De la Nistru pân’ la Tisa
MIHAI
EMINESCU
variantă
De la Nistru pân’ la Tisa
Tot românul plânsu-mi-s-a,
Că nu mai poate străbate
De-atâta străinătate
Din Hotin şi pân’ la Mare
Vin Muscalii de-a călare,
De la Mare la Hotin
Calea noastră ne-o aţin
Şi Muscalii şi Calmucii
Şi nici Nistrul nu-i înneacă
Săraca ţară, săracă!
Din Boian la Cornu Luncii
Jidoveşte-nvaţă pruncii
Şi sub mâna de jidan
Sunt românii lui Ştefan.
Că-ndărăt tot dă ca racul
Fără tihnă-i masa lui
Şi-i străin în ţara lui.
Din Braşov pân’la Abrud
Vai ce văd şi ce aud
Stăpânind ungurul crud
Iar din Olt până la Criş
Nu mai este luminiş
De greul suspinelor
De umbra străinilor,
De nu mai ştii ce te-ai face
Sărace român, sărace!
De la Turnu-n Dorohoi
Curg duşmanii în puhoi
Şi s-aşează pe la noi;
Şi cum vin cu drum de fier
Toate cântecele pier
Zboară paserile toate
De neagra străinătate
Numai umbra spinului
La uşa creştinului
Codrul geme şi se pleacă
Şi izvoarele îi seacă
Săraca ţară, săracă!
Cine ne-a adus jidanii
Nu mai vază zi cu anii
Şi să-i scoată ochii corbii
Să rămâie-n drum ca orbii
Cine ne-a adus pe greci
N-ar mai putrezi în veci
Cine ne-a adus Muscalii
Prăpădi-i-ar focul jalei
Să-l arză, să-l dogorească
Neamul să i-l prăpădească,
Iar cine mi-a fost mişel
Seca-i-ar inima-n el,
Cum duşmanii mi te seacă
Săraca ţară, săracă!
Ştefane, Măria Ta,
Lasă Putna, nu mai sta,
Las’ arhimandritului
Toată grija schitului,
Lasă grija gropilor
Dă-o-n seama popilor
La metanii să tot bată,
Ziua toată, noaptea toată,
Să se-ndure Dumnezeu
Ca să-ţi mântui neamul tău…
Tu te-nalţă din mormânt
Să te-aud din corn cântând
Şi Moldova adunând
Adunându-ţi flamurile
Să se mire neamurile;
De-i suna din corn odată
Ai s-aduni Moldova toată
De-i suna de două ori
Vin şi codri-n ajutor;
De-i suna a treia oară
Toţi duşmanii or să piară
Daţi în seama ciorilor
Ş-a spânzurătorilor.
Ştefane, Măria Ta,
Lasă Putna, nu mai sta
Că te-aşteaptă litvele
Să le zboare tigvele
Să le spui molitvele
Pe câţi pari, pe câţi fuştei
Căpăţâni de grecotei
Grecoteii şi străinii
Mânca-le-ar inima câinii
Mânca-le-ar ţara pustia
Şi neamul nemernicia
Cum te pradă, cum te seacă
Săraca ţară, săracă!
*
Această
variantă a Doinei, extrem de puţin cunoscută astăzi, este preluată din cartea
Mihai Eminescu – poezii tipărite in timpul vieţii, vol. III, note şi variante,
ediţie critică îngrijită de Perpessicius, cu reproduceri după manuscrise,
Editura Fundaţiei Regale, Bucureşti, 1944.
GEO BOGZA
Basm
Pe vremea
când Dumnezeu şi Sfântul Petru umblau pe pământ sub chipul unor moşnegi gârbovi
sprijiniţi în toiag şi cu sandale rupte, se întâmpla să bată pe la uşile
oamenilor la căderea nopţii iar de multe ori erau izgoniţi.Odată i-a prins
noaptea pe câmp şi odată cu ea o ploaie care le-a udat veşmintele şi i-a umplut
de noroi. Şi tot rătăcind ei, numai într-un târziu au ajuns la marginea unui
sat, abia au îndrăznit să bată cu toiagul în prima poartă.
Câinii mari
s-au repezit să-i sfâşie, dar numaidecât s-a auzit un gla bărbătesc, întrebând
cine bate. Şi au răspuns:
– Oameni
buni!
Atunci omul,
potolind câinii, i-a poftit în casă unde nevasta şi copiii abia se treziseră
din somn. El a început să dea porunci, dar cu blândeţe.
– Mario, ia
mai pune nişte vreascuri pe foc! Tudore, dă fuga la fântână după o doniţă cu
apă proaspătă! Ileano, ia vezi tu de o oală cu lapte! Şi le-au dat să se spele
şi să se şteargă cu ştergare albe şi i-au ospătat şi i-au pus să doarmă într-o
odaie care mirosea a gutui şi busuioc.
A doua zi
dimineaţă, iar le-au dat să se spele, i-au ospătat, le-au pus şi în traistă
nişte mere cum nu mai văzuseră ei şi le-au urat drum bun.
Cum au ieşit
din sat, Sfântul Petru a început să se roage la Dumnezeu:
– Doamne, fă
ceva pentru oamenii aceştia, că tare ne-au primit frumos!
– Ce-ai vrea
să fac, Sfinte Petre, că ai văzut că nu erau nevoiaşi.
– Fă ceva,
fă să-şi vadă măcar o dată sufletul.
– Să-şi vadă
sufletul, spui, Sfinte Petre?
– Da,
Doamne, să-şi poată vedea sufletul, aşa cum vedem noi plopul acela, de acolo.
– Bine,
Sfinte Petre, a spus Dumnezeu, privind gânditor satul din vale.Iar după o
vreme, din neamul acela de oameni s-a născut Mihai Eminescu
ESEU LA TÂRGOVIȘTE
George Anca
Trecând cu bicicleta prin pădurea de
după Piciorul de Munte, ajuns la Pod, m-am uitat lung spre Târgoviște și m-am
întors în Găești. Mi-o fi fost și teamă să nu mă rătăcesc, dar nici nu mă
întrebam când o să-i fac cunoștința. Când am intrat cu tovarășii de gimnaziu în
Mînăstirea Dealului, i-am uitat, fiind furat de pisania de peste capul lui
Mihai Viteazul, venindu-mi în minte pisania bisericii natale, din Ruda,
ridicată de Rudeni, generali ai lui Mihai.
Niciodată n-am coborât, poate, de pe
pod , răzbind de pe Calea Bucureștilor la apartamentul tatălui meu, lăsând gara
în urmă spre Teologie, spre Drept, unde predam literatură sau comunicare
interpersonală. Până am ancorat în Litere și Biblioteca. Și când am tradus în
engleză introducerea la Enciclopedia Târgoviștei voi fi fost tot pe pod și-i
tot făceam cunoștința-Cetate.
Școala de la Târgoviște umpluse
Bucureștii-Europa și, înapoi, se rebotezase Societatea Scriitorilor
Târgovișteni. Ce curaj, ce datorie către Văcărești, Eliazi, Simionești... Fără
întoarcere, revenind de oriunde, din orice fantezie, pentru altă și altă
cunoștință.
Notez câteva întâlniri, pe sărite.
*
La Salonul Literar Colocviile de
Marţi din 30 martie 2010, Centrul Calderon, București, după colocviul dedicat
anterior Bucureştilor, Târgovişte, vechea Capitală a Ţării Româneşti / Valahia,
a fost prezentă prin producţia literară postmodernă cunoscută ca Şcoala de
proză de la Târgovişte reprezentată de Mircea Horia Simionescu, Radu Petrescu,
Costache Olăreanu, Tudor Ţopa, precum şi prin Societatea Scriitorilor
Tîrgovişteni (autori şi cărţi). Ar putea fi şi aceasta o manieră de a nu
discrimina nici „provincia”, nici „Capitala”. Invitaţi: Mircea Horia
Simionescu, scriitori târgovişteni şi bucureşteni, critici literari. Au fost
lansate cărţi publicate de editura Bibliotheca din Târgovişte:
Dintre mulții urmași ai gloriei
literelor-Cetate, recenzând unul, i-oi fi parazitat în bloc:
impact cu variaţiunea ultimă, sottovoce,
instrumentată aproape reconfortant, nepanicos... Trecutul, văcăresc, amurg, chindie... Un fel
de indiferenţă la temă a unei poetici
interioare, cu atractivităţi răsturnate – se pot prefera truismele
deliberate, între folclor postmodern, copilărie şi fiorul finişului ontologic,
mecanicei risipe maniace de metafore semi-satirice, semi-bacoviene (de
târg-Târgovişte): frigul de târg, frunza ucisă, plod de comunist.
Culoarea locală se epicizează în
metafore şi metamorfoze, ca din întâmplare, peste persoana emitentă, destul de
tristă, dominându-se inteligent sau de bună-voie insignifiant, retoric, preţ
fanteziei blând vitaliste. Ieşirea din suferință, un anacolut, labirintic
domino ca o înviere în original.
*
Găeşti, 20
iunie, 2009. Ne-am strâns de dimineaţă, la casa cu nr. 7 de pe strada Şerban
Cioculescu, unde era depus cadavrul lui Nicolae Neagu, înaintea înmormântării,
care a avut loc la ora 12 în Cimitirul Eroilor de pe Strada Nicolae Bălcescu.
Poetul a fost înmormântat lângă soţia sa, Ana-Reli. Mai degrabă discret,
apăruseră la vreo zece coroane din partea unor organizaţii şi persoane precum
Societatea Scriitorilor Târgovişteni, Cenaclul literar al Medicilor, Laura şi
Lucian Blaga. Convoiul de la Casa Poetului, pe şoseaua Bucureşti-Piteşti, cu
opriri şi aruncări de monede, a excelat şi el prin discreţie, dacă nu
autocenzurată stupefacţie şi mocnită revoltă.
După slujba religioasă şi discursul preotului, subsemnatul (rupând
involuntar vreo omerta?) a citit câteva pasaje din opera scriitorului:
“(- Ce este viaţa? întrebă îngerul. -
Un răspuns puchinos, ticălos, păgubos, dar frumos între două tăceri, răspunde
Oarecarele. - Atât? - Păi, nu-i de-ajuns?)
...”În traseul prin viaţa mea cu
ocolişuri, cheanţuri ori drum desfundat, de la naşterea cu ţipăt până la
secunda prezentă.”
“Astfel zăcând, fără suflare, 'adio'
vă zic, de aceea, vouă, neprietenii mei dintotdeauna şi de pretutindeni, amin!”
Impenitent neantul mă
sugrumă
şi mă sfinţeşte (public!) cu
noroi
de vreme ce pe carnea mea
postumă
mai ofileşte firul de trifoi.
Victimă sunt doar că mă
doare gura
să ţip în piaţa rudă c-un
bazar.
Eu sunt gradatul
ce-a-ntrecut măsura
la jugănit asini în Zanzibar.
“Dar priveşte şi decide rănile în
care vrei şi tăişurile-avide, ochiul frunţii de ulei scămoşează pericardul
(lângă cine sceptic lupt?) ticăirea, cagulardul..”
*
A nu uita, studenții și cu mine,
cursurile și seminarele de literatură universală la Facultatea de Teologie,
Târgoviște. Un exemplu. Încadrarea temei „Orfeu digital”: "Studiul temelor
este un studiu de circulatie" (Alexandru Cioranescu). Vladimir Streinu
urmeaza circulatia ideii de literatura universala, lirica, pe Orfeu.
Studentii au optat, în elaborarea
unor lucrari proprii, pentru "marea conversatie" - Iliada, Eneida,
Divina Comedie, Faust etc.,autorii acestora - Homer, Virgiliu, Dante, Goethe
etc. adresându-se empatic si lui Orfeu. "Coborârea în infern" sau
interpretarea ad hoc a unor versete precum "sunt lacrimae rerum" au
pus cursantii în situatia de a se descoperi pe sine prin interiorizarea
sensurilor clasice perene ale capodoperei, nu fara legatura functionala cu hermeneutica ortodoxiei,
principala lor preocupare.
Tema “Orfeu” poate atrage mitologic,
liric, "orfic", principiile comparatiste devenind mai elastice pentru
noi, mai ales daca ni-l asumam oarecum genetic-literar pe tracul nelipsit mai
din nici o literatura a lumii, din nici o epoca, din nici un gen literar, dar
atragând magnetic literatura româneasca, de la Eminescu la Blaga, Nichita
Stanescu sau Ion Caraion, între mister mistic si folclor simulat - "Sunt
fecior de Dumnezeu/Pe numele meu Orfeu" (Calinescu).
O „pastișă” în grup a acoperit
concepte precum: Pastişe. Depastişare.
Libertăţile scriitorilor. Semn şi sens. Poezie şi muzică. Existenţialism şi
structuralism. Credinţă şi speranţă. Literatură şi lingvistică. Context universal românesc. Atic şi asiatic.
S-a auzit și Rugă
către ocrotitorii Europei, de Ioan
Paul al II-lea:
O, Sfinţilor Chiril şi Metodiu,
care-n asprul apostolat misionar
aţi rămas profund ataşaţi
de Biserica din Constantinopol
şi de Sediul Roman al lui Petru:
faceţi ca
Bisericile surori,
Biserica Catolică şi cea Ortodoxă,
depăşind prin iubire de Dumnezeu şi adevăr
elementele
de dezbinare
să poată ajunge-n curând
la mult dorita unificare!
La seminarul cu tema „Sunt lacrime
rerum” Ai de ce varsa lacrimi (pentru
lucrurile pe care le vezi), Vergiliu, Eneida,I,462, răspunsurile parcă au
confirmat prevestirea apariției Mântuitorului
Exclmatia
lui Enea - „Sunt lacrime rerum” Ai de ce
varsa lacrimi (pentru lucrurile pe care
le vezi), Vergiliu, Eneida,I,462 –, care vede in Cartagina un sir de tablouri
din razboiul Troian, a primit în ecou răspunsuri estudiantin teologice
confirmând parcă prevestirea vergiliană a apariției Mântuitorului:
Lacrimile lucrurilor ne picura in suflet tristete
dar nu ne fac mai buni.
Sa plangem cu lacrimi amare pentru Mantuitorul
nostru Iisus Hristos.
Toate
capodoperele literaturii universale sunt adevarate lacrimae rerum.
Lacrima mea,a ta sa fie doar o picatura din
oceanul denumit sunt lacrimae rerum.
In fata lui Dumnezeu cei nefericiti pe pamant
se vor bucura pentru eternitate.
"Fericiti cei ce plang ca aceia se vor
mantui".
asa cum in "Ecleziastul"apar
cuvintele "Este un timp pentru plans si un timp pentru ras".
Nu ar trebui sa plangem decat pacatele noastre
si fiintele dragi, care ne-au parasit inainte de vreme.
*
Parcurgând zile şi săptămâni cu
Yatindra Tiwari în biroul meu de la Biblioteca Pedagogică Naţională antologii
poetice romîneşti, pentru una în hindi, acesta a rămas fascinat, în afară de Eminescu, de Heliade, anume de
eufonia stelară a laptelui, în “Zburătorul”. O versiune de lucru tot vom
încerca, măcar și pentru că Heliade a tradus Legile lui Manu sau Tirukural.
„It is with extreme sadness that I
inform you that Zricha is no more”. Vestea vine din California, de la fratele
ei, Manu Jain. Mama lui Kuvan, vestală indiană a lui Eminescu, Zricha Vaswani,
nu mai este. Şi-a facut sati? Am sesizat, traducându-i doctoratul - „Effect of
Indian Thought on Mihai Eminescu” - sensiblitatea pentru „Mortua est!”, dar
mereu în contextul Vedelor, Upanishadelor, budhismului. Efectul să fi ricoşat
bumerang?
Cartea a apărut la editura
Bibliotheca dinTârgovişte, la începutul anului 2011. Tăcere. Probă că nici
Eminescu, nici India, via doctoratul unei tinere romantice, nu în Valahia, dar
în Bharat, nu prea interesează. Nici ea nu mai crezuse că va apărea. I-am
expediat un exemplar la adresa (nouă) pe care mi-o precizase. Nu a mai văzut-o,
se sinucisese (cât face un plic din România în India, cu avionul). Pe copertă,
eu alesesem, Padhmapani, pictat la Ajanta, iată, nevăzut.
Cititorului aş avea să-i împătăşesc
secrete pe care, de fapt, le-am afla împreună. Cum mi s-a întâmplat,
transcriind “Copilul” de Tagore, să cad pe gânduri amintindu-mi că prin '90 sau
'91, publicat în “Luceafărul”, eu, ca traducător, fiind entuziasmat de pruncul
din iesle, altceva vor fi intenţionat editorii să pună în circulaţie, anume
răspunsul : ”victima” la întrebarea “cine ne va conduce” (după asasinarea
conducătorului).
*
L-am adus pe actorul Thomas Nibbellin,din
Peoria, Illinois, tranzitor prin București, și la Târgoviște. A vorbit despre
Walt Whitman: În 1855, Whitman a publicat “Fire de iarbă” şi a dăruit-o unei
ţări în plină criză. Corupţia politică era la cote fără precedent, datorată în
mare parte mai multor preşedinţii incopetente. /.../ “Fire de iarbă” este
idealistă şi romantică. Ea exprimă ce e mai bun şi mai rău în viaţa americană.
Cel mai lung poem, “Cântec despre mine însumi”, este considerat în general cel
mai mare din colecţie. Acesta glorifică o viaţă spirituală întemeiată pe trup
şi pe viaţa de fiecare zi. Este o chemare la conştiinţă pentru americani şi o
celebrare a spiritului american. Este Declaraţia de Independenţă a noastră în
cultură. Aceasta reprezintă un
patriotism radical şi o devoţiune pentru democraţie pe care NU le vedem
reflectate în politicienii şi guvernele noastre”. Din “Song of Myself”...
17
Acestea sunt cu adevărat gândurile
tuturor oamenilor din toate erele şi
ţările, ele nu sunt originale cu
mine,
Dacă nu sunt ale voastre pe cât ale
mele, ele sunt nimic, ori aproape nimic,
Dacă nu sunt ghicitoarea şi
dezlegarea ghicitorii ele sunt nimic.
Aceasta este iarba care creşte
oriunde este pământul şi este apa,
Acesta aerul comun ce îmbăiază
globul.
DIMITRIE GRAMA
Dialoguri
.
....dragii mei
viata nu-i asa
de mizerabila
cum de multe ori
credem ca este
si nici asa de minunata
cum speram
sa fie....
....ABCdarul vietii!
cata grija
cat efort
cate sacrificii
si cate bucurii
si victorii!...
...apoi viata de zi de zi
care creste in noi
ca o floare
mai bine zis
o gradina
o padure
sau ca o mare
cand linistita
cand furtunoasa....
...acum in fiecare zi
eu descoper
o viata noua
nici minunata
nici mizerabila
dar la fel de misterioasa
la fel de formidabila
cum intotdeauna
ea a fost si
va continua sa fie....
Dimitrie, Scotia 4/6, 2017
Milena MUNTEANU
EL TANGO ARGENTINO
Prima lecţie
de tango a avut loc chiar la recepţia conferinţei din Buenos Aires, când am
fost invitaţi la dans, după ce „chicas” şi „chicos” au fost instruiţi separat
despre ce aveau de făcut. Ni s-a predat rapid o lecţie introductivă de tango,
suficientă însă să facem „fiţe”, mai întâi o mişcare cu opt paşi, cu trecerea
unui picior peste altul, în „ochos”, adică o răsucire care simula cifra 8, când
picioarele se îmbârligau/amestecau. Mai mult, la sfârşitul acestei mici
aventuri în pas de tango, urma ca eu să ridic un picior, şi să mă opresc într-o
poză dramatică. După câteva călcături pe picioare am ajuns totuşi să „tango”,
iar la ieşirea de pe ringul de dans, cunoscuţii ne-au felicitat, semn că n-a
fost rău deloc.
Am ajuns
chiar să văd mica înregistrare video a primului tango şi mi s-a părut bine
pentru început. Soţul meu glumea ca acesta este doar baseline-ul, dacă a ieşit
aşa bine din prima, stai să ne vezi după ce exersăm... Alţi participanţi la
conferinţă mergeau zilnic la show-uri şi clase de dans. Cele de la „Canning”
începeau seară după 23:00 şi ţineau până la 5 dimineaţa, ceea ce m-a făcut să
înţeleg că argentinienii sunt păsări de noapte. Mie mi-era greu să mă înscriu
în programul nocturn după ce peste zi băteam oraşul cu piciorul. Seară eram
ruptă de oboseală şi oricât m-ar fi tentat, nu mă simţeam în stare să pierd
nopţile acolo.
Ştiam însă
despre „La Catedral”, un club de dans nu departe de linia de metrou, care îşi
deschidea porţile la ora 8 PM. Auzisem că acolo se întâlnesc argentinienii la
dans şi îmi dorisem să îi văd în elementul lor, decât să mă fi dus în locuri
selecte. Sufletul unei ţări se simte cel mai bine în locurile în care are acces
tot omul. După mici aventuri găsim şi noi clubul, de afară arăta ca o intrare
oarecare, ce lăsa puţin de dorit. Era întunecoasă şi părea veche; se intra pe o
uşă de sticlă într-un cadru metalic, de unde se fac nişte trepte la etaj, unde
era un pupitru, unde se vindeau bilete. 100 de pesos. „Dirty cheap!".
Ieftin ca braga!
De acolo se
intra într-o sală mare, prin spatele unei scene. Lângă perete era o canapea
răpciugoasă. Când intri în sala te loveşte un miros de vechi, de prăfuit. Era
întuneric iar sala mare, goală la mijloc, cu nişte mese şi scaune lângă un bar,
în fund. În întuneric, desluşeşti un acoperiş înalt, ceea ce noi numim
„cathedral ceiling” – de aici să vină oare numele clubului? Pe pereţii înalţi,
tencuiţi şi vopsiţi în alb, găseşti o întreagă memorabilia muzicală: chitări,
poze de solişti, alte obiecte diverse (unele cât roata carului, altele mai
mici, de care trebuia să te apropii, să le înţelegi rostul acolo). Pe scenă
erau microfoane, imaginea în alb-negru, imensă, a unui cântăreţ, sau dansator.
O atmosferă de hangar. Parchetul avea denivelări de atâţia pantofi cu toc câţi
au dansat acolo.
O lumină
palidă în centru ne lămureşte că deşi am întârziat la ora de dans, nu era încă
nimeni pe ring. La apariţia noastră apar din umbra nişte oameni, care s-au
dovedit a fi instructorii noştri, un el şi o ea. „Chicos” erau instruiţi de el,
and „chicas” de ea.
La scurt
timp s-au adunat mai mulţi, şi unii care veniseră de la conferinţa, şi alţii,
necunoscuţi, aşa că am început să „tango”.
Ne este
corectată poziţia corpului şi suntem încurajaţi. S-au mirat chiar că unii ca
noi sunt în stare să „tango”. Am plecat bucuroşi de acolo, aşa că a doua zi am
recidivat. La fel cum „junkies" se întorc tremurând să ia doza de
narcotice, aşa şi noi, ne pomenim din nou pe scările metalice ce ne duc la
etaj, la ringul de dans, ţinându-ne de mână, ca nişte adicţi. „We’re
hooked!".
Ultima
lecţie ne-a dus iar la „basics", la mersul normal, la păşitul cu „poise”,
cu umerii relaxaţi şi pieptul deschis. Senzaţional mi s-a părut exerciţiul de
mers cu ochii închişi, în care te încrezi complet în partener. Te ghidează doar
mâna lui ţinuta în jurul taliei iar tu păşeşti orbeşte, după cum eşti ghidată:
în faţa, în spate, lateral sau ocolit, în funcţie de semnalul primit de la cel
ce vede obstacolele şi te îndruma. El poate semnaliza şi momentul când
picioarele iţi trec unul peste altul, precum şi mişcările de „ochos" sau
forfecările făcute în aer.
Delegarea
controlului nu este un lucru pe care să-l facem în mod normal. Mersul cu ochii
închişi a fost un „eye opener”, m-a făcut să înţeleg felul în care suntem
construiţi, dar şi cum, prin încrederea câştigată în alţii, ne putem extinde
universul, dincolo de percepţia personală. Reveniţi acasă, suntem în căutarea unui club de dans. Am luat microbul. Let's tango! :-)
Milena
MUNTEANU
Buenos Aires
– Toronto
mai 2017
http://georgeanca.blogspot.com.au/2017/06/de-la-nistru-pan-la-tisa.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu