George Anca
GANDHI
Canon
Personae
Atma
Usha
Nansi
Nilima
Horace
Regista
Vidusha
Ghiduș
Som
Gupta
Tentativa unei piese
de salon se convertește la
gandhianism
I
Regista, Ghiduș
Regista:
Liberatoare de instincte, cu de la sine
rupere de tabuuri.
Ghiduș:
Mie-mi spui, l-am crezut pe ăla că ţi-a făcut-o. Și se lăuda către mine. Bravo domnule, ai venit şi cu dumneaei, altă
securistă, să-mi spui că mi-ai fucked gagica.
Regista: Te
cred şi pe tine, că nu l-ai cunoscut.
Ghiduș: Cam
prea repede să uiţi de români.
Ghiduș: Cât
să nu mă mai cred pe mine, că m-ai violat.
Regista: Cum
şi voi mi-aţi fost implantaţi. Autorul precizează o variantă a subiectului
dintre cuplurile prinse, desprinse din joc.
Ghiduș: Nu o
dată petrecania este întocmai. Se ştampilează altă distribuţie, titularii
indisponibili. Cam pe aici e cum să nu
se joace niciodată piesa, pe împingerea actorilor scenă după scenă, de
preferinţă în carceră ori mormânt, dacă se mai şi incinerează, ca de obicei, în
delicateţea destinării noastre.
Regista:
Contăm pe regie pe spectatori-spectacol.
II
Atma, Horace
Atma: Știi
de asasinarea lui Shivaramaya?
Horace: Am
auzit. Prieten cu fostul vice-cancelar şi cu mine. Primisem și eu ameninţare cu
moartea din Iran ori de la securitatea română împreună cu ei. Și Shiv mi-a
explicat căile legale de atac, dacă ar fi fost să fiu apărat în India. Acuzaţia
confuză de cassanovism anticomunist nu-l reţinuse. Nici articolul scris despre
Rushdie. Până azi, nimic. Uitasem şi în India de incident. Nu cumva a fost el
asasinat în locul meu?
Atma:
Ameninţarea cu moartea se croieşte fatal matematic.
Horace:
Dreptul la crima ce ne asasinează pe un blestem al altuia.
Atma: Crăpaţi de crimă şi cancer Shivji şi
NN. Mesajul ce-l voi fi transmis nu mi-e
cunoscut.
Horace: Pe
Barakamba Intercontinental etaj 14 nu
mai am nevoie de persoana mea.
Atma: Ashok a mers la Avignon, invitat de
Brook. Uite-o pe Vanesa Redgrave.
Horace:
Invită, dom’le, profesorii visiting.
Atma: Au dat
numai dicţionare sau India indologică. Hai cu hindi, mai ceva ca negoţul
englez.
Horace: Dom’ne da’ banii ţi i-a dat ca să mă plătască, nu ca să-i port
restant.
III
Horace, Som
(Horace, introdus la Som. Răcoritoare, lămâie
albă).
Horace:
Sinha are idei mari.
Som: Nu-şi
poate întreţine propriile clădiri. Știi cât costă una nouă? 400 de crore.
Horace: Se
gândea la un Bhavan Eliade în Shantiniketan.
Som: I got
your point, pragmatism. În Chicago sunt
oameni bogaţi. I-a fost tăiat bugetul. Shantiniketan trăieşte mai mult pe ICCR.
Nu-şi ţin cursurile ca lumea, se plâng străinii.
Horace: Eu
am fost bucuros să țin o conferință.
Som: Uite,
30 000 de rupii sunt mult aici. Le dau cuiva să catalogheze cărţile româneşti
de la Biblioteca Naţională Indiană. Se poate sta la ei ori la Ramakrishna
Mission. Îmi scrii într-o scrisoare
propunerile, i-o arăţi ambasadorului şi mi-o trimiţi. O să-ţi răspund la ea.
Horace:
Tocmai, un bibliotecar al meu a mai stat la Ramakrishna Mission.
Som: Îţi dau
cadou o cravată cu insemnele ICCR.
Horace: Am
mai primit una și de la preşedintele Dayal Sharma.
Som: Trebuie
să fac 17 centre culturale şi două catedre. Dar o construcţie costă 4-5 crores
of rupees. Conferinţe, schimb de studenţi anual.
Horace: Un
basarabean se scârbise de cărţi româneşti primite la Chişinău. Som: India nu e
Basarabia.
Horace:
Dumnezeule, ce radere de România, cu lame.
Somji, mă pleoştești cu pragmatismul, oferind însă mai mult decât mi-aş
fi permis să cer – burse, stipendii, înţelegere. D-aia zic, ce-o mai ieşi la
ministrul Murli, ce teatru pe umflate-dezumflate.
IV
Horace, Gupta
Horace:
Noon-janoon.
Gupta: N-am,
n-ai ce să ne spunem.
Horace: De
unde vii, unde pieri.
Gupta: Nu
m-ai întreba.
Horace: Nu
te-aș întreba.
Gupta:
Foştii adulterini, nici la împăcare nu-i duce mintea
Horace:
Lumea zice că arăt bine pentru vârsta asta.
Gupta:
Păi nimic schimbat.
Horace:
Poate nu pierdem toată respiraţia atâtor ani.
Gupta: Bhai
riksha, hai. E ţara mea. Nu am fost
nicăieri, nu în Anglia.
Horace:
Lasă-l în pace pe tamil.
Gupta: Bum
bum, Subramanian Bharati.
Horace: De ce
n-ai venit la antropologie? Avem armenii din Calcutta, triburi africane.
Gupta: În
India, Calcutta, Bombay, Madras n-au la
un loc atâtea automobile. Horace:
Poezie, de ce nu şi dramă.
Gupta: Eşti
o persoană foarte dramatică.
Horace:
Re-ho-bo’am was one and forty zears. Old when he began to reign. And he reigned
seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord has chosen out all of the
tribes of Israel to put his name there.
Horace: Aşa
şi Victoria, regină la ea în insulă, împărăteasă, ca Shah Jahan.
Gupta:
Poarta Indiei din Bombay e luată după Fartherpour Sikri şi după arcurile de
triumf romane.
Horace:
Citeşte Taj-ul, citeşti Koranul.
Gupta: Ce-ţi
spuneam, domnu’ Gupta, când aţi vrut să mă convertiţi, îți tradusesem din
franceză în engleză reţeta Kent-ului.
Horace: Gata
osul de peşte în gât, la Şantiniketan, şi eu în gâtul peştilor la Bombay.
Gupta:
Femeile ce-şi mai pomenesc morţii care le băteau, pe ăi cumsecade îi uită.
V
Nansi, Nilima
Nansi: N-ai
nicio inspiraţie.
Nilima:
Nicio viaţă.
Nansi:
Tocmai în Shalimar Bagh.
Nilima: Cum
a pus-o Mary să-l radă pe Mârza şi Mârza a pasat-o lui Omer, de care ea iar s-a
îndrăgostit. Cum face sex cu cineva, se şi îndrăgosteşte.
Nansi: După
ultimul, a întâlnit şaptezeci.
Nansi:
De-aia zâmbeai, nentule.
Nilima: Un
punjabi, văduv de opt ani, are rituri, mergi pe colo, umbli pe dincolo. Nu prea
se acomodează.
Nansi: Pe
cine să mai violeze virgini trecuţi de 50 de ani?
Nilima: Nu
râde, nu întâlnesc pe nimeni. Fătălău nefătălău, vegetarian, mi-a perpelit puiul
tandoori, să moară stomacul meu.
Nansi: Ce
mai face cântăreaţa în Messiah de Haendel.
Nilima: În
Calcutta vine un cor din sud.
Nansi:
Zentescu zice că te tăvăleai cu el şi
vorbeai de mine.
Nilima: Ți
s-a dus nebunia, dacă ai avut-o.
Nansi: Ne
lăudăm fetele.
Nilima: Ne
apucă păcatul. Viitorul ţi-l vezi pe prietenie.
Nansi: Cu
maică-ta la 72, în Philadelphia, după expirarea contractului cu Cambridge.
VI
Vidusha, Regista
Vidhusha:
Mie mi-e ora unde mi-e amorul.
Regista:
Recitativul nu aparţine autorului, niciun personaj, nici Pirandello.
Vidusha:
Rama şi piesa.
Regista:
Banyan nu mai rabd în aer, pe pământul otrăvit.
Obsesie dicţia, dramă nevroza.
Vidusha:
Ne-om răspunde în colţuri, în engleză,
precum ne apropiem de Maharastra, ca Punjabul de Himachal.
Regista: Și
toate celelalte asemănări, minus războiul cowboiului. Nor colindându-ne hula
indusă din dramă. Trăim în cor, cântăm creştineşte.
Viusha:
Cămila cară imperiul pân' la Brăila.
Regista: Te
mai gândeşti, Vidusha. Dezgrop cantilenelor lenea.
Vidusha: Cu
toţi apoi îi tragem o mamă de bătaie, că a fost obscen.
Regista
(primadonei:) Întoarce-te o clipă, mai fii nebună. Nu mi-aş fi închipuit că
n-ai fost, că nu eşti, că nu vei fi nebuna ştiută. Aminteşte-ţi ce-ai uitat,
uită ce-ţi aminteşti. Nimeni.
Primadona:
Propria viaţă ne-o trăim în parte, în arendă. Nu cumva să te pună dracu’ să te
mai duci la teatru, la dracu’ la teatru. Acolo singur îţi joci aşternutul,
amesteci contemporaneităţile, pe Tanda cu Manda mandatanda. Vidusha:
Paraşutişti lăudaţi-vă, rugaţi-vă Durga ruga.
Regista: Stricarea bunelor nonsensuri. Mă duc
în India, văd ce mai găsesc. Râde timpul
tău de repetiţie.
Vidushaka:
Rar mai cruzi criminali decât în piesa noastră antishakspeariană.
Regista:
Pentru că o montăm pe Chowringhee.
Vidusha:
Hema Malini pune Gitagovinda.
Regista: Max
Muller a fost plătit să denigreze Vedele.
Vidusha: A
iubit India.
Regista:
Englezii trebuia să-şi arate superioritatea, East Companies. Nu i-au dat post în Germania.
Vidushaka:
D-aia a ajuns la Oxford. India e
Ramayana, lumea e Gita. Te-ai închinat la Lakshmi, ai scăpat de toate.
Regista: Cum
a dansat Alarmel Valli în Elephanta. Disperarea de a spune într-una că eşti
viu.
Vidusha: Lăsai italienii la jaf, pe miniştrii
indieni acuzaţi per demisie, are you talking constitutionality or political
morality? Ce-aţi căutat la Elephanta?
Auzisem ceva şi nu m-am dus. Aţi insistat conform constituţiei. M-am constituit
cu dedublare, sunem consolaţi să vă decapităm.
Regista: Se
întâmplă să sfârşeşti cum începi. Să nu mai scrii poezii dintr-o piesă, dintr-o
pandalie.
Vidusha: Și
să n-ai cui da explicaţii. las-o moartă, neamule.
Regista:
N-ai încotro decât cum ai apucat-o .
VII
Usha, Horace
Usha: Pe Gandhi-l
visasei ori in memoriam, ori în politică . Ghirlandă pe aresturi.
Horace: Eu
mă mai și înfiai Indiei.
Usha: Nu
zboară lumea de an nou 2000.
Horace:
Piesa noastră se va juca în Elephanta.
Usha: Poezia
catifelează dramaticitatea. Era un vis de salon, vezi de treabă.
Până una
alta, dumnezeu e mare. Te rugaşi la
Ganesh, prinseşi putere.
Horace:
Liber dracu’ în puşcărie, creaţia e libertate, n-are cine altcineva să-i dea
creatorului libertatea, maharani ne
intimidase.
Usha: Ochiul
sânge, craniul sânge, beautiful country of South Africa.
Horace: În
ruga la Mumba, unde era să n-ajungă mamă pământ a mamei mele Veta, amândouă
într-una Nehru, reîncarnare a lui
Eminescu
VIII
Ghirlanda
mahatma de la domnişoara în khadi.
Cucla de
bumbac la sucala a treia, cu Martin Luther King dormind trei zile în vibraţii
Gandhi.
Gandhiană
bătrânica.
Aşa şi
Eliade văzuse un naţionalist Codreanu şi al său khadi.
Și mai
neînţeles două injustiţii lui Netaji şi lui Patel.
Eu nu am duşmani.
Adică nici
cei ce tot încercau să-l asasineze. Nici asasinul.
Vedem
ghirlanda.
Teatru
România Gandhiană.
Agon actor,
bhakti shakti întru Mumba devi.
Port faţa
lui Kali când ucid înflăcărat balaur.
Nu bârfe, nu
te duce în alte camere. Contra hoţilor eşti rugat să fii sigur că ai închis
geamul de la baie noaptea şi să zăvorăşti uşa băii pe dinăuntru. Asta numai
pentru cei ce stau la parter. Orice droguri halucinogene, fumat, alcool, şi sex
sunt strict prohibite în spaţiul ashramului. Nu bate cuie şi nu pune fotografii
pe pereţi.
Savitri de Sri Aurobindo
Awhile
withdrawn in secret fields of thought
Her mind
moved in a many-imaged past
That lived
again and saw its end approach.
Mama Savitri
ne ajută să filosofăm.
Yoga
libertăţii spiritului.
Gandhi rostea
în orice moment Ram Ram, încet, în gând.
Conştiinţă
Aurobindo cosmică dar şi pământească.
Punem de-o indologie românească şanti cu sau fără gandhieni.
IX
Conferinţa a
început pe magnetism cu unguroaice.
Penele
zboară singure de pe aripi,
aripile de
pe muşchi,
muşchii de
pe oase, oasele din ceruri.
Fiecare îşi
iubeşte lanţurile, nu vrea încă să meargă în cer, chemat de Narada la porunca
lui Vishnu.
În Bhartya
Vidya, moşi pe gustul meu şi eu pe al lor, citit din Eminescu în sanscrită şi
din Jayadeva recital kavya în
Elephanta.
Gandhi cu Usha Mehta, gandhiana. Reverenți: G
D Birla, J R D Tata, Walchand Hirachano, Jamnalal Bajaj, T V Sundaram, Yyangar
Gujar, Mal Modi creators of wealth, Satyajit Ray, M S Subbulakshmi, Raj Kapoor, Madhubala artists and entertainers,
Vivekananda, Rabindranath Tagore, Srinivasa Ramanujan, Muhamad Iqbal, Munshi
Premchand great minds and spiritual.
King,
într-un pahar de remember. Mi-a stat Usha Mehta o oră. Puteam să nici nu mai
plec, gen Martin Luther King. Bumbac aveam, îl depănam o Indie.
Usha,
harijanul şi românul cum să-şi spună ei că lumea e o familie?
Răsăritul şi
ce-o mai fi, cheagul învie pe sub albastru seva primăvăratică, mai ales
Kalidasa şi, ca el, toţi dasa.
Ashok Lalan
îmi dă o tăietură din ziar, în hindi, despre Hanuman Chalisa în româneşte, de
mine, şi ce-am vorbit noi mie mi se pare de bine. Mă îndoiesc să nu fi văzut că
mai rămân şi o să văd cum şi Ramjit Singh zvonise de mine, fără nume.
Conferinţa Ramayana n-ar fi numai academică dar şi spirituală. Iar lui
inspiraţia, impulsul divin i le-a dat -
el arată spre Hanuman.
O inspiraţie
spirituală. Na-ţi-o că aici e frig, îmi luam şi trenciul. Măcar el întreba de
pătură. Am mâncat. El cu mâna a suta parte de pe o măsea. Cinci stele. Dar m-am
săturat. Socotit cu explicaţie. N-am opus rezistenţă la spiritualitate. C-ar fi
vremurile pentru cele mai bune lucruri, dar şi pentru cele mai rele.
X
Și unii sunt
aleşi. Știam eu de ce n-am deschis de dimineaţă televizorul. Mi-am coborât
bagajele. Am dat copiilor ghirlanda. fata lui Vyas ne-a adus pe mine şi pe
servant la ashramul Aurobindo. Îl văzusem la sosire în Saket, mai devreme.
Lalan vrusese să stau cu un Arya Samaj
Perspectiva
spirituală e singura tentantă, trikala drishti, viziunea celor trei timpi experimentată de Sri
Aurobindo, truth or the abyss new era, the messenger of the incommunicable .
Jesus I have
many things to tell you, but you cannot hear them now. Incomunicabilul absolut
brahman, fiecare îi e mesager dar nu ştim cum s-o spunem. Sanathana dharma,
reprezentând adevărurile eterne, nu este subiect al timpului şi al triplei sale
formule – naştere, creştere, declin.
Apărarea
idealului hindus, diferenţa între
spiritualitate-suflet-religie-inimă-filosofie-cap, o apărare statică a
trecutului vor duce doar la şovinism cultural. Cum vine vestul să te asimileze,
aşa asimilează şi tu vestul. Compară-te cu viitorul Cobori spre a reurca. We
have to lead the world.
Răsăritul de soare, moment spiritual în
Bombay, pe contra-piesă, şlefuind câte
ceva cu disperarea imovabiliăţii.
Hăt la
universitate, la fraţi trişti, I am India the world mother. Preotul indian din Durbam cu şapcă, nu
pălărie cehă, întâi că Africa de Sud e first world India. Părinţii lor, third world. Se simte umilit, ca indian, cu
filmele indiene. O societate ideală e un vehicul al divinului. Divinul, ca
suflet lăuntric al umanităţii colective, este carul lui Jagannatha, stăpânul
lumii. Și cele patru roţi ale sale sunt unitatea, libertatea, cunoaşterea şi
puterea ego-sattwic-rajasic-tamasic.
Sanatana
dharma is the life itself. Apa nu curge, călăreţule. Regulamentul l-am pus
direct în piesă.
Am tehnica
trecerii zilelor. M-aş duce astă-seară la meditaţie. Când îl lăsă vederea - ca
pe Milton la Paradise Lost -, Aurobindo dicta din Savitri pe acelaşi ritm, pe sărite. Nici cantos, nici cărţi, o
structură lotus.
Trec la
piesă. N-am pieptul inimii din studenţie. Nu am replici. Aurobindo m-a primit în conştiinţa-i. Câte
patru vedele, câte patru evangheliile.
Meditaţia în
patru ragas. Lacrimile mi se uscaseră, nu şi ghirlandele.
Lucruri
mari, rele şi bune, hop şi eu, adică tu spunându-mi că nu eu mă mişc şi n-am
venit doar aşa la Ramayana. Vreun magnet, din mai multe, m-o fi chemat.
Păreri
sud-africane despre indo-europenism. Poate mai multe lucruri în niciunul.
Niciun plan ca în meditaţie, nicio amintire.
Pierdui dreptul la surpriză, că pun răul înainte. Ți se flutură
proporţie lingam de Murano. Părinţii Lilei nu-l voiseră pe Shiv. 41 de paşi făcuţi de Parvati spre a se mărita
cu Shiva.
XI
Câte fiinţe
în ocean, atâtea bunătăţi ai, am.
Te-am văzut
Şiva fără mâini, fără picioare.
Să-i studiem
şi fetei noastre horoscopul marital.
Fiinţa ni se
călătoreşte briză.
Parcă
Vivekananda, parcă Vedanta.
Ne
interesase Conjuraţia Marmaţia, crinii
de mare.
Nici
dinozaurii nu-i comandase-n Alpha Centauri şi ne înviară laurii.
Apă prea
albastră,
voi
cântaţi de-o lume,
ori că
zoroastră.
Zburăm în
sonetul exilului. Nehru Mountbaten.
Celula lui
Gandhi, nemai sub cerul liber.
Castele nu
le-aduse Alexandru, nici arienii.
Parcă i-aţi
fi chemat, parcă nu i-aţi fi alungat.
Parcă bruna
Mumba Devi clopot o adoră.
Vom mai
trage cu urechea,
vom mai
trage în piept,
vom mai
trage de timp,
vom trage
unii în alţii până la ultimul,
dacă vom
înţelege bine comanda spre liniştea alor noştri.
Mahavir își
dă hainele unui cerşetor.
Nunta
plantei tulsi cu lord Krishna.
Lui Ganesh
mă număr, înainte de primul pumn, sub colina Malabar.
Adio
televiziunii Montecarlo.
Venim
dintr-o coerenţă brâncuşiană, o tăcere de piatră greu indianizabilă, un ecou al
Indiei mame, din stele şoptind Vede pe tot cerul lumilor.
Cât despre
tentativa de asasinat, subiectul ţărilor se subţiază.
În piesă:
nav-nou, neet-cărare.
The sacred
prism
shanti
lingam
siddhi
lingam
jyotir
lingam
agni lingam
ananda
lingam
bhakti
lingam
Kabir shakti
lingam
Ganesh
kathakali în Kerala
bharatnatyan
în Tamil Nadu
garba în
Gujarat
manipuri în
Manipur
bangra în
Punjab
Centre
Gandhi în Berlin, Washington.
90 volume
truth is not violence.
Sense of
alienation in alienation.
Aceeaşi
afecţiune ca înainte de independenţă.
I have no
enemy in this world.
Nu-mi faceţi
statui.
Forget
Gandhi vedantin.
Lecţii în
gândirea gandhiană la universitatea din Bombay.
Gandhian
revolution khadi.
Usha
satyagrahi arestată 1932. Bapu, o zi de tăcere pe săptămână. Și păpuşile îmi
erau îmbrăcate în khadi. Numai khadi pe viaţă. - Și nu te mărita. - M-a învăţat
să ţes.
Mani bhavan,
negustor de diamante, gazdă de Gandhi. În 1956, Martin Luther Ling a dormit
aici pe podea, sub cer.
60 000 de
cărţi în biblioteca muzeului Gandhi din casa Mani.
Să nu fii pe
aripă, nici pe scut.
Cărţile
citite de Gandhi, mai multe biblii acolo. Ce-o fi aia iubire până la urmă. Ce-o
fi ăla adevăr, dumnezeu cu pacea. Câţi farisei înfruptându-se din
timbru-i.
XII
A nu fi obosit în India ci de tine în India,
departe de ai tăi, nici prea aproape de ai lor. Mă leg mereu de un negat, o
idee, o obsesie. Îmi reglez respiraţia şi spasmele, le trec în alt cont - s-ar
împuşca între ele. Frazele pe terasamentul de renunţare. Atunci, Netaji cu
mareşalul, căpitanul cu Mahatma. În vers, aud că era cu 7 ani mai în vârstă
Tagore. Și voi îi făcurăţi plic mai mare. S-o fi supărat. Noroc că ne-am plăcut
ca adulţii între gandhieni. Să rămânem, de nu ni s-ar închide căile, rănile. Aş
putea vorbi despre viaţă ca India. De fapt Jinnah închipuia pe căpitan la
senectute. Gandhiana vede ortodoxia sanatani.
Poate n-o
păţesc. Ritm gandhian până la urmă. Mesajul de azi îl răspică pe cel de ieri.
Purta khadi, ca voi dhoti în Trivandrum. Îşi spăla rufele, nu şi Nehru.
Întâlniri în darbar. Tradiţional dhoti de mătase din Porbunder. Să nu uiţi să-ntrebi de casă.
Brahmin banya. Bună-i carnea de rechin cu ardei şi rozmarin.
Ne explicăm mersul neataşării, detaşarea mai
va. Nu vedem, satul numai sucala. Nu te rupe, te-ai rupt. Cum te legi la cap,
aşa să te lege-dezlege descântecul de peste deal.
Din ram în
ram colind gandhian pe circumstanţe neatenuante. Felul de muzică,
tic-tacul tăcerii reci. Acum invitaţia
câtora contra singurului singur. Te luasei după voce, o scrisoare, apoi o
vorbă. De bună voie la neîncăperea
încarnărilor venişi. Coral Haendel
primindu-ne pacea. Fie-ne cu suta cusută groapa.
Ramayanic
ne-om demărturisi la potrivită vreme.
Toţi ne-am
îndrepta din paralizia tată, cum scrie în rugăciunea feţii. Ce-ţi voi povesti,
ce-ţi voi ura, cum îmi vei răspunde la carieră, măcinându-ne humă pe teoria-ţi
că morţii ce-am fi, ea ne consumă şi totuşi am văzut un meci pe stadion.
Noaptea nu
mai e lungă demult.
Poate albă
tinereţea să mă fi prins de pe urmă, nu-n simetria dintre Mussolini şi Gandhi.
Discursul pe
traseul terestru. Alpi tirolezi. Catrinţa îmi despecetluieşte subconştientul
din când în când. Și neplăcut Matisse-Palladi, ca o nedreptate nu lui Netaji
ori Patel.
Pentru el
unii ne stingem înaintea lumânării.
Unde nu dai
doamne jos bustul.
Chiar acum,
pe neobservate, lumea mănâncă raci din
Golful Thailandei, noi mâncându-ne raci în de noi.
Diamantele
lui Muni.
Găzduire sub
ceruire,
balcon
grăire,
gandhi
gândire,
shanti
mandire,
chin
chinuire,
bici
biciuire,
scări
scăruire,
chibz
chibzuire.
Am venit să
privesc cristalele Murano în formă de linga de elefant, de sine. Spumă, piesa-n
spirala galeriei muranane primind-o Mumba.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu