Vasilica Grigoraș –
„de-un bob zăbavă” –
o carte, ca la carte
(de Corneliu Traian
Atanasiu)
Este o
îndrăzneală din partea unui discipolul să scrie despre maestru și să facă aprecieri
asupra operei acestuia. Să nu vă îmaginați cumva că este simplu. Doamne ajută!
Cartea de
haiku, intitulată „de-un bob zăbavă”, tipărită la Iași, Editura PIM, 2019 m-a
provocat în acest demers.
În
dicționarul explicativ al limbii române „un bob zăbavă” înseamnă ceva care se
întâmplă, se înfăptuiește imediat, îndată, doar că e nevoie de puțină răbdare.
Autorul cărții întitulează cartea astfel, probabil dorind să ne reamintească
faptul că haiku-ul este un instantaneu, care apare brusc, scurt și la obiect.
Și ca să înțelegem mai bine că fiecare poem este „de-un bob zăbavă”, maestru ne
explică mai clar în motto-ul cărții: „totul pe fugă -/ numai în vîrful crengii/
de-un bob zăbavă”. În zilele noastre, toate lucrurile se desfășoară rapid, în
viteză, „totul pe fugă”, viața însăși își deapănă firul într-un ritm galopant,
doar ici-colo o lucru mai deosebit sau un mic amănunt al unei stări este așezat
strategic „numai în vîrful crengii” și ne atrage atenția, oprindu-ne pentru a
înțelege ceea ce se întâmplă. La prima
vedere, ceva care pare banal, dar, cu
siguranță nu lipsit de importanță; un bob de rouă timid stă atârnat de-o
frunză, neștiind ce să facă, dar nici ce se va întâmpla cu el. Autorul
intervine și ne spune că este nevoie să avem un pic de răbdare, „de-un bob
zăbavă”. Știm cu toții că un bob de rouă nu poate sta la infinit oriunde s-ar
afla și că, dintr-o cauză sau alta, sfârșitul îi este inevitabil. Acest poem
își are tâlcul său: așa cum se întâmplă în natură, se întâmplă și cu noi,
oamenii (biete boabe de rouă), de aceea este bine ca din când în când să ne mai
oprim, pentru că mai devreme sau mai târziu, dintr-un motiv sau altul vom
ajunge acolo unde soarta ne va duce, dar merită să ne bucurăm de lucrurile
frumoase din viață.
Broșura
”de-un bob zăbavă” este alcătuită metodic, este bine structurată și am putea
spune că este o carte scrisă, ca la carte. Are patru capitole, stabilite în
funcție de cuvântul ori expresia, kigo-ul legat de anotimp. Fiecare capitol
începe cu un poem reprezentativ pentru anotimpul respectiv. De pildă: „adio
arme -/ cotropitor desantul/ păpădiilor”. Prin primul vers „adio arme”, autorul
ne dă o veste minunată, nicio armă nu mai amenință pe nimeni, liniște și pace
pentru toată lumea, însă în versul al doilea ne sporește din nou îngrijorarea
prin cele două cuvinte grele prin conținutul lor ”cotropitor desantul”, și ne
duce cu gândul la ceea ce poate fi mai grav – un arsenal întreg de trupe în
misiune, dorind să distrugă tot ceea ce întâlnesc în cale. Instant, emoțiile
ajung la un punct maxim, ca în ultimul vers „păpădiilor” să deconspire cine
reprezintă desantul în circumstanțele date – nimeni altcineva decât puful
păpădiilor. O antiteză perfectă între
greutatea mașinilor de război și finețea pufului de păpădie, între culoarea unora
și a altora, între toate ce le compun și
le definesc. Îmbrăcând haiku-ul în haina sumbră a cuvântului, haijinul crează
în fapt o imagine mirifică a împrimăvării naturii și, în consecință și a
omului. Nu suntem pe un teren de luptă, ci într-un peisaj de poveste, în care
ne împresoară o multitudine de fulgi
albi, o ninsoare caldă și blândă.
Suntem
conduși pe firul timpului spre alt anotimp: „nimeni în hamac- / mereu vești noi
din faxul/ ciocănitoarei”. Aducând vorba de hamac, credem că suntem invitați să
mergem în concediu, să ne odihnim, de ce nu, să lenevim și să ne bucurăm. Dar, stupare, aflăm că hamacul este gol,
„nimeni în hamac”, poate vremea este nefavorabilă, poate copiii și adulții sunt
implicați în cu totul alte treburile, dar în această situație destul de
incertă, apar „mereu vești noi din faxul”, ceea ce ne dă o speranță, ne îndeamnă
să fim optimiști, așteptând cu sufletul la gură să cunoaștem noutățile venite
prin nevoința „ciocănitoarei”. O asemănare inspirată a sunetului provocat de
ciocănitul în copac al păsării și sunetului faxului, aparatul prin care se
primesc diferite mesaje, vești. Vechiul și noul își dau mâna în expresie unică.
De ce a preferat Corneliu Atanasiu să apeleze la ciocănitoare pentru a aduce
vestea bună? Poate pentru că la vechii greci, apariția ciocănitoarei și auzul
bătăilor sale caracteristice reprezenta un semn de bun augur pentru vânători,
era pasărea sacră a lui Ares (zeul războiului) și călăuzea călătorii rătăciți;
la romani, ciocănitoarea simboliza metamorfoza regelui Picus (mare prezicător)
și îi hrănea pe Romulus și Remus când erau mici, iar în multe alte culturi
această pasăre este simbolul protecției, siguranței, dar și al renașterii
naturii în toată splendoarera ei.
Ce-i frumos
nu ține mult, așa este planificat de sus și revenim pe un „drum vechi de toamnă
-/ călăuză doar ghinda/ pocnind pe cale”. Citind primul vers „drum vechi de
toamnă”, la prima vedere avem în fața ochilor o imagine de toamnă austeră, deja
cunoscută, nu ne mai trezește nicio curiozitate. În planul doi, suntem anunțați
că pe această cale, ne va fi „călăuză doar ghinda”, cea care anunță/confirmă venirea acestui anotimp.
Analizând cu atenție și întorcându-ne în timp, descoperim că ghinda este
considerată o figură alegorică, un simbol al prosperității, puterii și, chiar a
evoluției spirituale. Toate acestea fiind
vizibile în toamna naturii, dar și a omului. Natura la maturitate este
încărcată de recoltă bogată, iar omul încărcat de roadele înțelepciunii. Nu se poate să nu remarcăm aceste fructe ale
întomnării, pentru că maestrul Atanasiu ne spune clar că le-a auzit „pocnind pe
cale”.
Numărând
fiecare ghindele care ne-au ieșit în cale, observăm pe geamul, de-acum aburit
un „puf de nea în zori -/ ghete cu scârț
iau urma/ unicornului”. Dacă primăvara ne dezmiardă puful de păpădie, pe care
îl căutăm dorind să-l prindem și să-l punem în sân pentru a ne purta noroc,
iată că „Vreme trece, vreme vine,/ Toate-s vechi și nouă toate;/ Ce e rău și ce
e bine/ Tu te-ntreabă și socoate;” (Mihai Eminescu – Glossă), de data aceasta, vine iarna cu „puf de nea în
zori” spre bucuria copiilor și, nu numai a lor. Vremea se răcește, pământul se
troienește și îngheață, iar „ghete cu scârț iau urma” și îi conduc pe
purtătorii acestora în căutarea „unicornului”. Acesta este tare greu de găsit,
nu numai datorită condițiilor meteo nefavorabile, ci pentru că așa cum aflăm
din mitologia chineză el apare doar atunci când bunătatea va domni în lume. Se
spune că primul unicorn a fost văzut în Grădina Edenului de Adam, mai târziu
devenind un simbol al lui Hristos, care reprezintă adevărul, puritatea și
iubirea pierdute în decursul istorie, și cu mult mai mult în lumea de astăzi.
Să sperăm că unicornul va mai apărea, dar pentru a se întâmpla acest lucru este
musai ca fiecare dintre noi și toți laolaltă să ne străduim să fim mai buni.
„de-un bob
zăbavă” este o carte etalon, un curs de literatură despre scrierea și editarea
unei cărți; este un manual din care învățăm lecția intitulată ”așa da, așa este
bine” să se scrie haiku. Observarea obiectivă a realității este reflectată
simplu, haiku-urile fiind doar schițe dintr-o descriere, detalii dintr-un
tablou, spropi dintr-un ocean, clipe din vârtelnița timpului, puncte în
spațiu… În spiritul haiku-ului de
economie de versuri și silabe, cartea „de-un bob zăbavă” are un format mic
(A6), un număr mic de pagini și de poeme,
însă o structură internă solidă și
se dovedește a fi un consistent album de imagini, cu un bogat conținut
de idei. În fiecare capitol al cărții, autorul include câteva secvenţe a
câte cinci micropoeme fiecare; titlul
secvenței exprimă în modul cel mai relevant esența imaginilor create și
conținutul ideatic profund de dincolo de simeza fiecărui haiku. Acestea se
potrivesc omului fără prea multă sămânță de vorbă, care spune esențialul în
unul sau doar câteva cuvinte. Imaginea nu este sterilă, nu este fadă, atonă, ci
dimpotrivă una care glăsuiește și oferă multe.
Autorul
respectă cu sfințenie tăierea haiku-ului în două planuri prin ceea ce se
numește kireji, împărtășind ideea lui Lee Gurga, fostul președinte al
Societății Americane de Haiku, care „crede că haiku-urile cu două imagini sunt
cele mai delicate. El susține că arta de a tăia este tehnica fundamentală a
haiku-ului.” Fragmentarea poemului prin cesură nu este una falsă, ci una reală,
iar cele două imagini alăturate exprimate prin două idei care nu se continuă
prin înțeles, nu fac parte din același univers, însă între ele există o
legătură de sens, fiecare dintre cele două planuri având efecte puternice unul
asupra celuilalt, formând în fapt un tot unitar expresiv cu un impact puternic
asupra cititorului.
Privind
acest poem ca întreg „prin geamul deschis/ primul tril de mierlă-/ cafeaua dă-n
foc”, observăm că ne aflăm în anotimpul de primavară, vremea este mai blândă și
sătui de gerul iernii deschidem larg fereastra să intre aerul proaspăt,
respirând adânc fără teama de a răci, însă împreună cu aerul pătrunde în casă
și trilul unei mierle, grăbită să se
exprime, să dăruiască ceea ce i-a fost dat de la natură, să vestească sfârșitul unuia și începutul altuia dintre cele două
anotimpuri alăturate și să bucure inima
celor care o ascultă. Impresionați de glasul ei melodios, nu mai percepem
mireasma cafelei pe care o savurăm în fiecare dimineață. De data aceasta,
bucuria auzirii trilurilor de mierlă ne face chiar să uităm de cafea, iar ea
cumva supărată din cauza indiferenței noastre, ori dintr-un simplu obicei al ei
ca sub influența focului să se învolbureze, astfel depășind malurile ibricului,
năpustindu-se asupra focului. Nu-i bai, mai putem face o cafea, dar merită să
ne bucurăm și de primele triluri ale mierlei. O imagine superbă, realizată prin
alăturarea a două planuri, unul din natura primăvăratică și altul din natura
umană.
Dacă
imaginea din poemul anterior este una plină de lumină, speranță, în poemul
„gâze la soare -/ degete noduroase/ țepene-n poale”, lucrurile stau cumva
altfel. Deși ne aflăm în aceeași atmosferă de primăvară și autorul ne spune că
soarele câștigă teren și se impune tot mai mult pe pământ, ceea ce determină și
gâzele să iasă afară și să se bucure de lumină și căldură. Pare că totul se
relaxează, toate viețuitoarele se bucură,
printre acestea și bătrânii. Dacă primul plan al tabloului ne sugerează
veselie, voiciune, mișcare, în cel de-al doilea plan, în ciuda voinței de a-și
depăși starea, totul este static, fără nicio șansă de a se liniști și uita de
nevoințele vârstei și a ignora degetele înțepenite de vremea rece, aspră și de
timpul îndelungat scurs peste existența lor. Acum nu le rămâne decât să-și
accepte starea și să se mai bucure de încă o primăvară, chiar dacă ei se află
în toamna vieții.
În prima
lună a verii „urbea în clocot –/ soarele-apus opărit/ în mireasma de tei”,
autorul surprinde minunat orașul într-o adevărată efervescență, ajunsă până la
exaltare. Până și soarele este toropit, ofilit de mirosul pătrunzător al teiul
înflorit. Și dacă, urbea fierbe în timp ce soarele este mistuit în apus,
mireasma miraculosului copac (al păcii, al prieteniei și al dragostei) este
binefăcătoare întregii naturi, harnicelor albine care-i culeg nectarul pentru
miere, oamenilor care culeg florile pentru ceaiul atât de căutat pentru
efectele sale asupra sănătății în perioada iernii, când ne împresoară recelile
și virozele. Totul e bine când se termină cu bine.
Nimic mai
schimbător pe acest pământ decât vremea:
„vânt toată ziua -/ o grămadă de gânduri/ nelalocul lor”. Asemenea
vântului de toamnă, gândurile omului, uneori deraiază de pe calea lor firească,
rătăcindu-se aiurea cine știe pe unde, luând forma unor angoase, astenii.
Atunci când gândurile tulburate se adună grămadă nu este o veste bună, ci
crează disconfort oamenilor, conduc la adevărate lupte cu sine și cu
ceilalți. Poate și acestea sunt
experiențe ale căror lecții, pe care este bine să le învățăm și să înțelegem că
atunci când este totul „alb fără păcat-/ crengile se apleacă/ pînă la pământ”.
În bunătatea Sa, Domnul așterne în cale pledul alb, purificator al iernii
pentru a hrăni și proteja pământul de intemperiile gerului necruțător. Nimeni
nu poate fi insensibil observând o atitudine atât de generoasă și plină de
empatie, de aceea până și ramurile copacilor se apleacă cu smerenie până la
pământ în semn de mulțumire.
Pe coperta a
patra a cărții stă scris poemul: „șuier în urechi- / un pescăruș și vântul/ în
echilibru”. Primul vers „șuier în urechi” ne amintește de gălăgia care domnește
în lumea nebună de astăzi, pe de altă parte, zgomotul în urechi este un simpton
al unor afecțiuni și duce la dezechilibru în plan fizic. În versul al doilea, autorul dă o altă conotație acestui șuier,
aducând în atenția cititorului sunetul provocat de „un pescăruș și vântul”. În
zborul său lin și diafan (un dat al firii), pescărușul reușește să-și păstreze
echilibru chiar și atunci când este vânt. Să fie vorba de pescărușul Jonathan
care își depășește limitele în zbor, indiferent de vreme, reușind să-și
găsească scopul vieții, altul decât al celorlalți pescăruși, care consideră că
rostul existenței este doar procurarea hranei? Dacă astfel stau lucrurile,
atunci este bine să luăm aminte și indiferent de condițiile exterioare în care
viețuim și de trăirile noastre interioare este nevoie să ne întindem toate
aripile minții, ale trupului și ale sufletului pentru a ne păstra „în
echilibru” și forța pentru a trăi bucuria clipei spre a ne împlini menirea.
Poemele
maestrului Corneliu Traian Atanasiu sunt o manifestare vie, concretă a ceea ce
este un haiku și prin cărțile sale ni le dăruiește întru evoluția noastră ca
haijini (fiecare după potențialul său intelectual, cultural și după răvna sa).
Ne-a deschis poarta spre lirica niponă, poate uneori ne-a lăsat să căutăm, să
experimentăm și chiar să ne împiedicăm, să greșim, dar și bucuria de a culege
roadele propriului nostru efort. După ce au învățat să zboare (să scrie), mulți
dintre discipoli au compus și publicat cărți de poeme de inspirație niponă de
certă valoare literară. Pentru aceasta, precum în artele marțiale, ne îngăduim
și noi să aducem salutul nostru de respect și recunoștință maestrului pentru tot ceea ce realizează și
reprezintă în mișcarea haijinilor din România. Haiku-ul nu-i ușor de scris,
nu-i simplu de înțeles, dar merită cu prisosință să încercăm și una și alta, să
scriem și să citim spre bucuria minții și a sufletului.
Mulțumim
maestre!
Vasilica Grigoraș
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu