ICHIM Dumitru, n. 14
august 1944, comuna Dărmăneşti, judeţul Bacău. Poet, eseist şi prozator. Fiul
lui Dumitru Ichim, cântăreţ bisericesc, şi al Elenei (n. Cămară). Soţul poetei
Florica Baţu. După cele opt clase elementare, urmează cursurile Seminarului
Teologic de la Mănăstirea Neamţu (1959-1964). Liceul teoretic, fără frecvenţă,
la Moineşti. Licenţiat al Institutului Teologic de grad universitar din
Bucureşti (1969). Teza de licenţă e susţinută cu profesorul Petru Rezuş. Între
1968 şi 1970 urmează cursuri pentru doctorat, secţia Teologie sistematică, la
catedra Teologie dogmatică, sub îndrumarea profesorului Dumitru Stăniloaie.
Studiază la Seabury-Western Theological Seminary, Garett Methodist Seminary,
ambele din Evanston, Illinois (Statele Unite), şi la McCormik Presbyterian
Seminary, Chicago, Illinois (1970-1972). Continuă studiile ca bursier al
Consiliului Mondial al Bisericilor la Princeton Presbyterian Seminary,
Princeton, New Jersey (1972-1973). Îndrumătorul tezei de doctorat, susţinută în
1973, e teologul american James McCord. Titlul tezei: The Orthodox Liturgy and
the World. În 1974 este hirotonit preot al parohiei „Sfinţii Apostoli Petru şi
Pavel” din Kitchener, Ontario (Canada). Împreună cu Florica Baţu, conduce
emisiunea bilunară de cultură şi spiritualitate românească („Romanian
Kaleidoscope”), transmisă pe canalul de televiziune patru din Kitchener
(1975-1985). Îîn 1978 se transferă la parohia „Sfântul Ioan Botezătorul” din
acelaşi oraş. Desfăşoară o susţinută şi rodnică activitate în rândurile
comunităţii româneşti din Kitchener, contribuind esenţial la înfiinţarea
Centrului Cultural Românesc şi la zidirea unei noi biserici ortodoxe române
(sfinţită la 14 august 1994). Din 1979, face parte din Colegiul redacţional al
Cuvântului românesc (Hamilton, Ontario, Canada), unde publică eseuri de
teologie şi filosofie, poezii şi cronici literare. A colaborat la Amfiteatru,
Gazeta literară, Luceafărul, Studii teologice, Telegraful român, Vatra
(Germania), Revista Scriitorilor Români (Germania), Comuniunea românească
(Statele Unite), Drum (Statele Unite), Solia (Statele Unite), Luceafărul
(Canada) etc. Editează revista literară Orpheus (din 1988), buletinul parohial
Rădăcini şi colecţia Vestitorul român canadian (Romanian Canadian Herald). Debutează
editorial cu volumul de poezii De unde începe omul (1970), urmat de Sub umbra
Sfinxului (1975; în colaborare cu Petru Rezuş), Constantin Brâncoveanu (1981),
Melcul (1981), Vinerea Mare (1981), Agape (1982; în colaborare cu Nicolae Novac
şi Florica Baţu), Biserică şi religie la români (1985; în colaborare cu Horia
Stamatu), Apariţiile Maicii Domnului la Medjugorje (1989). Autor a trei volume
de poeme haiku (Valea nisipului de aur, 1977; Urmele, 1977; Fântâna luminii,
1993) şi a doua volume de poeme tanka (Dar în silaba Luminii plângeam orfan şi
greier, 1987; Pasărea cu şapte aripi, 1993).
Volumul de debut De unde începe omul (1970) anunţa un poet
bântuit de nelinişti existenţiale şi de blagienele suspinuri lăuntrice, puse
toate sub semnul luminii. Fiinţa divizată între pământ şi cer (între lut şi
vis, ar fi spus Arghezi) dobândeşte identitatea în transcendent prin
participare şi vocaţia divinului. Îndoiala carteziană e doar punct de plecare
şi prilej de a gândi o suprarealitate spirituală, ilustrată metaforic prin
dumbrava purităţii paradisiace. Căutarea, tăgada, întrebările privesc regăsirea
de sine în veşnica esenţă a omului ca templu (Sfânt Duh). Un trup fizic locuit
de altul („Şi sunt doi care se luptă; / Eu cu eu, mine cu mine”) şi ambele revelate
în trupul Cuvântului (mirele sau crinul cosmic). Tăria pe care o jefuieşte
poetul e un dincolo al firii aureolate, nu al nopţii împrejmuitoare. Iar
vederea, contemplarea ţinutului ascuns („ochiul de aproape”), ontologic
reprezintă bucuria comuniunii umane cu divinul „înainte de a fi”. Exilul n-a
alterat cu nimic această viziune de aspiraţii teandrice. Dimpotrivă, tot ce a
scris Dumitru Ichim după 1975 stă sub semnul nostalgiei sacrului. Atât în cele
trei volume de poeme haiku (Valea nisipului de aur, 1977; Urmele, 1977; Fântâna
luminii, 1993), cât şi în poemele tanka (Dar în silaba Luminii plângeam orfan
şi greier, 1987; Pasărea cu şapte aripi, 1993) expresia, transfigurând aceleaşi
gesturi argheziene ale ridicării „spre bolţi”, nu mai reprezintă decât suportul
verbal al unor iluminări interioare („Pe cruce Iisus / Grâul în pământ. Noi
toţi / Oaspeţi ai crucii” sau: „Abis dedesupt / Altul deasupra la fel / Ce
rece-i frica // Şi cum mă soarbe în ea / Ameţitoarea punte”). Volumele
următoare: epistolarul Sub umbra Sfinxului (1975), poemul istoric Constantin
Brâncoveanu (1981), scenele în versuri din Melcul (1981), prozele din Agape
(1982) ori eseul din Biserică şi religie la români (1985) sunt meditaţii pe
tema lui „a fi” în eternitate şi „a sta”, concomitent, în lumea reală (divină)
a binelui şi a frumosului. Bucuria trăirii în zariştea Logosului este
întotdeauna exprimată prin cuvinte cu valoare apoftegmatică.
OPERA: De unde începe
omul, versuri, Bucureşti, 1970; Sub umbra Sfinxului, Kitchener, Ontario,
Canada, 1975 (în colaborare cu Petru Rezuş); Valea nisipului de aur, poeme
haiku, Kitchener, Ontario, Canada, 1977; Urmele, poeme haiku, Kitchener,
Ontario, Canada, 1977; Constantin Brâncoveanu, poem istoric, Kitchener,
Ontario, Canada, Romanian Canadian Herald, 1981; Melcul, şase scene în versuri,
Kitchener, Ontario, Canada, Romanian Canadian Herald, 1981; Agape, versuri şi
proză, Kitchener, Ontario, Canada, Romanian Canadian Herald, 1982 (în
colaborare cu Nicolae Novac şi Florica Baţu; secţiunea semnată de Dumitru Ichim
se intitulează: Planeta Ichthys); Biserică şi religie la români, Hamilton,
Ontario, Canada, Cuvântul românesc, 1985 (în colaborare cu Horia Samatu); Dar
în silaba Luminii plângeam orfan şi greier, poeme tanka, München, Revista
Scriitorilor Români, 1987; Apariţiile Maicii Domnului la Medjugorje,
Kitchener, Ontario, Canada, Rădăcini, 1989; Fântâna luminii. 100 plus poeme
haiku, Bucureşti, Editura Apollo, 1993; Pasărea cu şapte aripi, poeme tanka,
Bucureşti, Editura Apollo, 1993. Poem imaginar dramatic în cinci
tablouri, Cluj-Napoca, 2003. Floarea fantanilor pierdute,
versuri, Vancouver, Canada 2003; Adânc pe adânc, sacerdoţiu liric, antologie
realizată de Ioan Petraş, Ed. Brumar, Timişoara, 2006; (autorul are o
secţiune); Psaltirea apocrifă a dreptului Iov, Ed. Eikon, Cluj, 2012; Heshtjet
e Pafejuara (Nelogoditele tăceri), ediţie bilingvă româno-albaneză, traducere
Baku Ymeri, Editura Rozafa, Prishtine,, 2013; Le solitudine della pietra
(Singurătăţile pietrei), Ediţie bilingvă româno-italiană, traducere Maria
Niculescu, Editura Ginta Latină, Bucureşti, 2013; Den Vita Tiden (Timp alb),
ediţie bilingvă româno-suedeză, traducere Dorina Brânduşa Landen, Editura Hans
Erik Forlag, Skarblacka, 2013; The ideogram of my Soul (Ideograma sufletului
meu), ediţie româno-engleză, traducere Muguraş Maria Petrescu, Ed. Gracious
Light, New York, 2013; Apa morţilor, prefaţă Valeriu Anania, Ed. Eikon, Cluj,
2013; Grădina Reginei Izvana, poeme de dragoste, Editura Cuvântul, Chişinău,
2014; Half of Ring above the Ocean (Jumătate de inel deasupra oceanului),
ediţie bilingvă, traducere Muguraş Maria Petrescu, Editura Destine literare,
Ottawa, 2014; Sarp ele de aramă, prefaţa Nazaria Buga, Editura Sfântul
Gheorghe-Vechi, Bucureşti, 2014; Antologia Duke vallëzuar nëpër fjalë (Valsand
printre cuvinte, Antologie poetică), Editura Albanezul, Bucuresti
2015, ANTHOLOGY OF ROMANIAN VERSE, ediția americană, de Daniel Ionita with
Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews,Publisher: Change2improve Pty Ltd
(August 18, 2016)
telefon - 519-576-8953
mitrelichim@gmail.com
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu