JAINA MAHAVIR
de George ANCA
JAINA MAHAVIR
JAINA
jaina de s-ar apuca taică-meu de
preksha
m-aş întoarce colină moghulă neagră
de preksha
namo arahantanam namo sidhbanam namo
ayariianam namo uwajayanam namo sabhunam
altul de 33 de ani printre-ai lui
Shankaracharya
acharya Pragya îşi
publicase cărţile până la proba
nesfinţeniei
prea mult din India şi mai nimic din
mine însumi
o mai veni acharya şi pe la noi
preksha inventată de Tulsi Mahapragya
bhagavan Mahavir ultimul thirtankar
Mahapragya exemplifică fiinţa umană
cu România creştină
Brahma Murariah Tripurantkari Bhanuha
Shashi Bhoomi Suto Buddhscha Guruscha Shukrah Shani Rahu Ketvah Sarve Graha
Shanti karah Bavantu
cunoaşterea sinelui începe cu
observarea respiraţiei alb de lună plină pineal jainologie
să fim spirituali în întunericul
violenţei anuvrat e singura lumină Mahavir vorbise endocrineşte
sariuri din doctrina culorilor a
bătrânului Mahavira amintire Ram Rum Rim
Rem Rom Ram mantra râsului Rahaha
Mahavira frica de moarte altceva
permanent peste impermanenţă plecăm în ashram ne ducem orice prezent devine
trecut orice viitor devine prezent preksha anupreksha
Mahavir e sfânt e dumnezeu hindu că
sfânt jainul
acharya are 82 de ani suta de cărţi a
dictat-o şi ucenicii muni mucenicii au tot scris şi publicat ce aflase din
cartea naturii şi a minţii lui preksha apareksha ne-am vorbit de două ori plus
cu o mie două de oameni
ne-om mai vedea în alte existenţe în
prezentul domnului Mahavira
cercul vicios începe cu deteriorarea
kayotsarga
ce înţelegere a lui Mahavir forţa
ashramurilor
Jaina
my dad woud get preksha
namo arahantanam namo sidhbanam namo
ayariianam namo uwajayanam namo sabhunam
another 33-year-old Shankaracharya
acharya Pragya had published his
books to the test of non-holiness
too much of India and nothing of
myself
acharya also woud came again to us
preksha invented by Tulsi Mahapragya
bhagavan Mahavir the last thirtankar
Mahapragya exemplifies the human
being with Christian Romania
Brahma Murariah Tripurantkari Bhanuha
Shashi Bhoomi Suto Buddhscha Guruscha Shukrah Shani Rahu Ketvah Sarve Graha
Shanti karah Bavantu
self-knowledge begins with observing
the white moon-filled breath of pineal jainology
to be spiritual in the dark of
violence, the only light Mahavir spoke endocrine
jumps from the color doctrine of old
Mahavira memory Ram Rum Rim Rem Rom Ram mantra of laughter Rahaha
Mahavira fear of death something else
permanently over impermanence we go to the ashram we go any present becomes
past any future becomes present preksha anupreksha
Mahavir is holy Hindu god
acharya is 82 years old, hundreds of
books dictated it and the disciples of the martyrs wrote and published what he
had learned from the book of nature and the mind of preksha apareksha we spoke
twice more
we can still see ourselves in other
existences in the present day of Mr. Mahavira
the vicious circle begins with
kayotsarga damage
what is understanding of Mahavir the
strength of the ashrams
am fost cu tine în Kurukshetra
am fost cu tine în Kurukshetra
picuri de întârziere așteaptă soare
paralela de seară Lawrence
psihoze treanscendente a la long
cușme de coroane o perucă
la domni scrijelate tăblițe
are you Ganga we all are Ganga
apoi scumpirea țigărilor
negrul nopții și înapoi
fum din gunoi aruncat la lup
se va încălzi uitatul îngheț
pe drept v-aștept de la spital
risipă monștrii pură ghionoaia
ce-are lumea de zis și tace
ancestralitate torturială
reținerea respirației umbhaka
fără păcat hoțirea hoților
panpanică pe toate drumurile
planul mă urmărește Indie
prințe fiu fecioarei Kunti
patru al vostru
patru al vostru doarme
mai mult înoată ceasul
când ai fost tânăr Vyasa
vai pescuisei o scoică
copiii stropilor nerăzboinzi
spirite vegetale ghirlandate
cinci generali trei mareșali
în cerc zece căpitani
neasmuțire dinspre dumnezeire
mare furată de recele avariției
indiferența imaterialității
nici norii puja carantinei
autoflagerare neînecată
nu e teatru nu ne întrece
ne dăm seama de pliuri
oase-n contemplație
vocalele ne-n miracol
doi delfini cu tine trei
încuiat neauzindu-mă
străpungeri avatarelor
vitriol
vitriol volubilității lucrative
singura gură depărtarea
singur cât nebăgarea de seamă
spinări de glii înțurțurate rațe
maupassantiști nepovestibili
pregusturi familiarizărilor
d-acolo vin pirite bani pe chin
aer lin ah cât cuprinde planete
de toate mă dau de gol digambar
versific Jaina
versific Jaina în ton cu Gita
înțolit topirii destopite ore
ce fus de-oi afla m-oi învăța
orele mă scapă de susul
munților înzăpeziți sudist
de nu m-oi moroși și mai și
prima oară în octombrie seara
ai dat râul îndărăt nenorocire
desnecați gheauri la ce ușă
ehe înapoi
ehe înapoi și ni se petrece
de-o mai fi puja mulțime
s-o pomenesc pe Gange
urdori orbitoarea băută
orissana de n-ar mai muri
cum și Lalan nicio mișcare
pe încheiate jaina lui Sohan
după galez antropologia
bibliologia la pensie
cui i s-or mai fi întâmplat
cui i s-or mai fi întâmplat
fără obiecții toate ritualurile
urcarăm în alt jet aha converși
o ia trompeta altfel elefant
mai pe vesel în mișcare
nu și-a dat drumul de tot
dublu elicea jubilează albastră
când să mai ajungem la temple
japa cu bumbac pe gură unde-i
o trezire din ce existăm
o trezire din ce existăm
vâjâi revanșa pe sufocate
ieșire din căpcân te veselește
turn Anuvibha cam 227 ba 201
chapati condimente nu orez
pe unde-o fi ohioinul cu a lui
noapte după sara pe deal
spre Rajsamand spre Udaipur
yoga nidra a somnului
nidra
nidra îmi descreți palmele
s-or fi mutat pe față în
strâmbe oglinzi jaine
sunt în ashram gandhian
frugalitatea postului nostru
cum nici nu mă trage Ladnum
everyone Gulab după Cabal
shinto ikebana Sri Lanka
diasporeni organizații
peace maker
peace maker fully energetic
Rudi nemaiîntors din Nepal
Mayumi de ne-am cunoscut
prezidiul mă vede căscând
păcat că nu dorm în nidra
patrika își aduse microfonul
la fugă out of the cosmos
problema ghitării-n pachet
religion a system outlook
scrieri românești
scrieri românești gen Gita
vezi pe Columna lui Traian
Ovid cronicari Eminescu
chirurg yogin morții calfă
plan vibronic și universul
uahahaha Karma destin
fusese muzicantul anonim
universul fără formă înainte
point purușa rik saman
everything
everything has a soul
the living and the dieng
cobra more grateful ok
ultimul Thomas se retrase
nemaisuferind că nu e Cothari
în fond subiectul mi-e familia
arhat Pragya Landnum
anekant and meditation
tower to the powerless
ajunsul casei
ajunsul casei m-o renaște
se și strânsese lume
ista vine să mă omoare ba
ce-oi găsi acolo amintire
vocile lor la fel aminte
am ascultat alienarea
abia în gardă ah trebuie
să redescopăr rochia
chit că mi-o aruncă-n cap
lume multă
lume multă la concert
furai poză cu Gandhi
hinduși musulmani
cel mai jain svetanbara
venit la timp din timp
pe talpa rotundului
rămân băieții nu albele
s-o scurge Gaurav Tower
yogina va fi devi la noi
deget
spre Rajsamand
deget
spre Rajsamand
Ladnum numai indieni
Hari Prasad reverență Tulsi
yoga îmbogăți America
jalea vrăjii love of giving
claustral ori ba hindu-jain
greu de văzut lucrul
spiritual invizibil cosmic
dânsa îmi ceru paper-ul
mahapranam
mahapranam asceta
unde e România
prana is traveling
Sanjay în Timișoara
baia de veniți pe lume
scalda în jaini
prietena de te-ntreba
în lume în trecut
refuzul data viitoare
în ciomag
în ciomag prin pădurea împuşcată
invers ne reparăm tălpăşiţa
ne-om deshuma neprivegherea
de lumânări când le aprindeam
citeşte-mă perpelit nedormirii
pe ajunsul minunăţiilor copil
arând pestilenţa lanului negru
porfir de când nu-l mai petrecem
speranţe în formă de copaci neuscaţi
femeilor le vin idei dicteu dialogat
ne ducem împreună mare fără lună
nu-i e bine vacii noastre Dănuţo
îmi luă sângele pe degeaba
anemie prin carenţă de fier
pe rupere
pe rupere ardoarea crăpării de şiştar
lactee gangă laxă castă piuitul
ia-ni-l
aflămu-ne din soare ori Savitur ori
star
prin clopote-nstelarea lui raja dacă
rani-l
acas' creion biciuşca în fapt de
şerpi calică
sacâz saca încinge de sfâşia ce minte
nu minte dracul cântă din foaie de
sipică
de-l identifici oaie la trânta cu
nesfinte
ciment ba horj târâşul armoniu
enervării
sub tălpi de nervi aiurea convulsii
ca de râsul
culorilor d'ardeiul rugat Hari că măr
i-i
niciun acas veninul şpriţându-ne
sacâsul
ne lasă vocea calea lactee pe canat
şi tragănă tigoarea prim-planul
coroiat
la admitere
la admitere se cere geometria de acum
două mii de ani
în anul întâi matematică de acum
patru sute de ani
în anul doi de pe la o mie opt sute
prin trei secolul
prin patru ce se face acum şi e
altfel
deci nu cum intri ci cum rămâi în
aeronave
o fată spunea că aţi fi indiferent cu
studenţii
am avut o studentă ai pomenit
episodul
poanta despărţirii am uitat-o numai
bine
tu ne luasei în America
tu ne luasei în America la etajul o
sută cinci m-ai
trimis la etajul patru după caietul
de istorie
şi la cinci după cel de română să
cobor
şi să urc o sută de etaje că de ce nu
le-am
luat când am venit am uitat că-n
dreapta
aveai caietul de engleză în stânga pe
cel de desen
şi-ţi spuneai că mereu le vei învăţa
pe astea
te aştept cu ele scrise că aici le-am
ramolit
întoarcerea la focă
întoarcerea la focă bătrân întru
ţestoasă traduse dakinii
singură nesingurătatea n-o lumina
puţin se mai ştie
prohibită coerenţa eseul mistic
nebunie curată
nici margini crestate cu trecerile
minţii spre sine
murise dimineaţă sora foame mai
lasă-mi noaptea vis
născuţi aici murind aici murind acolo
nenăscuţi
două sute de capre două sute de
prieteni ospeţie
aproape cunoscut sărutul şi
împrietenitul devot pe viaţă
decasilab
„Pierdut într-o provincie pustie”
pe cine paradisul să învie
în largul inimii catarg durat-a
„Beati quorum tecta sunt peccata”
“And death shall be no more: Death
thou shalt die”
murir-ai moarte vii să nu ne ai
„Ia v etot mir prișol, ctob videt
solnțe”
ființa mea în lumea asta glonț e
„Mopete l-a citit pe Thomas Mann”
în rar decasilab silaboman
iambi dodiambi din Dante Milton rim
și ai poeților din țintirim
„mirati sumus unicum magistrum”
cu sângele imaculării Nistru'm
throughout
throughout emptiness and love
look to the mirror less remembrance
I look at you empty from far far away
you look at me living a night and a
day
an hour togetherness of all solitudes
I swear everywhere running havens
pater noster pattern color over
yellow
in search of peace or another author
a step on the sand with father
Brancusi sculpturing king of kings
And Eminescu’s prayer of prayers
şi pururea fecioară Marie
reading Kierkegaard in translation
glossolalia toward king’s way camp
ehe back
ehe back it's happening to us
if there will be more crowds
So I mention Ganges
the drunken orbit drank
orissana would not die
as Lalan and no movement
the closure of Sohan
after Welsh anthropology
bibliology the pension
an awakening of what we exist
an awakening of what we exist
you whisper your revenge on the
chokes
getting out of the cupcake makes you
happy
turn Anuvibha 227 or 201
chapati spices not rice
where is the honeysuckle with his
night after sunset on the hill
towards Rajsamand towards Udaipur
sleep yoga nidra
nidra
nidra smoouths my palms
would have moved face to face
hangs mirrors jaine
I am in Gandhian ashram
the frugality of our position
as does Ladnum
Gulab everyone after Cabal
shinto ikebana Sri Lanka
migrator organizations
peace maker
fully energetic peace maker
Rudi never returned from Nepal
Mayumi if we met
the presidium sees me falling
pity I don't sleep in the Nidra
patrika brought its microphone
runing out of the cosmos
the problem of the guitar in the
package
religion a system outlook
everything
everything has a soul
the living and the dieng
cobra more grateful ok
ultimul Thomas se retrase
nemaisuferind că nu e Cothari
în fond subiectul mi-e familia
arhat Pragya Landnum
anekant and meditation
tower to the powerless
mahapranam
mahapranam ascetic
where is Romania
prana is traveling
Sanjay in Timisoara
the bath of the world
warm up in jains
your girlfriend asks you
in the world in the past
refusal next time
throughout
throughout emptiness and love
look to the mirror less remembrance
I look at you empty from far far away
you look at me living a night and a
day
an hour togetherness of all solitudes
I swear everywhere running havens
pater noster pattern color over
yellow
in search of peace or another author
a step on the sand with father
Brancusi sculpting king of kings
And Eminescu's prayer of prayers
and ever virgin Mary
reading Kierkegaard in translation
glossolalia toward king's way câmp
MAHAVIR
întru ahimsa
cum închizi ochii mintea se-nvârteşte
nu te ataşa gândeşte-te la respiraţie un lucru preksha nu toate ale pământului
statuia unui zeu râu bhajan cer albastru te relaxezi selectezi tema alb energie
oranj relaxare cineva se bate cu altcineva anupreksha nu te mai lupţi cu nimeni
tensiunea jos adrelina jos consumul de oxigen jos din agresiv neagresiv din a b
cum vorbisem azi-noapte jaina angina
pectoris de s-ar apuca taică-meu de preksha
preksha jivan conştiinţă soldat
nonviolent relaxare-meditaţie-contemplare stricarea formatului forma ruptură
seminţele sinucigaşe ale plecării de acasă
te credeam mai american nu în India
ziua-n amiază să vezi stelele în
iarbă anuvrat satyagraha mii de versete
amintire thay în adyatma Sadhana Kendra preksha
visul femeii când naşte când moare
clopot avortând clopotari şi pe tine
m-aş întoarce colină moghulă neagră
de preksha
dintr-o ţară într-o seară vishva
shanti mi-a devenit guru pentru că l-am
aceptat nu-mi accept orice duşman nu-mi accept orice moarte
namo arahantanam namo sidhbanam namo
ayariianam namo uwajayanam namo sabhunam plecăciune adoraţilor înălţaţilor
învăţătorilor tuturor sfinţilor
copilul dictase prnunţarea
nemaisanscritijainizarea
ne regăsim din părţi afinitatea viaţa
travesti prins nici o topitorie
altădată undă theta bade Jain ce ţi
le măsurin număr de aur
pornite mantre somnul cârsteiului pe
nonvioloncelul ahimsa curmeiului bate şi tu mai tare contrapunct că nu m-oi fi
şi crezând defunct
altul de 33 de ani printre-ai lui
Shankaracharya căpitani atâta drept pe dreapta serii peninsulare şi-alte serii
ne-om revărsa cursivitate cât Gangele
voi fi crezut într-o înşurubare în
neant lungindu-mi-se viaţa castă zis-o că nu te duci la acharya Pragya cum îşi
mai publicase cărţile până la proba
nesfinţeniei
prea mult din India şi mai nimic din
mine însumi
o mai veni acharya şi pe la noi
meditaţii preksha inventată de Tulsi
Mahapragya
de-aş ajunge-n Shantiniketan şi tot
cam aşa aş scrie planuri neperegrinabile
pelerinul Angelos sloka şi-o rosteşte îmi voi concentra indianitatea
tot aici să-mi scriu sfârşirea
reînceperii de către mine a Indiei Vishnu namo Rudra cealisa
a fost mişto Mahabharata asta ai
boală pe toţi şi-i trimiţi la muncă în America să curgă sudoarea de pe ei în
whiskey ce ţi l-a oferit de proof a câta şcoală ai câtelea insistency venise
acharya stăpânul şi episcopul acharya srihantanam infinite capacity for man and
woman to create a new harmony
bhagavan Mahavir ultimul thirtankar
suflet liberat atarang în engleză de his holiness lucrând împreună fraţi surori
papa în India Vigyan bhavan politeţe lotus pentru anuvrat nu-s graniţe ca
pentru o scrisoare în fraza finală Mahapragya exemplifică fiinţa umană cu
România creştină Om Brahma Murariah Tripurantkari Bhanuha Shashi Bhoomi Suto
Buddhscha Guruscha Shukrah Shani Rahu Ketvah Sarve Graha Shanti karah Bavantu
eşti conştiinţa pură precum curentul
în sârmă nu eşti sârma uleiul în sămânţă untul în iaurt haină întoarsă
nimicului atoateregenerator nu vorbi nu fluiera ziua toată preksha medita
cunoaşterea sinelui începe cu
observarea respiraţiei alb de lună plină pineal jainologie
egal inspiri-expiri altfel
Vivekananda alt pranayam
voinţa scapătă în neam cu bande
mataram aham spune mata de banda mea cum fără gânduri bate şa te-aş transuna cu
trăznete sudoarea de-o aspir inăznete cum şi în hindi cu jaini Karnataka bangalorini n-oi mai vedea pe
nimenea mai bate banda mea mata şi trage-te antarctic grad cu două de prin
Petrograd de patruzeci de ani la ruşi baţi meditaţei ţăruşi a bate apatia şi
florea cotrobăită banda mea
să fim spirituali în întunericul
violenţei anuvrat e singura lumină Mahavir vorbise endocrineşte
sariuri din doctrina culorilor a
bătrânului Mahavira rei călugări albi de trei generaţii rumegându-şi părul în
meditaţii cât să-i cunoşti să-i recunoşti
haină geantă câine negru peregrini ca transilvanii amintiri de când eram
în ţară şi ţara nu era amintire Ram Rum Rim Rem Rom Ram mantra râsului Rahaha
sanatani Vivekananda Gandhi Tagore
Nehru Raj s-a făcu sadhu la 28 acum are 38 B.R. Sharma s-a spânzurat soţia-i
vânduse la maculatură manuscrisele câinele negru se mângâie prekshan dând din
coadă călugăr jain sanatanin lătrături în deal în port ashram negol Vinod nu
face niciodată aluzie la iranieni cîinele se ia după careva
ancheta Buddha din cauza acelei
publicări sub numele meu s-ar fi lăsat de scris de pictat şi-ar fi aruncat
toate manuscrisele era de acord că ar fi umblat la ele le-ar fi scenarizat
altfel de ce n-am făcut o serie generală buddha el editor primul titlu semnat
de el n-are zice pentru cv nici o carte câteva teorii
câinele îmi mănâncă foile atârnate
din caiet le strâng ce bună diminaţă în curtea ashramului eşti o zoga o tantra
o contrazicere a singurătăţii câinele Muti-Robi al lui Swati fiica lui Krishna
şi a Radhei ţi-a plăcut Agra da că de-aia am vrut s-o văd Darmendra o să vină
în Bucureşti invitat de un swami care s-ar fi însurat acolo
gata orice asociere are disociere
corpul de suflet imam-sariram Mahavira frica de moarte altceva permanent peste
impermanenţă sunt în trup dincolo de gândul trup cum se disociază toate
religiile de trup stăm pe perna asta plecăm în ashram ne ducem orice prezent
devine trecut orice viitor devine prezent preksha anupreksha nu-mi fie sănătaea ghirlandă fratele
ucigându-mi în landă pasăre din deşertul Rajasthan spune-mă cămilei de ramadan
nu-mi scriu poemul cu juraţi nu mă lăsa din împărăteasa mumă căutasem un timp
năpădisem un loc afară te ispitesc a te pune pe foc efect spulberător zile
medit-medicate în înţelesul transei fără frate pe furate frate fără fraţilor
cum de singuri calcă Elsinor tiror fie-mi atunci peltica sunetare pe
departamentul sanscrit cu Navyug d-are cum şi templul la prânz ceaiul junjunum
de-a Gungunum în Rebreanu postum ori genul mutat renunţări sau şi claritatea
caducităţii dintre vii mi-aş da drum când urs întrepţi Lawrence prin
incomunicata carenţă volens-morens ce-om mai preavans vanishing vanităţi nu
ne-om aminti pe sfert dezmăţ suflet materie karmică program din
alte existenţe transa precondiţie a meditaţiei
gânduri rele din alte vieţi nu e greu fiind prezent jain buddhist
schopenhauerian eminescian pe cine trădezi însingurându-te că nu pe dumnezeu şi
muni zice eu sunt dumnezeu şi dumneata ei lasă Mahavir e sfânt e dumnezeu hindu
că sfânt jainul că şi el şi eu conştiinţa pură e dumnezeu şi dă-i cu
sat-cit-anand cum în riade conceptuale se treieră o eternitate prin aşramuri şi
lumi ce tângă după lungirea firelor despletite ritmurilor motivante nu e
departe nici o peşteră dorita mea nevizualizându-te lună plină demult cum să
rămân fără gândurile rele mai bune decât celelalte la război încotro ne-o mai
fi pacea tupilaţi pe tot ce mişcă numai înăuntru extincţie mascată pe jurământ
nici pe sine a te ucide vorbă unde campus de camp în anul poezie contractate în
meditaţie dhyana altfel spus oi sporovăi aer învârtit în plinele fălci
versifică palmele frecate foc pălmuind recele tâmplei drepte stângi căuş
ochilor smulge-ţi fir cu fir părul din capul jain şi nu mai simţi înţepătura
viprerei muni ţi-a electrizat cu ştiinţă degetele nu mai eşti decât acolo în
prezent cu ce plăcere mi-aduc aminte de-acum opt ore una câte una instinctele
somnului cum de tot schimbi în propria conştiinţă tr ţii că meditezi preksha oricine te-ar sanataniza ştii palatul
inginerul yogin n-a auzit de sanatani ori m-ai încercat sadhu aşa ne strigă şi
pe noi guruul vagi vanităţi ale fricii
de moarte cui i-o fi aşa drag fără dumnezeu
acharya are 82 de ani suta de cărţi a dictat-o şi ucenicii muni
mucenicii au tot scris şi publicat ce aflase din cartea naturii şi a minţii lui
preksha apreksha ne-am vorbit de două ori plus cu o mie două de oameni numai Balcanii pe cinci indieni voi
ai peninsulei maxime că şi mai absentează ne-om mai vedea în alte existenţe în
prezentul domnului Mahavira voi povestiţi eu vă transcriu somniile care cântă
ăia hinduşi în aşram mai şi vor toţi numai în faţă cum am dormit noi toţi ieri
pe râsete neuroştiinţa şi-a dat drumul ce doctor oi mai fi şi tu musteaţă m-aş
spovedi la mitropolit cu toate întâmplările anuvrat n-are cum poate zice să
încerc să concentrez cultura drumul creierul drept e artistic subconştientul
bătaia pe stângă ştiinţă în limbă metoda medici-meditaţei drept pe ce motivare
şi chinul fără umor zâmbeşte-ţi în oglindă apoi nevestei care mai stăteam şi de
vorbă cu pupat stresul şi condiţiile stresante cam cum le-am putea uşura
tensiuni fizice mentale şi emoţionale rănit în faţa altora noaptea are la ce se
gândi răzbunare nici cât să te lase să dormi cercul vicios începe cu deteriorarea
kayotsarga vrea să activeze parasimpateticul cauza rădăcină a schimba-o kayo
trup departe kaya trup conştient materii karmice relaxate tensiuni mintea spre
orice parte a trupului îţi poţi contacta inima ficatul cu semnale mind over the
body ce notiţe mai iau jumătate de oră zilnic şi nici o tensiune ziua aia câte
ore de kayotsarga zilele astea mai aşteptai un minut vizitatorul
totul ne rămâne-n creier de lung timp Dedor Singh are un lakh de acri de pământ
în State când merge preşedintele acolo la el stă Man Mohan Singh 25 ani
sanatani etern amrita nectar săraci cu atâţia mongoli peste ei când sunt între
jaini spun că sunt sanatanin altfel nici cartea pe necumpărate ori pe nimic
conştiinţa cea netulburată ce i-ai mai traduce pacostul din câtă
irezistibilitate proconsul ne cârmeşte karma la mijloc de zile cârma cârmuieşte
caramangeria un sadhu sanatani nesatanin în dodii bastonul bătrânului jain
mesaj mental răsărit de soare amurg mi se întâmplă lună plină răsărind rochie
de mireasă lotus zăpezi oi doar ieri litere verzi liber contemplarea e
vizualizare de la creaţie la creator respiraţia duce mintea vedică amândouă pe
sincronizate mare e India ta doamne ce înţelegere a lui Mahavir forţa
ashramurilor de înţeles aici intelectual în zidiri ca de marmoră namo
arihantaam namo sidhaanam namo
ayariyanam namo loye sava sahunam căutăm sufleul prin puterea adevărului
dincolo de simţuri mantre în traducere sanatani n-am decât să antropologizez
frumuseţea fie o conferinţă o masă rotundă un workshop nici soarele nu mai
trezeşte filipianca de unde mă şi confundase caduca măcar scrisesei scrisoarea
pe unde m-oi plimba în scrierea catastrofismului prevăzător încă trei ore din
Calcutta mai bine că mă duc leliţă atâta drum ca al ne(re)ajungerii parcă ne
premerseră tinerii gata cu pasul cu nerămasul alergia la orice nu e al mă-si pe
nicio dintre nemorţii de băutură la 38 de ani la ce ne-am crampona de pânza
moralităţilor filiale se va dormi se va recontempla comoratoria complexităţi în
cădere improbus pe a cui mână nu te mai laşi m-ai învăţat să mă feresc de tine
asociază-te cu inamicii amândurora cum lumea îţi explică a fi viu o
bestialitate a ratării cu bârfa comensurabilă ce afacere atomică yoga pe câtă
poză ramificată de la sanatani la jaini de trei ori în altă lume altul final
pe alb în frunte barba lui Tagore în şantiuri neîncăşantiniketane aceleaşi
obsesii frăţâne de ieri nici un câne nu numai că ar conduce lumea dar ar fi
peste tot şi suferind dar pe rămase în istorie ai şi tu o minte necuminte de
lipit te-ai lipit nu te-ai dezlipi zdreanţă te-ai zdrenţui banul bănui deschisesem gura să zic ai mâini de
criminal am zis de artist rochii de mireasă oiţe printre
narcise machedone jaine cum şi Mahavir gata şi profesori de yoga toţi pe
certificat povestea mea indică de acum mă repune înr-un destin nedecis vindecăm unu’ îmbolnăvim zece
multiinteligenţă ce-o să mai scriu în hotel la Calcutta un roman ar fi bine
Mahavir dr Deepak Chopra Boston Hospital ce
dorinţă ai puterea voinţei te va ajuta singură kayotsarga nimic nu te poate
opri să fii sănătos aşezat în postura lotus Mahavir ah care-l pictaşi neamule
să-l recunoaştem în monumente cum ar veni ieşirăm din suflet ia-o la picior
copilaş că te apucă ploaia distihului antic de ieri când şi mie mi-era clar ce
cancer voi învinge dinăuntru ce autoîncredere dătătoare de putere şabaş aişa
verva asta până la noi de unde până unde plecăm ne întoarcem şi tocmai meditezi
după ecran la un film mai puţin jain cu întrebarea când pleci la Calcutta
amestec pe diagonală înţelesuri în conferinţele din India îmi dau drumul pe
tobogan prin necrezută reîncarnare câtă înnebunire tardivă şi iar te-om nemedita
întorcându-ne numai spre sine cumsecădenia ştiutoare a altfel prostituţia
doctori aduşi de boală în meditaţie numai eu la nimereală cu chef profesorii de
yoga pentru a învăţa copiii de şcoală primară reflexul de a rămâne pe lângă
tine şi fără cuvânt ce le-aş spune şi eu copiilor poate de-a nesomnul
nevorbirii geaba lăudându-ţi puritanii neavuţi de America până la urmă că nu
are nimic ajunseşi acasă ce-ţi pasă lumile ducă-se care băşcălie care cu
ţânţarii ar trebui să scriu ceva pe hârtia what India has given to me nemodest
viaţa şi moartea indianiştilor the beauty of Indian people radiesteziştii din
Bucureşti trecură pe aici ce să te mai
faci şi profesor fascinaţii fascii naţii why Eminescu came to us ce te arată mai
sfinţit pe netine dar l-ai şi adus aici ungureşte şi care us uscaţi căscaţi în
caste nu lega în hindi milega pe unde eşti cum te mai deshidratezi o să mă
cânţi că una alta ştii mai bine ca mine unde stau de zece zile în India şi
niciun cântec filmi-gane doar rugăciuni vine ea Calcutta nu te mai aştept mă
însingurez de-aş pica pe un subiect eliadesc sergiesc Satyavrat Shastr e viu să
ne întâlnim Vinod citează pe Dom Moraes poeţii trebuie să meargă cu taxiul îşi
mai cumpără agende mai cotrobăie o astronomie hindi romanul din Calcutta nu l-aş scrie în hotel
pe undeva cine m-a scos din viaţa mea cum n-am nici o părere despre India cum
se interpenetrează spaima şi mirarea cum piele mi-e India şi India piele i-am
luat şi bileţelul dialog am scris mă tem că tot în versuri roman în metri
găsiţi voi găsi un program cu chef n-am mai zis de distracţii poate se gândesc
ei una două trei ca la kayotsarga dacă mă omori este destinul tău şi-al meu
făcuse mustaţa pe disc ritos şi împuşcat de mălaimare şi că aşa e că ăla i-a
tras-o ce-am eu a treia împuşcătură liberă păi să numărăm Gandhi Eliade Lobos
de unul auzise şi împuşcătura a doua cine-i împuşcă ne aflăm în Calcutta se va
scrie separaţi de o noapte ca la mama Durga nu venise luna plină şi se potopise
faţa ei neagră din Chatarpur eu mă interpun pentru al nostru aflu loc la sosire
cât oi dormi contra noaptea asta acţiune nulă substituiri jaine şi ţie îţi
plăcuseră ce-oi fi vorbind cu morţii calzi subiectul vino dracu’ mulţimi şi unu
zis Ugli că nu engleză predici fandositul de Shirlei l-a şi lăsat cu buza umflată
pe acompaniator un sanatani tot mai ticăit de când ne primirăm glonţul nu şi-a
dat seama n-aude n-avede ba da madona sus de lotuşi mai era cea din Iran
perorează tu nu auzi că începusem să-ţi spun ai noştri lucraseră iar atunci nu
lucrasem eu acum că i-am înjurat toată viaţa s-or fi simţind cel puţin păcăniţi
eu îi păcănesc ei răcnesc măcănesc băcănesc împuşcă-mă praful mă fericeşte şi
de puşcă americăneşte heroina preferată dintr-un film aici plesnim ce citim
mâine dacă om mai fi prin vreun interludiu ai sfârşit acolo cum te aduc eu pa
aici relaxează-e mori desparte-te de suflet dacă eşti trup şi oglindă varsă că
potic we’ve missed you jaina din Texas Dallas mai mic decât Los Angeles fiind
ungur din România am calitatea Budapesta salt peste ortografie dacă te mai
fandoseşti aşa chiar nu se mai uită nimeni la tine şi cu banii luaţi de bine ce
stăm să ne vedem filme-cadavre din trei în trei ca într-o teorie eu când îmi
fac planul mâine încearcă documentaţia la trăgător-împuşcătură nu mai ţin nici
expoziţiile nici crimele pierzându-mă din propria materie iau cazul că şi aşa
nu mai vizualizasem în pineală barba lui Tagore am pierdut şi completez din
aproape în aproape şi mai de departe de ce a venit el n-am nicio documentare
trăgătoarele din Iraclion a Mario şi ai tăi realism ontic-pontic care curge
care se varsă ţine-ţi respiraţia de ce nu-i zici kumbakh iar la sare kamak
citeşte-o pe aia mai ia din bibliotecă vesteşte centenarul dacă avea puşcă dacă
–a tras-o lui Eliade îl alergasem la Calcutta surioară saki pe-a însoţiri
aterizare ce nedreptate verde preksha îţi vezi conştiința-bunyan sanscrită unde
nu mai e s-a mărit marea s-a măritat sarmarea maţia mă nu mai număr duelurile
canibalilor zi că azi chiar trebuise frumuseţea tăcerii când mi-am luat
tălpăşiţa a ratat-o romanul da filmul
începea ce curvăsărie de ghirlandărie te cred casta nu altceva ghirlandofanţi doi cărau şoferii dârdâie
să-şi tufănicească mai degrab’ caprele de maşini intuiţia sacrificiului ce mai
ziceam de cafeaua ai-n-aia infants lobby de-aia mă făcui profesor de yoga să mă
văd prin ţeava ei întreit fără glumă mută-ţi şi tu sprâncenele alea în altă
viaţă că unde e acharya acolo e şi conferinţa neicuţă tot o belea şi asta buzna
peste Dalai Lama că i-a fost profesor şi prieten zi-i vizitiu cu plămânul ce
rare băşini Truman lingându-şi degetele te-a distrus ai ce nu înţelegi că
tocmai acum ce nu măşti o mai muiasei rămâne la vârste arunci şi dai din umeri
a mi s-a părut nu te mai servesc pocneşti ochi ca pe rezistenţa tubului de neon
G B Pant Road America v-a exacerbat glanda râcii pe ai voştri lebensborn mai
vedem orfanilor furnicile din mâncarea gurii leului din mâna zeei mi-e frică să
nu văd vreun rând despre ea România c-ar fi de rea divorţa ms Radhika
Herzberger of Rishi Valley JK Jiddu Krishnamurti telugu militant chief killed
in J&K se auzise de moarea boxerului Vadivelu în spital misterios şi
deţinuţii au pus foc la tot şi jailerului adjunct Jayakumar legat într-un scaun
de i-au împuşcat şi pe ei gardienii nouă căzând morţi se cer autopsii cu
videografii obligatorii casetele la drepturile omului Mian şi Bhuian cu 12
morţi în Lotta plus Sher Khan ca la Rajiv tot nu s-a băgat tren între Chennai
şi Hubli în satul Satpurva pe locul unde o femeie s-a zidit în rugul bărbatului
sătenii îi fac monument poate pentru a se sinucide copilotul Gameel El-Batanti
rămas singur în cockpit în aeroport sună telefonul în gol ca-n templul Jain
spune-le cu iubire relax sunt mai puternic forţa îmi creşte nu mă doare nimic
n-am amintiri nu planuri ce năclăit-intemperie aş fi fost până acum înainte de
năpădul prafului de afară aici condiţionat slamuri salamuri inginerul şi contra
ţigărilor şi a alcoolului sau drogurilor dar cu bucătarul şef ce avea să-l
omoare că e el din Mumbai şi l-a dus tac-so la 20 de ani în Germania când am
mâncat la gazde ca niciodată ceva fără nici un gust fără masala a scufundat
dinadins jetlinerul în Oceanul Atlantic ucigând 217 pasageri vizualizează în
cenrul sănătăţii expoziţia epilepsy and me Sonia i-a cerut lui KRN să comute
pedeapsa capitală în închisoare pe viaţă pentru Nalini acuzată de asasinarea
lui Rajiv Gandhi celelalte acuzate Murugan Perarivalan and Santhan nu sanatana
toată lumea merge s-o vadă pe jos fără violenţă fără România numai cu America
indieni băiatul ăsta scai să pălăvească îi place americana nu British da’ miez
indiana trage bagajele sigure în aeroport neisgure afară stai de vorbă care va
să zică l-am lăsat în America de patru ani la aeroport n-a zburat până la 4 nu
zboară avioane lumea vine de seara şi doarme dacă vreau să merg la frate-său în
cameră să dorm lasă băi-bhai nu-s d-ăla altul ăştia mai belesc străini
relaxează-te mori practica e face perfect dă-i cu reîncarnarea vecnul
fernandelian mi s-a dus la poliţar de rutină c-o fi afionat itinerare pe
ameţeală se aşeză tot la două scaune în dreapta o fi vrând la budă şi-i e teamă
să nu rămână în conştiinţa României cu bagajul ţi-l iorgovăneşte el vreun
iliescoi de la mama voastră cămile îmi privesc respiraţia becuri-becuri cum
ştie The Hindu de voi mai aşa şi eu cătrănitu-ne-aţi născuţilor din pisicaghebe
conferinţa nu va păciui linearităţi nici transparenţe voi merge pe poezie te-oi
recita Ionuţ de ani de zile pe engleză bine en la barba de Rabindranath Tagore
e bine ai fost catalană să citească Fernando spunând că e o spaniolă proastă
da’ bengali-tagorizat cu cântec la hotel în Calcutta ori Santiniketan mi-oi
aranja puţinele mantre posibile cântă să fie poemul cine te-a iubit
neiubindu-te cine te-a urât iubindu-te pe cine-ai iubit aparenţelor cum te-ai
debarbat ruseşte altădată ca mine vezi-ţi guruul mi-a apărut şi Adrian Maniu
care singur te-a iubit cred că te-a şi văzut aveam un rege întregitor şi ne-ai
mai nimbat cu barba ta albă femeia exaltată din Constanţa mâinile ţi-a sărutat
ca unui popă ortodox dar şi ca femeile iertate de le-ai luat partea te citise
nu era un atentat nu te ucidea din dragoste pentru a face sati e un scenariu şi
pe poemul lui prezenţa lui luase bine respiraţia Bucureştiului ca mai an India
se vădea întruchipare venerabilă cum şi-l închipuie ţăranul pe bunul dumnezeu
iubirea de Tagore de India în România altă sati a lui Amita Bhose trăieşte
Satya să ne închinăm de când am venit n-am dormit-murit nici o noapte albul
pineal bărboşenia tagorică nemaicategorică s-a şi pierdut într-un timp în
smulgere jainic-gandhiană vorbii cu Sharma ji de România întrecolez mai încolo
din preantibarbă ce meditaţie profesoarele pe trezite căzători din băşini din
somn ce talent ce paranoit a nulităţii musai o scamă de mirate a răpune cât
să-ţi fie dor de propriile nefucktute te-ai gândit ne-sakti nu trece multă lume
mare cu gânduri bune să zicem că a fost omul cu gândurile cele mai bune
puşcaşule arheologii şi-aşa îl dau afară pe Andrei de-a zis şi papa că ne-a
încreştinat sincron să mai vorbim cum îl şi mai reprezintă careva pe Zalmoxe cu
chip întreit scalp-jain barbă tagorian-sardară aşa cu barba cu femeile cu
petrecerea poate pantomimez ţipă una aeroportuar se şi certară ăştia ai noştri
îşi povestesc faţa lui seamănă cu harta României şi a Indiei după yoga s-o fii
plinind plinirea de planetă în ceakre corespondente şi-om fi măcar mantrele se
pot resonoriza ureche la ureche daksha la Dacia lumea recreată meditativ însăşi
sanscrita ce victorie avu Gandhi omul cel mai mare ca părine al celei mai mari
familii crezute decrustate iar Tagore ce pământului-cerului-oamenilor inspirat
să dea înemnătatea de frumuseţe paraaparentă paacontradictibilă ca un arest
prinderea lui prin traduceri ca o pupare de mână cu buzele femeii din Constanţa
reîngânare după ureche transvazantă ce să mai fi rămas o supraimpresionare
antropologic-indologică a unor traducători veneratori ai poetului şi poemelor
sale pe calea imaginaţiei-traduceri vezi şi barba lui Brâncuşi în grădina
maharajahului din Indore numai la zece ani ca pentru a întoarce vizita sfântul din Montparnasse şi sfântul din
Santiniketan amândoi scrijelaţi în cuvinte de Arghezi printre alţi literaţi de
seamă români au tăiat în materie spirituală mântuirea lumii prin creaţie
universală de rădăcină după ce-am meditat pantomimic decentrat la întîlniri
ceakrale ca pentru o desprindere de prejudecata fie a venerării fie a
rutinizării plictisite să ne punem aeroportarilor crima în puşcă da’ cine ne
împuşcă cu un glonţ cu o ghiulea cu o rachetă ca o eliberare cu un minus tezaur
cu un rapt al proprietăţii cu o retraducere manipulată după Tagore dacă nu
mărita şi de gurudev Uniune de îţi zicea Sovietică de înfundase şi India în
propagandă trandafirie partea dislocată culii ghirlandele dragostei
strecurându-le strivit ca probe de comunistoidism cu fereală că încă e brahman
că nu era sărac mai bine glonţul decât numele vezi sfoara trage din prima în
1913 în Orăştie cum ţesusem în Tagore Hall masculii indieni urăsc masculii
chiar atunci după paperul meu afară un chowkidar ceva bătea un cal cu măturoiul
pentru că-şi exhiba falnic falusul în erecţie aşa fără iapă la mătură să nu fi
fost şi ăla avea dreptate să i-o întoarcă tare dacă nu se băga chiar ea
deschilotată la babugiul costeliv-miticiv-rajajiv o discuţie oi fi făcut pe
alte bătăi de cai de câini de (către) eunuci mai puţin tagoriene poate el mai
de templu s-a zis şi dickensian cu cine n-a fost comparat nu o favoare o
ipostaziere meditatică de ce nu scriu eu în engleză să-i impresionez pe
santiniketanezi a sublinia cu negru şi voi traduce pe loc articulând cu gândul
pe fază cu atmosfera şi familiaritatea poetician-religioasă creştinească
introducere cristică da Tagore este Christos bătrân frate mai mare cu
Christosul valah Mihai Eminescu, mai mic adică cu 11 ani cum şi Eminescu e mai
mic cu o sută de ani decât Goethe şi cu 50 decât Pushkin că să nu ziceţi că nu
mă pasionează chiar şi via loja din Chişinău mesajul pravoslavnicei Rusii prin
genii cosmopolite exteriorizant rămânem la dualitatea recepţiei
profetism-proletcultism sovietic în timp ce magneismul spiritualităţii
tagorian-indiene declanşa o reacţie de primire exaltată soră cu religia chiar
alta decât cea înnăscută lustruind zalele sufleteşti ale celor mai vibrante
conştiinţe tinere sacrificându-se pentru identitatea şi dezrobirea de facto a românilor
mari industria tagorologică pompată de fratele mare de la răsăritul imediat
fatal nu de la cel al lui Tagore parafrazat sinistru de un mare scriitor chiar
afin în pictoliteratura cohortelor de fiinţe esenţiale potopite de nedreptăţile
din veac Mihai Sadoveanu cu lumina vine de la răsărit tocmai când India se
eliberează de englezi Româna e ocupată de ruşi Mihai Eminescu este interzis
mutilat ceea ce s-a reprodus în anii 90 pe canale de aceeaşi teapă ceea ce se
caută prin Tagore la fel o tăiere o prefaţare imbecilizantă de nevoie altfel cu
o pedanterie indologică sută la sută rusească din rusă monstruos cimitirizată a
fost tradusă selecţia despre educaţie unul din traducători Iosif Antohi
tradusese altfel din latină pe Amos Komenski şi măcar şi aşa cei doi mari
pedagogi Comenius şi Tagore se întâlneau sub ghiulele comunistoide
antispirituale efectul trebuie să fi fost însă cu atât mai complex chiar
indologii de marcă în frunte cu Teofil Simenschi au dedicat studii influente
lui Tagore tezaurul străvechi poate retrograd sigur mistic era înlocuit
condescendent în compania-colecţie a celor mai mari gânditori şi scriitori ai
lumii cu insinuarea dacă nu pavoazul comunismului lui Tagore chiar maşina de
tocat rusească în selecţia şi traducerea românească altfel în rusă operele
complete n-au decât să fie aşa are o obligaţie până la nivelul poltic Nehru se
va fi topit atât în matricea sincerităţii primei şi de neîndepărtat recepţii
care ca respiraţia se păstrează până cândva îşi va da sufletul cât şi în
simbolistica rezistenţei prin valori paralel mari scriitori folosesc versiunile
engleze scriitori proletcultişti cu monopol însă asupra clasicilor lumii chiar
dacă traduc din engleză păstrează trunchierile impuse de stanţe prestabilite
cenzoriale chiar şi mai sugestive sunt preţiozităţile-traduceri din franceză
ceea ce se va fi întâmplat şi cu Rilke cred că Zoe Dumirescu-Buşulenga a făcut
şi această comparaţie dintre comparatişti ea va fi fost favorizaztă de
apropierea directă de Tagore prin intermediul totuşi al Amitei Bhose doctoranda
ei bengaleză bucureştenizată miraculos Amita Bhose a tradus într-adevăr direct
din bengali pentru prima oară în româneşte şi pentru prima oară într-o limbă
străină “Scrisori rupte” încă o dată “Scrisorile către un tânăr poet” de fel din
Timişoara ale lui Rilke tradusă de poetul Ioan Alexandru alt doctorand al
doamnei Buşulenga şi scrisorile lui Tagore către nepoata sa pot fi puse în
legătură ajunsesem la o maturitate indologică măcar şi labirintic la noroc
rămânând la scrisori de data asta indologice cele ale lui Sergiu Al-George nu
mai limitează nesfârşirea mesajului indian le-am publicat în Bibliotheca
Indica din ceea ce le-a fost pus la
dispoziţie românilor proză romanul “Gora” “Ghirlanda dragostei” eseu orientat
propagandistic poezie aceasta din urmă a fost şi cel mai des tradusă dar şi
conjunctural lingvistic spiritual încât probabil mediul care îl va reactualiza
pe Tagore în româneşte va fi poezia studenţii Amitei Bhose l-au gustat de mult
în original profesoara Tagore a putut să evite chiar gustul morţii
incinerându-se în Bucureşti lângă mormânul lui Eminescu împrăştiindu-se în
cosmosul lui Orfeu şi al lui Tagore deopotrivă doctrinele mileniului al treilea
nu vor putea evita ceea ce se impusese filosofului N Bagdasar în 1938 contrastul
dintre civilizaţia europeană acum pe acelaşi trend americană materialistă şi
cultura indian-orientală a sufletului a interiorului dacă încorporarea gândirii
lui Tagore în cultura română în anii 20
şi 30 a putut fi destructurată chiar prin Tagore însuşi sovietizat al treilea
al patrulea Tagore vor fi iar şi iar Tagore cel dintâi cel adevărat chiar dacă
India s-ar dezice de Tagore ca mama de fiu el încă ar înfiora pe români cobind
tragic cu preţul că India ar face cunoştinţa lui Eminescu alungat din şara lui
deconstruit în cheie românească şi pe demitizările formalizante o vishva
bharati ar putea fi fondată pe numele lui Tagore şi Eminescu poetul Indiei şi
poetul României ar da un exemplu de advaita proiectul frumuseţea popoarelor ca
un studiu de caz ar restudia doctrinele estetice indiană şi românească inclusiv
în cheia esteticii antropologice ca pentru o mai dreaptă cinstire a omului în
general centrul de studii indiene intenţionat de Amita Bhose parcă şi de cenuşa
ei poate astfel exista şi ca un centru de cercetări asiatice universal Jeronimo
Moscardo ambasadorul Braziliei la Bucureşti a lansat în Freedom series ale
ambasadei indiene proiectul Gandhi-Eliade-Lobos publicat de noi în Bibliotheca
Indica văzând India România şi Brazilia ca pe o triadă cultural civilizaţională
de rezistenţă un bust al lui Tagore a fost dezveli în incinta Teatrului
Naţional din Bucureşti o carte a vizitei în România din 1926 a lui gurudev a fost publicată de
ambasadorul Rajiv Dogra care are o propensiune de a planta copaci simbolici dar
şi mai mult basoreliefuri reprezentându-i împreună pe Tagore şi Eminescu la
Sibiu Râmnicu Vâlcea Tîrgovişte Curtea de Argeş când vezi ceva frumos eşti
trist pentru că îţi aminteşti de altă viaţă spune Kalidasa în Sakuntala şi
Tagore retranscrie dintr-un ziar marii întemeietori pot fi continuaţi şi prin
tristeţea frumuseţii altei existenţe de pe tărâmul adevărului
cred că mă relaxez meditez zenith
poetul gujarati Surisinhji Thakhatsinhji maharaja Gohil Kolapi m 1900 la 26 ani
iubeşte sclava reginei poză preot hăcuit în templu sivan 16 aprilie Mahavir
Jayanti mayor of Chennai M.K.Stalin scrisei Platei or să înceapă zborurile
puţin a rămas zborul e o meditaţie ce să te mai relaxezi că dai în puţ romanul
n-am de unde muriră cam nehotărâţi pe relaxare puşcăriaşi nici o noapte rare
ore pe toţi sponcii dacă am dormit am şi rămas mai mult ancoraţi îngropaţi în
sine cu câte-o sărită plimbare seara-mormânt tot trebuia să nu vorbim azi întru
frumuseţea liniştii dacă scrisei pe aici şi citii ziar tot nu mă înfrumuseţai
cu linişte de fapt zece zile am fost jain Mahavira să trăiască dacă înveţi să
trăieşti trebuie să înveţi şi să mori ore şi ore nu pe cine încleşta pe
toropeala asta răsturnări la sânge ce m-o fi atrăgând la Calcutta Dharmendra
are doi băieţi acolo îşi rezervase loc în tren a prins grai crainic urmează să
fiu zece zile bengalez guruul e doar stabilit acolo din Rajasthan desert
călător încălugăritor măsurasem şi hainele acum m-aş fi perpelit în ashram în
palatul Anuvrat care-mi dăduşi bomboana ardeiată Bengal rusizat după aia 10
zile babuji româno-indian apoi douăzeci sanatani pe Ramayana mai mult hindi
să ne trăim rasa cum din jain mă
încălţai toată noaptea chelcărană tăcerea nu mi se cunoaşte nici trifoiul
matrin îţi ies alfabet să te urzească să te ţeasă să te taie să te coasă cum şi
pe tăietori îi taie capetele blonzii şi cărunţii neam lunta nunii luna nunţii
culturalizaţi-vă zvăpăiaţilor că doar nu vorbiţi româneşte o fi căzut Anglia
fie-vă fustele sus că vă înghiţi Africa pe la noi tot Calcutta voi cărămzi pe
ăştia cum i-a adus careva nefuraţi numai eu cu alţi prăpădiţi de dragul
romanului Tagore genul de poem monografic în progres de n-ar fi copilăroasă
dicţia decât să adorm stau la coadă avioanele de Varanasi cu Buddha o să-ţi scriu în două ore c-am urcat cred
că sunt cel mai nerealist om m-am ras ieri de două ori aşa că nu-s eliberaţilor
pe filmi-gane mane aceleaşi asanas hinduse jainii le oltenesc prin deşert cu
cămila sub căruţă ce să stai de vorbă o conferinţă ce mai e pe la voi pe acolo
că-n vaporul de şase stele nu mai filmăm ramaianiţi o dată acuma amintirea la
zburat eu nu caut nimic la Calcutta poate altcineva dintre beţivii englezi de
futură puţin şi cei mai mulţi noapte frunte fără lună şi ce dacă jain şi ce de
bengalez asculţi toate crimele îţi vine cheful nu mai ai timp când s-ar produce
un simbol de conştiinţă pe intensităţi crăcaănate sau brauniene vitezoman
superpopulate asta nu-mi vrea viaţa scapă de pacostea cunoştinţei pe scoase
altădată eram şi mai învăţat cu voi măcar tu şi cu americanii de ani parcă am
fi fiecare din a mia carte ce-oi mai fi având şi-n creier de zece zile îţi faci
teoriile pe tarabe în hindi vânzătorul de ceai schimbă paisele Ramcharit Manas
costă Rs 100 mai ieftin ca la noi cu ce explicaţii să fie sănătos şi Akbar
întâlnindu-se cu Tulsidas pe româneşte la Varanasi şi cu noi dost Dosoftei stau
la fereastra dinspre al treilea noiembrie după al doilea în India primul acasă
îmi voi lăsa decembrie mai tot archenţei de unde atâta meditaţie văd efectul
aşa şi epopeile mantră şi avionul cu sor’sa muream de somn şi-mi doream kayota
unde şi preksha m-o fi crestat cucurigu să nu mă pun rău cu comuniştii dacă am
tv nu mai fac preksha se alege praful de roman d-aia Thailanda a fost ideală
fără somn sonete thai tetha taie thai liber ci cuprins până ajungi la simpatia
nediscriminatoare Mahavirule anuvrata mici jurăminte
MARIAN POPA
18. CA UN SFÂRȘIT
(ultimul capitol al monografiei ANCA)
Cine mai citește astãzi? O întrebare
curentã. Alta este: când și unde. Acasã, pe vreo plajã,
în ședinþe, în trenuri, autobuze, avioane, într-un rãgaz
postorgasmic. Huxley trata practic problema, în felul lui
britanic: bucãțile epice scurte și poeziile sunt consumabile pe
distanțe mici de drum. Azi sunt în trend și anecdotele de o mie de
pagini, cu semn de carte pus din loc în loc: un bilet de
cãlãtorie, o felie de salam, un condom. N-ar fi rãu însã
dacã se va introduce printre tipurile ideale textele
dodiate de Anca, cel mai radical producãtor de text din seria
deschisã virtual de Eminescu, dezvoltatã cu Urmuz, la
împlinirea cãreia au contribuit Constantin Fântâneru
filosoful, Eugen Ionescu absurdul, Cugler-Apunake, George Dan
(Oamenii din lande, manuscris în 1946, editat în
2011), Șerban Foarțã hologramaticul. Anca: autor citibil, recitibil,
suspendabil, suprimabil, completabil, abil labil,
digerabil, dispepsiabil.
Atari cãrți au un indiscutabil
avantaj: ele pot fi începute de oriunde, întrerupte oriunde temporar
sau definitiv, reluate, fãrã a li se leza totalitatea,
aceasta în mãsura în care haosul este uneori confundabil cu infinitul,
care nu mai este infinit decât dacã se extrage din el
infinitul pentru a rãmâne un alt infinit. Texte ca niște maladii
absolute, ce pot suporta prin lecturã statutul singular, endemic și
cronic. Amestecuri, cu aparențe de sincope; o afirmație în
cazul acestor texte impune neutralizarea și variația
liberã: citãrile pot fi scurte sau foarte lungi, fiind egal dacã vor
fi luate dintr-un poem,
roman sau eseu, fiind salutar și
experimentul comutãrii: pasaje cu dimensiuni variabile
dintr-un oarecare text sunt integrabile cu șanse zero de
identificare în altele.
Postdemocrația își creeazã o
postliteraturã. Una din formele ei este produsã de Anca, în
dauna altora. Ceea ce înseamnã cã nici nu se mai poate scrie
o alta care sã nu fie epigonicã. E scrisul fãrã drept de
apel și fãrã drept la egal, care ignorã aroganța elitarã,
meschinãria șmechereascã frivolã postmodernistã, conformismul
mercantilizat al scrisului de larg consum. Altfel, un
text care nu poate fi plagiat, compilat sau parodiat. Acest
autor contribuie în felul lui la extinderea
interactivitãții. Textele permit unui cititor sã greșeascã dacã vrea
pagina, fãrã a fi observat, poate sfida legile copyrightului
raționalitãții.
Un alt avantaj: prin textele dodiate
este insinuabil orice, pentru cã nu sunt lizibile cum
au fost scrise. Autorul poate înjura temeinic pe oricine din
lume fãrã teama de a fi
sancționat, poate ataca orice tabu,
poate folosi vocabula pulã, cum o și face într-un poem al
cãrui titlu nu va fi aici indicat, poate grafia conspirativ
cele 99 nume secrete ale Creatorului Suprem rostite într-un
colț de templu de un inițiat. Din aceastã operã laxã nu
lipsesc urâtul, grotescul, brutalitatea sexualã abundentã în
epocã, dar perspectiva e totuși aceea a des evocatului Hanuman
care, chiar și când
este furios avântat militant, va
acoperi în mișcarea-i impetuoasã marea cu flori și petale.
Textele dodiate sunt plasabile ca
dodii și în categoria radicalizãrilor criptologice. Existã
texte pe care Cryptanalysis & Raketeering
Records Unit nu le-a putut descifra nici cu ajutorul celor mai
moderne tehnologii informaționale. Litere, cifre, semne
ortografice, acolade, linii, cratime, intercalãri,
secționãri, hieroglife: așadar, manuscrisul Voynich din secolul XV,
Ricky McCormick, obiectul artistic Kryptos creat
pentru CIA de Jim Sanborn, cu concursul unui criptolog pensionar
al instituției. Cine cripteazã mai bine? Amatorul, s-a
constatat. “Profesioniștii sunt previzibili, amatorii sunt
primejdioși”. În plus: trebuie analizat enciclopedismul celui ce
cripteazã: literar, artistic, politic, gastronomic, economic,
științific, monden, erotic, de participant sau observator al
ceremonialelor religioase și laice etc. Ce face Anca poate fi luat
și ca o zãpãcire a criptãrii, cãreia îi extinde bazele
clasice: valorificã literele în noile cuvinte formate, dar mai
ales în formațiile de cuvinte: cuvinte fãrã sens, cãrora li
se poate distribui prin consens, bunãvoințã sau ignoranþã
unul la alegere și la întâmplare, cuvinte pentru obiecte
inexistente, cuvinte necunoscute pentru obiecte existente.
Dodii? Francesco Flora afirma cã este imposibil sã nu
existe undeva în Univers creaturile din Infernul
dantesc, argument fiind faptul cã ele au fost prezentate de
un om. Este afirmabil același lucru despre relate, dar și
despre scrisul bazat pe relații stabilite prin raționamente
asimetrice. Schlegel: Spiritul idealismului este
universalitatea și originalitatea (totalitatea în plus);
tot restul este literã/ Buchstabe. Idealismul face din
interioritate empirie și din exterioritate teorie. Orice sistem
este numai o empirie.
Realitatea se aflã în indiferențã. Ce
nu-i încã poetizat, nu se știe încã pe drept; mai întâi ne vine
cunoașterea cea mai profundã din inconștient în fața
ochilor. Ce se poate modifica din aceste propoziții? Un
singur cuvânt va trebui înlocuit: poetizat cu dodiat.
Dacã se mai încearcã o asociație,
textele lui Anca sunt mașini în sensul automatelor lui
Claude Shannon. A crea sisteme smucite pentru a produce
nonpragmatic. Pentru cã
tot ce-i practic e consumabil. Se
consumã alimente și se produc excremente, se consumã cuvinte
și se produc demagogie și minciuni, tabloide și
reclame, teorii, doctrine scadente și hârtie reciclabilã. Termenul experiment este de asemenea
rezonabil pentru definirea acestei opere. A
fost folosit pentru muzicã, literaturã, arte vizuale. În acest
caz, poate fi evocat și sensul știinþific și anume în sens dramatic.
Probabil cã 99% din proiectele de cercetare știinþificã
experimentale eșueazã;
eșecurile sunt importante, fiindcã
indicã altor cercetãtori ce nu trebuie sã mai încerce, cum sã
aleagã alte drumuri. În literaturã și arte este altfel, chiar
invers. Cine încearcã
imposibilul relevã numai eșecul
altora, cu același rezultat: asta nu trebuie s-o mai faceți, am
fãcut-o eu. Voi puteți doar sã parodiați Mona Lisa. Anca este
îndreptãțit sã facã contemporanilor un Sîc! substanțial.
Scriitorul ãsta perfecþioneazã
limbajul compozit multilingv. Pentru cine o face?
Pentru cititorul român al viitorului, care deprinde mai întâi
limba englezã cântând interjecții. Sau pentru cel
familiarizat cu engleza, care va învãța româna înjurând, în vederea
parvenirii la o Comunã de Aur a Dodiilor. “Profetule
dodietule construiește pentru viitor scuze” (Rechinuri). “dodii de
nouã viațã/voi sã vã npredați/noi sã vã învãțãm/când
contextul ne va sufoca/pris la peine d’apprendre roumain/declinul
și dispariția/unor comunitãți românești/identitatea
omului spulberatã ...”
Scriind cum scrie, Anca utilizeazã
cea mai mare cantitate de cuvinte reale și
inventate în literatura românã.
În baza textelor lui e realizabilã cu
lux de exemplificãri și o poeticã sau mãcar un dicționar de
procedee dodiești, de trucuri refuzate de logica poeziei
conformizate. Descartes este convenabil ca punct de plecare
și pentru sublinierea altei particularitãți, atunci când a
decis: Cogito, ergo sum.
Dar, astãzi, psihologii afirmã:
Cogito, deci mã înșel. Prin urmare: Cogito, deci înșel. Atunci,
mai bine și onest: non cogito, deci nu mã înșel și nu înșel.
Anca moduleazã în fals raționamentele în acest sens: “...
dacã nu mã înșel, de ce sã mã înșel, cã te înșeli nu mai încape
îndoialã, și-atunci, ne înșeli și pe noi cu tone de aberații,
nu imaginaþii, cât cã jalea, dacã te viziteazã, ține-ți-le ºi
pe-alea...”
Ce vor bãnui unii cititori, mãcar
inconștient: scrisul lui Anca este periculos, concretizare
a unui comportament cumva asimilabil aceluia definind pe
Cybele, pentru epoca apariției și instituþionalizãrii lui
Iisus. Un scris care ignorã trucurile glimfatice, cu care se
spune ce este de spus, cu certitudinea cã oricum, este inutil
într-o lume programatã de tembelisme milenare cu repetate
efecte catastrofice.
Nu existã un scriitor care sã fi avut
curajul sã scrie chiar așa. Poate și pentru a nu fi
taxat de unii sau alții drept nebun. Ca și cum n-ar exista
Machbeth, în care s-a spus: “A tale told by an idiot, full of sound
and fury, signifying nothing.” Textele acestea par a fi
ușor de scris, dar cine va încerca sã scrie astfel va descoperi
dificultatea de a-și duce pânã la capãt, douãsute de pagini de
prozã sau de terține din clasa celor dodiate de Anca.
Apoi: orice carte e limitatã de
coperți; Anca eliminã neajunsul construind sugestia unui
ilimitat cover. Opera lui dã impresia proteismului; impresie
explicabilã prin tipul de producere a textului. S-a spus: în
limite se aflã Maestrul.
Dar limitele pot fi cele indicate de
cuvântul limitat la opt litere: ilimitat.
Cu Anca se încheie simetric
antiapoteotic un mod al literaturii române. O operã care ar
corespunde pretenției lui Nietzsche: “Ich will keinen Autor
mehr lesen, den man anmerkt, er wollte ein Buch machen:
sondern nur jene deren Gedanken unversehens ein Buch wurden”
(Menschliches, allzumenschliches, II, 121).
Dacã Anca este indrituit sã fie
membru al Uniunii Scriitorilor din România, cum se
întreabã un Horia Gârbea?
În istoria ei ctitorizatã comunist
sovietic pânã azi, Uniunea Scriitorilor nu a determinat nici
mãcar producerea unui rondel memorabil. Ce a generat, au
fost relații conflictuale,
ierarhii ale urii, lehamitei,
disprețului și imoralitãții.
În Germania, crede Gârbea, “într-o
țarã normalã” adicã, “publicarea unui volum de
acest fel poate atrage suspendarea licenței editurii”.
Afirmația este ea însãși o dodie ubuescã, dar involuntarã, în
mãsura în care mintea care a emis-o ignorã cu vârf și
îndesat realitãțile germane, țara aceasta, în parantezã fiind
precizat, neposedând o
Uniune a Scriitorilor. Dacã ar fi
citit niște poeme de Oskar Pastior, n-ar mai fi scris ce-a
scris. Sau mãcar un colaj lexical de Herta Müller:
im|Feld|IST|das|Getreide|müde|
| vom|Getreide|und die|Sandmücken
| m ü d | v o n | d e n | S a n d m ü
c k e n | d i e
| B r e n n e r e i | v o n | d e r |
B r e n n e r e i | U N D
|DER|Wind|vom|WIND|das |WORT
| UNBEDINGT| ist|MÜD|vom
| Wort|UNBEDINGT|UND|DIE
| Sonne| MUSS|durch|DEN|Rennzirkus,
| d o c h | h i n t e r | d e m | B u
s b a h n h o f | i m
|Getreide|dreht|ein|Vogel
| beide| Augen|hundeschlecht|UND
| stark geschminkt|in| steifer Seide
Desigur, nu ultima expresie a
literaturii. Ce mai este inventabil? Poate imposibilul. Un
text în care cuvintele tuturor limbilor și dialectelor
planetei sã rimeze și, invers, nici un cuvânt din suma tuturor
vorbelor flectate, neflectate și neflectabile ale limbilor și
dialectelor planetei sã nu-și aibã un frate întru rimã; sau toate
cuvintele planetei inventabile în baza alfabetului și
hieroglifelor sã fie prinse într-un infinit palindrom. Ce zici,
Anca?
Dar pentru a imagina ultima expresie
a literaturii ar trebui apelat și la viziunea
Rabinului din Meseritz, evocat undeva de Gershom Scholem.
Atotputernicul a transformat nimicul în Ceva, într-o Lume, dar
asta nu-i totul, de vreme ce este posibil contrariul. “Die
Taten der Gerechten aber, die alles zu seiner Wurzel zurückführen,
verwandeln das Etwas ins Nichts, und das letzte Wunder ist
grösser als das erste.”
Anca pare a fi aproape de acest final
intermediar care, este de presupus, va consta și
din acțiunile de eliminare treptatã a literelor care
au fost alese pentru a crea Cuvântul inițial. Una din
creațiile sale lexicale cele mai frecvente este ApoKALIpsã. Scris așa,
pentru a semnala o fuziune sau apropieri fãrã recurs, și
ele ușchit la mișto dodiabile:
“Aceeași apocalipsã, Kali
dansând calypso”
(Mãslinii din Uffizi). Kali cea
neagrã, inaccesibila Durga, soața lui Shiva, Parvati, Ciamundi,
Uma și zeița supremã ca Dewi, care primea jertfe umane de la
frãția tâlharilor Thag, și nu mai puțin Mahischasuramardini,
exterminatoarea bivolului-demon Asura Mahischa,
călãrind un leu, cu zece brațe. Cu sau fãrã voia lui, un
apocaliptic se aflã în ultima zi, aceea a mâniei. Anca vede un sfârșit
cu zece brațe al
timpului și descrie ce vede. Asta,
pur și simplu, pentru cã “ne-am creat un singur creator ne
lipsește voința primului pas în stare sã creãm c-am fost
creați” (Cenușa din
gânduri).
(ISBN: 978-973-721-839-3 Târgoviște 2013
ISBN: 978-606-676-385-1 Iași 2013)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu