Vasilica Grigoraş - Dormind în nesomn (secvenţă tanka)
Marea de
smarald
îmi răneşte
pupilele
grele de nesomn
–
gândul
lamentărilor
în
valurile tulburi
x
Pe
nisipul cald
conturul
meduzelor
dormind în nesomn -
în oglinda dimineţii
doar trofeul liniştii
x
Sub ceru-nstelat
umbrele catargului
şterse
de valuri –
pun geană peste geană
înecând nesomnul
Sleeping
in waking
The
emerald sea
is
hurting my eyeballs
leaden
of waking -
the
lamentation’s thought
in
the troubled waves
x
On
the warm sand
the
shape of jellyfish
sleeping in
waking
-
in
the morning’s mirror
only
the silence trophy
x
Under
the starlight sky
the
shadows of the flagpole
wept
by the waves -
I
take a nap
drowning
the waking
Comentariu
– Petru-Ioan Gârda
Poemele sunt pline de sensibilitate, melancolie, tristeţe. Nu ştim cauza nesomnului, dar nu
rezultă
de nicăieri
că
el survine de dragul frumuseţii naturii. Ghicim cauze
interioare, nelinişti, zbateri. Poetul nu se
bucură de frumuseţea
mării,
dimpotrivă,
marea îi „răneşte
pupilele grele de nesomn”. Dacă prima impresie este că
eul liric renunţă la lamentări,
aruncându-le în valuri, cuvântul ”tulburi” ne arată că poetul n-a scăpat
total de tristeţe.
”Conturul meduzelor dormind în nesomn” este o metaforă interesantă. Aici tristeţea
nu mai e atât de prezentă, se pare că
poetul primeşte
în sfârşit,
”trofeul liniştii”.
Avem o confirmare în ultimul poem, unde, după zbaterea de o noapte, autorul îşi
îneacă
nesomnul. Sau e doar o ultimă încercare? O iluzie? O speranţă?
Oricum, în împletirea dintre elementele naturii (marea de smarald,
ceru-nstelat, nisipul cald) şi sensibilitatea umană, câştigă melancolia. Şi poezia, fireşte. Natura nu este neapărat cauză a trăirilor intense, dar le
stimulează,
le întăreşte, le aprofundează.
Un plus de sensibilitate aduce poate
şi faptul că autoarea nu se cramponează
total de structura rigidă, nici ca formă, nici ca fond, rămânând,
totuşi,
în atmosfera tanka.
X
The poems are
full of sensivity, melancholy, sadness. We don’t know the reason of waking, but
nothing suggests that it happens on the sake of the beauty of nature. We are
guessing inner causes, unrests, flounders. The poet doesn’t enjoy the beauty of
the sea, on the contrary, the sea « is hurting his eyeballs leaden of
waking ». If the first impression is that the lyrical ego gives up
lamentations, by throwing them into the waves, the word « troubled »
shows us that the poet hasn’t totally got rid of sadness. ”The shape of
jellyfish sleeping in waking” is an interesting metaphor. The sadness is not so
much present here, it seems that the poet is finally getting “the peace’s
trophy”.
We have the
confirmation in the last poem, where, after the one night flounder, the author
is drowning his waking. Or is it just a last attempt? An illusion? Hope?
Anyway, in the twine among the nature’s elements (the emerald sea, the
starlight sky, the warm sand) and the human sensitivity, the melancholy is the
winner. And the poetry, of course. Nature is not necessarily a cause of the
intense feelings, but it is fostering them, strengthening them and fathoming
them.
An bonus of sensitivity is also brought by the fact that the author is not
totally keeping a tight grip on the rigid structure, neither as form nor as
elements, yet statying in the tanka environment.
Petru-Ioan Gârda
(Din volumul bilingv semnat de Vasilica Grigoraş,
Ochi în ochi cu luna: Tanka şi pentastihuri = Looking the moon in the eye: Tanka and
pentastiches, Editura Scripta manent, Napier (NZ), 2017. Traducere/
Translation: Alina Lavinia Grigoraş. Coperta/ Cover: Radu Ticu Grigoraş.
Consilier editorial/ Editorial adviser: Valentina Teclici, Lectura / Proofed: Ana Urma).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu