Claude Monet, Gare
Saint-Lazare
Ora de Grație
Crezusem că putem rezolva-n acest fel:
cu oamenii-n gară, la mijloc de noapte
așteptând toți sosirea ultimului autobuz,
pentru-nceput doar câțiva, apoi tot mai mulți.
O șansă-ar fi fost să ne apropiem unii de alții,
și totul să se schimbe, prin efortul comun
o lume nouă ar fi putut să înceapă.
cu oamenii-n gară, la mijloc de noapte
așteptând toți sosirea ultimului autobuz,
pentru-nceput doar câțiva, apoi tot mai mulți.
O șansă-ar fi fost să ne apropiem unii de alții,
și totul să se schimbe, prin efortul comun
o lume nouă ar fi putut să înceapă.
Dar s-au risipit.
(Am ratat ora de grație. Nu va
reveni.) Fiecare își vede de drum.
Fiecare din nou va fi piesă de domino
cu partea de sus, căutând
altă piesă pe măsură
prin jocuri ce se continuă, repetat.
(Am ratat ora de grație. Nu va
reveni.) Fiecare își vede de drum.
Fiecare din nou va fi piesă de domino
cu partea de sus, căutând
altă piesă pe măsură
prin jocuri ce se continuă, repetat.
Yehudi Amihai (Israel, 1924 - 2000)
Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg
Din: Yehuda Amihai, Selected Poems
Penguin Books
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu