NU-ȚI FIE TEAMĂ...
La internarea permanentă a soției mele, la un azil din
Melbourne
~*~
Nu-ți fie teamă de nimica, draga mea,
În acest loc, ești protejată și-ngrijită
Azi te-am găsit zâmbind, în somn, pe perna ta
Precum Frumoasa din Pădurea Adormită.
Nu-ți fie teamă nici când fulgeră afară
Și nici de tunete în noapte sau pe bură
Pogoară Sfânt’ Ilie cu a sa trăsură
Să trăznească dracii cu biciul său de pară.
Nu-ți fie teamă, chiar de vei vedea o stea
Cum cade-n trombă din azurul infinit
Nu-nseamnă că e-un semn pentru al tău sfârșit
Căci steaua asta, sigur, nu e steaua ta...
Nu-ți fie teamă când, în gând, tu vezi fantasme,
Fantome zămislite doar de mintea ta
Mai bine amintește-ți de eroi din basme
Ca Făt Frumos din lacrimă, cu Ileana sa...
Nu-ți fie teamă nici o clipă, draga mea,
Căci Domnul nostru Bun, de-acolo Sus, veghează
Și-a pus un pâlc de îngeri la fereastra ta
Ca-n fiece zi și noapte să te aibă-n pază.
Nu-ți fie teamă de singurătatea ta
Căci voi veni la tine zi de zi, mereu
Ai fost și vei rămâne-n veci soția mea
Iară de-acum, vei fi ca și copilul meu...
15 august, 2017
DO NOT FEAR, MY DEAR...
To my wife, Lucia, on her permanent internment in a
Blue Cross nursing home
Do not fear, my Dear...It brings you no good
This place, for certain, gives you protection and care
To-day, you were sleeping with a smile in your
chair
Same with that magic Beauty Sleeping in the
Wood...
Do not fear the lightning that flashes in the night
Nor the thunders that roar in a stormy choir
That's Saint Elias with his monster Cart
Who strikes the black Devils with his whip of fire
Do not fear watching a bright star in its fall
Forget the false rumours and what people pretend
That's not a sign, Dear, for your imminent end
In fact, that falling star is not your star at
all...
Do not fear the ghosts you see overnight
They are caused by your brain, not working as it should
You'd better dream of heroes of your
childhood
Like that brave Prince Charming and his darling
Snow White
Do not fear, my Dear, and never be sad...
The Mighty God is watching, as your closest Mate,
HE placed a bunch of Angels at your building's gate
To guard you day and night from any sort of Bad
Do not fear loneliness and trust me, ma Belle,
I'll come day by day to kiss, again, your blue eyes
You will remain my Wife till your earthly demise
And from now on, you'll be my little Child, as well
Translation from English by Ioan John Gionea
SONET LA NUNTA DE AUR….
Soției mele Lucica
Acum 50 de ani erai mireasă
În rochie albă ,lungă, și cu voal
Te-am luat de la părinții tăi de-acasă
Cu sufletul candid și trupul virginal
Ai mers cu mine –alături, credincioasă,
Deși, n-am fost, un soț chiar ideal
Da-n suflet ți-am rămas mereu leal
Și n-am greșit nicicând adresa de la casă
În părul blond azi ai cosițe argintii
Dar ochii tăi sunt neschimbați, albaștri vii,
Și-ai zâmbetul suav de odinioară
Ce păcat, că mintea te-a trădat,
Vreau astăzi să cântăm la fel ca altădat
Să ne bucurăm, c-afară-i Primăvară!
Melbourne, 4 octombrie, 2019
RONDEL
LA MOARTEA LUI LUCICA
Spre
miez de noapte, căzu din cer o stea
Și
sufletu-ți curat zbură spre stele
Ai
scăpat de chinurile grele
De
boală și de tot, Tu, Turtureaua mea…
Erai
cu-n ceas în urmă în cămășuța ta,
Cu
ochii-nchiși, visând la roze și zorele
Spre
miez de noapte, căzu din cer o stea
Și
sufletu-ți curat zbură spre stele
Degeaba
așteptam-o vorbă-a ta
Poate
te rugai în gând de toate cele
De
griji, de-acum ,nicicum nu-ți mai păsa
Și,
parcă, să confirme temerile mele
Spre
miez de noapte, căzu din cer o stea
~*~
John GIONEA
Melbourne,
9 februarie, 2020







Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu