de sapă scormonind adânc de apă-cer
de fântână,
de viață fără buruiană, viață din
secere pâine mai bobițată,
mai măşcată-luminată, ca aurul de
neghină, de noapte, strecurată,
Cuvântul fiind Dumnezeu dezinteresată
şi inspirată ecuație cu emoție de curăție pentru Templu omenirii,
Templu exemplu pur şi simplu
(greşesc cu toptanul, că omul care
munceşte, greşeşte şi asta scrie şi-n Biblie,
dar pe nimeni nu scuză şi că cel care
perseverează în prostie şi donie e țap
ispăşitor,
că nu-bun de cap, are handicap).
Pavel
Rătundeanu-Ferghete
CUVÂNTUL-MESIA IUBIRII
Lui Vasile Andru petru în veci
pomenirea lui,
Im Memoriam la un an de la plecarea
lui la cele veşnice (până şi-n depărtată Australie,
el mândru preamărind întru sfântă
treime intru adânc şi profunzim la înălțime
de sfânt duh în ceea ce-i în iubire
drept la înviere,
lăudând limba română, ca laudă de
zestre al zarilor albastre,
al caselolor cu flori în
ghivece-glastre
Pe pervaze de mândre feresre,
de binecuvântare întru răsărit de
soare,
de România avându-l cum nimeni altu
pe Eminescu
cum nu fu altu Cristosul limbii
române, Cristosul doină şi lumină
roditor divin în grădină şi-n stupină
avându-l în suflet, ca pe o oaie betegă,
fiul lui Dumnezeu, un tot în tot şi-n
toate, în lumea întreagă
Hristos, ținându-l în brațe la piept
pe Eminescu, pe Alditul-Cuvântul,
ca să- i simtă cereştile bătăi ale
inmii dumnezăieşti culma-culmii lumii
"laudator temporis acti", în
veci amin !
Cuvântul-Dumnezeu firesc şi omenesc
mi sufletul ş-mi vine, vine de unde-mi viine
cu drag, făinoşag şi alinare Mesia
iubirii, îmi trece cu bună-cuvință plin de voință al casei prag
în nepăsarea mării aflată în furtună
să învingă catarg după catarg,
Cuvântul iubire-drept la înviere
petru candidatul demn de fericire,
Cuvântul dezinteresat inspirat de
Dumnezeu
vine curat luminat aur strecurat,
aur smirnă şi tămâie-duh de viață duh
de adevăr şi simetrie vine
s-aline a lumii durere,
vine în omeneasca ecuație dintr-a lui
Dumnezeu vecie,
vine cu emoție jinduită, dorită, după a
lui Dumnezeu împărăție
unde de-a dreapta Tatălui Ceresc
firesc dumnezăiesc Hristos în tot şi
toate echo-sănătos încăpățânat în bine
pentu mine şi tine
ne-a pregătit un loc de ordine şi
disciplină,
loc de doină şi lumină pentru a găsi
corectă şi adevărată soluție şi rezoluție: pace şi pâine, acoperământ Eminescu, inteligent
şi savant-academic curat si luminat aur cenuşiu strecurat,
aur, smirnă şi tămâie tras în mâine
duh de viață coloană fără sfârşit,
conştiință-ziuă care se cunoaşte falnic viitor şi spor în muncă,
cugetare adâncă în fabrică şi luncă
şi duh de de adevăr-simetrie,
în emoție pentru omenire,
omenire pornită şovăitoare către
fericire.
PAVEL
RĂTUNDEANU-FERGHETE
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu