Declarația de la Paris.
Apel împotriva TIRANIEI birocrate,
corecte politic și multicultural imperiale:
Europa în care putem crede. Sever
Voinescu:
Un document ce spune adevăruri mari
și periculoase pentru aceste timpuri
Email DE
ANDREI NICOLAE / ȘTIRI, POLITIC /
Publicat: Vineri, 10 noiembrie 2017, 12:28 /
Actualizat: Joi, 25 ianuarie 2018, 13:26 / 2
comentarii
ARTICOLE RELAȚIONATE
Primul pas
spre Uniunea Ortodoxă din Europa? Liderii din România, Bulgaria, Serbia și
Grecia s-au întâlnit: Balcanii de Vest pot fi în egală măsură o poartă de
intrare în UE, o poartă de ieșire din UE sau un zid care să apere UE Primul pas
spre Uniunea Ortodoxă din Europa? Liderii din România, Bulgaria, Serbia și
Grecia s-au întâlnit: Balcanii de Vest pot fi în egală măsură o poartă de
intrare în UE, o poartă de ieșire din UE sau un zid care să apere UE.
Bloomberg
nici nu se mai ascunde și clamează că națiunile din Est nu mai au niciun
control politic asupra propriilor state: Capitalul occidental a COLONIZAT
Europa de Est. Țările din Est au proprietari străini Bloomberg nici nu se mai
ascunde și clamează că națiunile din Est nu mai au niciun control politic
asupra propriilor state: Capitalul occidental a COLONIZAT Europa de Est. Țările
din Est au proprietari străini.
În apărarea
lui Dan Puric: Cum sunt preacinstitele urechi globaliste iritate de un discurs
naționalist – creștin.
Globalizarea fricii Globalizarea
fricii
Un grup de
cărturari conservatori s-au reunit la Paris, în mai 2017, pentru a dezbate
soarta continentului european, atât din punct de vedere al politicii, culturii
și societății.
În loc de
îngroșarea literaturii care dianostichează „Moartea occidentului”,
participanții la dezbatere au preferat să facă o mărturie publică a
atașamentului lor față de „Adevărata Europă”. Și au făcut-o din motive ce pot
fi lesne recunoscute de oricine.
ImunoMedica
Rezultatul
este declarația de la Paris intitulată, „O Europă în care putem crede”. Este un
document ca un apel la luptă, la aprecierea adevăratului geniu al Europei. Este
o invitație către popoarele Europei pentru a-și recupera ce este mai bun din
tradiția fiecăruia, pentru a construi un viitor pașnic, nobil și plin de
speranță.
Declarația a
fost semnată de către Phillipe Beneton, Remi Brague și Chantal Delson (Franța),
Roman Joch (Cehia), Lanczi Andras (Ungaria), Ryszard Legutko (Polonia), Roger
Scruton (Maria Britanie), Robert Spaemann (Germania), Bart Jan Spruyt (Olanda)
și Matthias Storme (Belgia).
Comentând
textul declarației, Sever Voinescu afirmă că „spune adevăruri mari și, vai,
periculoase pentru aceste timpuri. El vorbește explicit despre Europa falsă cu
care mai toți liderii europeni, birocrația bruxelleză și toată media mainstream
încearcă să înlocuiască Europa reală”.
Voinescu afirmă că
Europa reală este europa națiunilor, care nu anulează istoria comună a
europenilor.
„Europa în
care trăim de cînd ne știm este Europa națiunilor europene. Avem o istorie
comună și avem, de asemenea, fiecare istoria noastră. Europa reală este istoria
noastră comună, care nici nu contravine, nici nu anulează istoriile noastre
individuale. Europa reală este casa noastră, iar prima și cea mai importantă
trăsătură a ei este că e, pentru noi, de neînlocuit. Dacă ea va fi înlocuită,
atunci și noi vom deveni alții. Ceea ce, sper că acceptă toată lumea, este
dreptul nostru să nu vrem. Dimpotrivă, Europa falsă este o Europă care se
leapădă complet pe sine, devine un fel de loc gol în care încape, egal, absolut
toată lumea. Europa falsă nu mai e a europenilor, ci întregii lumi, pentru că,
în viziunea promoterilor ei, orice om de pe planetă poate deveni european, doar
să vrea”, notează el în Dilema Veche.
„În
Declarația de la Paris, se zice la un moment dat: „La plus grande menace pour
l’avenir de l’Europe n’est ni l’aventurisme de la Russie ni l’immigration
musulmane. L’Europe véritable est menacée par l’étau suffocant dont cette
fausse Europe nous écrase." Mă aștept să aud imediat cum un Anonimică, un
Nimicescu sau un Golache, forțele teribile ale presei noastre, vor explica
fanilor lor că alde Scruton, Brague, Manent și Spaemann sînt agenți putiniști”,
conchide Voinescu.
Iată textul integral al
declarației apărută pe The True Europe:
DECLARAȚIA DE LA PARIS:
EUROPA ÎN CARE PUTEM CREDE
1. Europa
este casa noastră. Europa ne aparține și noi aparținem Europei. Aici este casa
noastră; nu avem altundeva. Motivele pentru care Europa ne este scumpă depășesc
capacitatea noastră de a ne explica sau justifica această credincioșie. Este
vorba de o istorie comună, de speranțe și iubiri. Este vorba despre obiceiuri
împământenite, de clipe de patos și durere. Este vorba despre inspiraționala
experiență a reconcilierii și promisiunea unui viitor împreună. Peisaje și
evenimente obișnuite sunt pline de semnificații speciale pe care doar noi le
putem înțelege. Acasă este acolo unde lucrurile ne sunt familiare și unde
rămânem recunoscuți oricât de mult am rătăcit. Aceasta este adevărata Europă,
prețioasa noastră civilizație pe care nimic nu o poate înlocui.
2. Suntem
sub amenințarea unei false Europe. Europa, cu toată bogăția și măreția ei, se
găsește sub amenințarea unei false înțelegeri a propriei identități. O falsă
Europă care se vede pe sine ca o culme a civilizației, dar în realitate ne va
confisca căminul. Care face apel la virtuțile autentic europene, pe care însă
le exagerează și distorsionează, în timp ce ea însăși rămâne oarbă la propriile
vicii. Această falsă Europă, care se complace în promovarea unei caricaturi
partizane a istoriei noastre, este iremediabil discriminatorie față de trecut.
Adepții ei aleg să fie orfani fără trecut și prezintă starea de orfan fără
familie și cămin ca pe o cucerire nobilă a prezentului. Astfel, falsa Europă se
erijează ca înaintemergătoarea unei comunități universale care de fapt nu este
nici comunitate, nici universală.
3. Falsa
Europă este utopică și tiranică. Campionii falsei Europe sunt vrăjiți de
superstiția progresului inevitabil. Cred că Istoria este de partea lor, iar
această credință îi face aroganți și disprețuitori, incapabili să mai
recunoască defectele lumii la care pun umărul, o lume în care nu mai există
națiuni și culturi. În plus, aceștia ignoră adevăratul izvor al virtuților
umane pe care le prețuiesc – la fel ca și noi. Ei ignoră sau chiar resping
rădăcinile creștine ale Europei. Și sunt extrem de atenți să nu-i ofenseze pe
musulmani, despre care își închipuie că vor adopta cu bucurie perspectiva lor
seculară și multiculturală. Năpădită de prejudecăți, superstiție și ignoranță
și orbită de viziunea înfumurată și plină de sine a unui viitor utopic, falsa
Europă înăbușă în mod automat orice dezacord. Ceea ce se face, desigur, în
numele libertății și toleranței.
4. Trebuie
să apărăm adevărata Europă. Mergem pe un drum înfundat. Cea mai mare amenințare
cu privire la viitorul Europei nu este nici intervenționismul rus, nici
imigrația musulmană. Cel mai mare risc pentru adevărata Europă este menghina în
care falsa Europă ne ține imaginația. Națiunile și cultura noastră sunt golite
de conținut și înlocuite de fantasma unei Europe iluzorii. Ne angajăm să ținem
piept acestei amenințări la adresa viitorului. Vom apăra, susține și promova
adevărata Europă, Europa căreia cu toții îi aparținem de fapt.
+++
5.
Solidaritatea și loialitatea civică încurajează participarea activă. Adevărata
Europă așteaptă și încurajează o participare activă la proiectul comun al
vieții politice și culturale. Idealul european este cel de solidaritate bazată
pe acceptarea unui corp de legi care se aplică tuturor și are cerințe limitate.
Această acceptare nu a luat întotdeauna forma democrației reprezentative. Dar
tradiția noastră de supunere civică reflectă un acord fundamental cu tradițiile
noastre politice și culturale, în orice formă s-ar manifesta ele. În trecut,
europenii s-au luptat pentru un sistem politic mai deschis participării
populare și suntem pe drept cuvânt mândri de aceasta. Chiar în timp ce duceau
această luptă, uneori prin revoltă fățișă, europenii au afirmat mereu cu tărie
că, în ciuda nedreptăților și eșecurilor, tradițiile popoarelor de pe acest
continent ne aparțin tuturor. Un devotament atât de puternic pentru reformă
arată Europa ca pe un loc care a căutat mereu dreptatea. Acest spirit de
progres s-a născut din dragostea și fidelitatea pe care am arătat-o patriei.
6. Nu suntem
supuși pasivi. Spiritul unității europene ne permite să le acordăm încrederea
celor din piața publică, chiar dacă ne sunt străini. Parcurile publice, piețele
centrale și largile bulevarde ale orașelor europene exprimă spiritul politic
European: împărtășim o viață în comun și treburile publice (res publica).
Presupunem că este de datoria noastră să ne asumăm responsabilitatea pentru
viitorul societăților în care trăim. Nu suntem supuși pasivi aflați sub
dominația unei puteri despotice, fie ea sacră sau seculară. Nu ne prosternăm în
fața forțelor implacabile ale istoriei. A fi european însemnă să fii capabil de
acțiune politică și istorică. Suntem autorii destinului nostru comun.
7.
Statul-națiune este emblema Europei. Adevărata Europă este o comunitate de
națiuni. Avem fiecare propria limbă, propriile tradiții și granițe. Dar am
recunoscut întotdeauna înrudirea noastră, chiar și atunci când ne-am găsit pe
poziții opuse sau chiar în război. Această unitate în diversitate ni se pare
firească. Dar este deopotrivă remarcabilă și prețioasă, pentru că nu este nici
naturală, nici inevitabilă. Cea mai obișnuită formă politică de unitate în
diversitate este imperiul, exact ceea ce regii războinici ai Europei au
încercat să creeze iar și iar după căderea Imperiului Roman. Atracția formulei
imperiale a fost îndelungată, dar în final a învins statul-națiune, forma
politică ce conferă suveranitate popoarelor. Statul-națiune a devenit astfel
emblema civilizației europene.
8. Nu
susținem o unitate impusă cu forța. O comunitate națională se autoguvernează cu
mândrie, adesea se laudă cu realizările în plan național în domeniul artei sau
al științelor și concurează cu alte națiuni. Uneori aceasta s-a făcut și pe
câmpul de luptă, ceea ce a rănit Europa – uneori profund – dar nu a reușit
niciodată să compromită unitatea noastră culturală. De fapt, s-a întâmplat
chiar contrariul. Pe măsură ce statele-națiune ale Europei deveneau tot mai
recunoscute și de sine-stătătoare, identitatea Europeană comună s-a consolidat.
După teribila vărsare de sânge a celor două Războaie Mondiale din prima
jumătate a secolului XX, am pornit la drum cu o hotărâre și mai mare de a ne
cinsti moștenirea culturală comună. Aceasta dovedește profunzimea și forța
Europei ca civilizație cosmopolită în adevăratul sens al cuvântului. Nu căutăm
unitatea impusă cu forța de tipul unui imperiu. Dimpotrivă, Europa cosmopolită
recunoaște că iubirea de patrie și supunerea civică față de țară includ și o
deschidere către lumea largă.
9.
Creștinismul a încurajat unitatea culturală. Adevărata Europă a fost marcată de
creștinism. Împărăția universală a Bisericii – una a duhului – i-a conferit
unitate culturală Europei, fără a avea nevoie și de un imperiu politic. Aceasta
a permis înflorirea culturilor și cetățeniilor specifice în sânul unei culturi
Europene comune. Autonomia a ceea ce azi numim societatea civilă a devenit o
caracteristică a vieții europene. Evanghelia creștină nu impune legea divină în
treburile statului, ci permite afirmarea și cinstirea legilor seculare ale
națiunilor în diversitatea lor, fără ca aceasta să prezinte vreo amenințare la
adresa unității noastre. Nu întâmplător declinul credinței creștine în Europa a
coincis cu reluarea eforturilor de a stabili o unitate politică, un imperiu al
banului și regulilor prezentat sub masca unor sentimente de universalism
pseudoreligios. Este ceea construiește și promovează în prezent Uniunea
Europeană.
10. Europa
se hrănește din rădăcinile sale creștine. Adevărata Europă afirmă demnitatea
egală a fiecărei persoane indiferent de sex, statut sau rasă. Aceasta provine
tot din rădăcinile noastre creștine. Bunele noastre virtuți provin toate din
moștenirea noastră creștină: echitatea, compasiunea, mila, iertarea, împăcarea,
caritatea. Creștinismul a revoluționat relația dintre bărbat și femeie,
prețuind dragostea și fidelitatea reciprocă într-un mod nemaiîntâlnit.
Legământul căsătoriei le permite bărbaților și femeilor să înflorească în
comuniune. Majoritatea sacrificiilor noastre sunt de dragul consortului sau al
copiilor noștri. Acest duh jertfelnic constituie o altă contribuție creștină la
Europa pe care o iubim.
11.
Rădăcinile clasice încurajează excelența. Adevărata Europă își trage extrage
inspirația și din tradiția clasică. Ne recunoaștem oglindiți în literatura
antică greacă și romană. Ca europeni, ne străduim să atingem măreția, cununa
virtuților clasice. Uneori, aceasta a condus la o competiție violentă pentru
supremație. Dar, în cea mai bună versiune a sa, aspirația către excelență
continuă să inspire europenii să compună muzică și să creeze obiecte de artă de
o frumusețe inegalabilă și să facă descoperiri istorice în știință și
tehnologie. Adevărata Europă nu a uitat vreo clipă nici virtuțile severe ale
calmilor romani, nici mândria participării civice și spiritul de investigare
filosofică ale grecilor antici. Și acestea fac parte din moștenirea noastră
culturală.
12. Europa
este un proiect comun. Adevărata Europă nu a fost niciodată perfectă. Cei care
ne propun o falsă Europă nu greșesc când își doresc dezvoltare și reformare.
S-au realizat multe după 1945 și după 1989 – realizări pe care trebuie să le
cinstim și să le sărbătorim. Viața noastră comună este un proiect în lucru, nu
o moștenire împietrită. Dar viitorul Europei rezidă în reafirmarea credinței
noastre în cele mai bune tradiții, nu într-un universalism contrafăcut care
cere uitare și repudiere de sine. Europa nu a început odată cu Iluminismul.
Uniunea Europeană nu împlinește dezideratul de cămin drag al nostru. Adevărata
Europă este și va fi întotdeauna o comunitate de națiuni de sine-stătătoare,
care uneori își apără cu înverșunare diferența, dar mereu unite prin moștenirea
spirituală pe care o dezbat și dezvoltă împreună, pe care o împărtășesc și o
iubesc.
+++
13. Ne
pierdem căminul. Adevărata Europă este în primejdie. Suntem pe cale să pierdem
multe: suveranitatea popoarelor, rezistența la imperialism, cosmopolitismul
civic capabil de iubire, moștenirea creștină a unei vieții umane și demne,
angajamentul viu față moștenirea antichității greco-romane. Pe măsură ce
promotorii falsei Europe construiesc un fals creștinism al drepturilor
universale ale omului, noi ne pierdem căminul.
14. Se
promovează o falsă libertate. Falsa Europă afișează un devotament fără precedent
pentru libertatea umană. O libertate care, totuși, este foarte părtinitoare și
se prezintă mai degrabă ca eliberare de orice constrângere: eliberare sexuală,
libertatea de auto-exprimare, libertatea de a fi „tu însuți”. Generația
studenților care au participat la revolta din 1968 privește aceste libertăți ca
pe niște victorii prețioase în fața unui regim cultural cândva opresiv și
atotputernic. Se percep pe ei înșiși ca mari eliberatori, iar imoralitatea le
este aclamată ca o adevărată realizare morală pentru care întreaga lume ar
trebui să le fie recunoscătoare.
15.
Individualismul, izolarea și lipsa de țel se răspândesc. Pentru generațiile
europene mai tinere, realitatea nu pare atât de aurită. Libertinajul hedonist
adesea provoacă plictiseală și un sentiment profund de lipsă de țel. Legătura
căsătoriei a slăbit. Valurile libertății sexuale care se rostogolesc peste
tineri le înăbușă dorința profundă de a se căsători și a-și întemeia familii. O
libertate care înăbușă cea mai profundă aspirație a inimii devine blestem.
Societățile noastre par să se afunde în individualism, izolare și lipsă de țel.
În locul libertății, suntem condamnați la conformismul lipsit de substanță al
culturii consumeriste și mediatice. Avem datoria să spunem adevărul: Generația
1968 a distrus, nu a construit. Au creat un gol pe care acum îl umplu rețelele
de socializare online, turismul ieftin și pornografia.
16. Suntem
reglementați și gestionați. Chiar în timp ce pretutindeni este ridicată în
slăvi libertatea fără precedent de care cetățenii se bucură în ziua de astăzi,
viața europenilor devine tot mai amplu reglementată. Regulile – adesea
elaborate de birocrați fără chip care merg mână în mână cu interese puternice –
ne guvernează relațiile de muncă, deciziile de afaceri, calificările
educaționale, știrile și divertismentul. Iar Europa încearcă acum să strângă
șurubul în ceea ce privește regulile libertății de exprimare, o libertate pe
care se întemeiază însăși Europa, căci reprezintă manifestarea libertății de
conștiință. Noile restricții nu vizează obscenitatea sau alte atacuri la adresa
decenței în viața publică. Ceea ce dorește, de fapt, să restricționeze clasa
guvernantă a Europei este exprimarea politică. Liderii politici care rostesc
adevăruri incomode despre Islam și imigrație sunt târâți prin tribunale.
Corectitudinea politică impune tabuuri puternice, care împiedică orice punere
sub semnul întrebării a stării de fapt. Falsa Europă nu încurajează de fapt o
cultură a libertății, ci promovează o cultură a omogenizării consumeriste și a
conformismului impus politic.
17.
Multiculturalismul nu funcționează. Falsa Europă se mai mândrește și cu un
devotament fără precedent față de principiul egalității. Pretinde că promovează
non-discriminarea și incluzivitatea față de toate rasele, religiile și
identitățile. În această privință, progresele sunt autentice, dar au fost
însoțite de o detașare utopică de realitate. În decursul unei singure
generații, cea anterioară, Europa a pus în aplicare un proiect măreț de
multiculturalism. A cere sau promova adaptarea nou-veniților de religie
musulmană la obiceiurile și moravurile noastre, ca să nu pretindem și la
religia noastră, este considerat ca o nedreptate flagrantă. Ni se spune că
devotamentul nostru pentru egalitate ne cere să renunțăm la orice urmă de
pretenție că am avea o cultură superioară. În mod paradoxal, aventura
multiculturală a Europei, care neagă rădăcinile creștine ale acesteia,
promovează o formă exagerată și himerică a idealului creștin de caritate
universală. Le cere popoarelor Europene un grad de negare de sine care frizează
sfințenia. Ni se cere să confirmăm însăși colonizarea propriei patrii și
moartea propriei culturi ca cea mai mare realizare europeană a secolului XXI –
un act de sacrificiu colectiv făcut de dragul unei noi comunități globale a
păcii și prosperității, care s-ar naște acum.
18.
Rea-credință. Este o doză mare de rea-credință în acest raționament. Cu
siguranță majoritatea celor din clasa guvernantă recunosc superioritatea
culturii europene, dar refuză afirmarea ei publică într-o manieră care ar putea
leza imigranții. Dată fiind această superioritate, ei cred că asimilarea va
avea loc în mod natural și rapid. Ca o reverberație ironică a vechii gândiri
imperialiste, clasa guvernantă europeană presupune că aceștia vor deveni de la
sine ca „noi”, prin legea naturii și a istoriei, neputând concepe faptul că
s-ar putea să se întâmple chiar pe dos. Între timp, multiculturalismul se
aplică în mod oficial ca instrument terapeutic de gestionare a nefericitelor
tensiuni culturale „temporare”.
19.
Creșterea tiraniei tehnocratice. Există însă o doză și mai mare de
rea-credință, una de natură întunecată. În decursul celei mai recente
generații, un segment tot mai amplu al clasei noastre guvernante a decis că
globalizarea accelerată îi favorizează propriile interese. Vor să construiască
instituții supranaționale pe care să le poată controla fără inconvenientele
rezultate din suveranitatea populară. Devine tot mai limpede că „deficitul de
democrație” din Uniunea Europeană nu mai este o simplă problemă tehnică ce
poate fi remediată prin mijloace tehnice. Ci este mai degrabă o caracteristică
fundamentală și apărată cu zel. Fie că sunt legitimați de presupuse necesități
economice, fie de legislația internațională a drepturilor omului, care se
dezvoltă în mod autonom, mandarinii supranaționali ai instituțiilor UE confiscă
viața politică a Europei, răspunzând la toate provocările cu același argument
tehnocrat: „Nu există alternativă”. Aceasta este tirania ascunsă, dar tot mai
reală, cu care ne confruntăm.
20. Falsa
Europă este fragilă și neputincioasă. Vina tragică a falsei Europe devine tot
mai evidentă, în ciuda faptului că partizanii ei fac eforturi majore pentru a
întreține falsele iluzii. Mai presus de orice, falsa Europă se dovedește mai
slabă decât și-ar fi imaginat cineva. Nu distracțiile populare și consumul de
bunuri materiale sunt cele care susțin viața cetății. Lipsite de idealuri mai
înalte și descurajate, prin ideologia multiculturalistă, de a-și mai exprima
mândria patriotică, societățile moderne cu greu își mai găsesc resursele pentru
a se apăra. Mai mult chiar, încrederea cetățenească și coeziunea socială nu se
consolidează prin retorica incluzivității sau cu ajutorul unui sistem economic
impersonal dominat de corporații-gigant multinaționale. Trebuie să o spunem pe
șleau: societățile europene scârțâie din toate încheieturile. Dacă deschidem
mai bine ochii, vom vedea o utilizare tot mai mare a puterii guvernamentale,
inginerii sociale și îndoctrinare prin educație. Azi, soldații înarmați de pe
străzile noastre nu sunt acolo doar pentru a combate terorismul islamic, ci și
pentru a gestiona situații precum protestele violente împotriva sistemului sau
mulțimile de fani beți care ies de la meciurile de fotbal. Fanatismul în fotbal
este un semn disperat al nevoii profund umane de solidaritate, pe care falsa
Europă nu o poate împlini.
21. Se
instalează o cultură a negării de sine. Elita intelectuală europeană se numără,
din nefericire, printre principalii apărători ai pretențiilor falsei Europe.
Fără îndoială, universitățile noastre reprezintă gloria civilizației europene.
Dar, dacă acestea căutau cândva să transmită noilor generații înțelepciunea
acumulată din vremurile trecute, astăzi majoritatea universitarilor echivalează
gândirea critică cu o negare simplistă a trecutului. Un punct de referință
esențial al spiritului european este disciplina riguroasă a sincerității și
obiectivității intelectuale. Dar, de două generații încoace, acest nobil ideal
s-a schimbat. Ascetismul intelectual care cândva căuta să elibereze mintea de
tirania opiniei dominante a devenit adesea conformism automat și respingere a
tot ceea ce ne caracterizează. Această poziție de respingere culturală
funcționează ca un surogat facil de gândire critică. De o generație încoace,
acest surogat intelectual se practică în sălile de conferință, devine doctrină,
dogmă. Iar aderarea la el este etichetată drept dovadă de iluminare, de
rafinament spiritual. În consecință, universitățile au devenit agenți activi ai
disoluției culturale.
22. Elitele
își etalează cu aroganță virtutea. Clasa noastră guvernantă face posibil
progresul drepturilor omului. Se luptă pentru a preveni efectele schimbărilor
climatice. Proiectează o economie de piață globală unificată și armonizează
politicile de taxare. Monitorizează progresele realizate în privința egalității
de gen. Fac atât de multe pentru noi! Ce mai contează procesul prin care ajung
să ne conducă? Ce importanță mai are că popoarele Europei devin tot mai
sceptice cu privire la conducere?
23. Există
alternativă. Creșterea nivelului de scepticism este pe deplin justificată. Azi,
Europa este dominată de un materialism lipsit de sens și incapabil să mai
motiveze femeile și bărbații să-și mai întemeieze familii și să nască copii. O
cultură a negării de sine privează generațiile viitoare de un sens al
identității. În unele țări europene există deja regiuni întregi în care
musulmanii locuiesc într-un regim de autonomie neoficială în raport cu legea
locală, ceea ce-i face de facto coloniști, nu compatrioți. Individualismul ne
izolează unul de celălalt. Globalizarea schimbă perspectiva de viață a milioane
de persoane. Când sunt confruntați cu aceste adevăruri, guvernanții ne spun că
ei nu fac decât să îmblânzească inevitabilul, adaptându-se la necesitățile
implacabile. Nu există altă opțiune și este irațional să opui rezistență.
Lucrurile nu pot fi deturnate. Cei care obiectează suferă de nostalgie, drept
pentru care sunt „pe drept cuvânt” etichetați ca „rasiști” sau „fasciști”. Pe
măsură ce diviziunea socială și neîncrederea civică devin tot mai evidente,
viața publică din Europa devine tot mai mânioasă și mai ranchiunoasă,
sentimente despre care nimeni nu știe până unde vor putea fi împinse. Nu
trebuie să mai continuăm pe acest drum. Trebuie să ne scuturăm de tirania
falsei Europe. Există alternativă.
+++
24. Trebuie
să respingem pseudoreligia. Orice lucrare de înnoire începe cu o autocunoaștere
de tip teologic. Universalismul și pretențiile universaliste ale falsei Europe
o revelează pe aceasta ca fiind o întreprindere pseudoreligioasă, care propune
un puternic angajament de credință, dar și anateme. Această atitudine
constituite puternicul opiu care paralizează organismul politic al Europei.
Trebuie să subliniem că aspirațiile religioase țin de domeniul religiei, nu al
politicului – și cu atât mai puțin al unei administrații birocratice. Din
această perspectivă, pentru a ne recupera puterea de influență politică și
istorică, trebuie să „resecularizăm” viața publică europeană.
25. Trebuie
să restaurăm adevăratul liberalism. Pentru aceasta va fi nevoie să renunțăm la
limbajul mincinos care ocolește responsabilitatea și favorizează manipularea
ideologică. Discuțiile despre diversitate, incluziune și multiculturalism sunt
vorbe goale. Adesea, acest limbaj este folosit pentru a prezenta eșecurile
drept realizări: destrămarea solidarității sociale este „de fapt” un semn de
primire, toleranță și incluziune. Acesta este un limbaj de marketing, care își
propune să ascundă realitatea, nu să o clarifice. Trebuie să ne recâștigăm
respectul pentru realitate. Limbajul este un instrument delicat care își pierde
lustrul când este folosit pe post de buzdugan. Ar trebui să veghem la decența
limbajului. Recursul la denunț este un semn de decadență a momentului actual.
Nu trebuie să tolerăm intimidarea verbală și cu atât mai puțin amenințările cu
moartea. Trebuie să îi protejăm pe cei care vorbesc rațional, chiar și atunci
când ni se pare că se înșală în vederile lor. Viitorul Europei trebuie să fie
liberal în sensul bun al cuvântului, ceea ce înseamnă să fie profund atașat
deschiderii către dezbaterea publică solidă, eliberată de orice amenințări de
violență sau coerciție.
26. Avem
nevoie de oameni de stat responsabili. Să rupem vraja falsei Europe și cruciada
ei utopică și pseudoreligioasă către o lume fără frontiere înseamnă să nutrim
un nou sens politic și un nou tip de om de stat. Un bun lider politic
administrează bunăstarea unui anumit popor. Un bun om de stat vede moștenirea
noastră europeană comună și tradițiile naționale specifice ca pe daruri mărețe
și dătătoare de viață, dar și ca pe lucruri fragile. El nu respinge o astfel de
moștenire, nici nu riscă să o piardă de dragul unor vise utopice. El va râvni
să fie cinstit de poporul său, nu va înseta după aprobarea „comunității
internaționale”, care este de fapt aparatul de relații publice al oligarhiei.
27. Trebuie
să ne reînnoim unitatea și solidaritatea la nivel național. Să recunoaștem
caracterul particular al fiecărei națiuni europene și a specificului ei creștin
fără a ne lăsa intimidați de pretențiile false ale multiculturalismului.
Imigrația fără asimilare înseamnă colonizare, iar acest fapt trebuie respins. Ne
așteptăm pe drept cuvânt ca cei care vin în țările noastre să devină membri ai
națiunilor noastre și să adopte felul nostru de a fi. Această așteptare trebuie
să fie consolidată prin politici sănătoase. Limbajul multiculturalismului a
fost importat din America. Dar marea imigrație americană a avut loc în pragul
secolului XX, o perioadă de remarcabilă creștere economică dintr-o țară în care
practic nu exista niciun sistem de servicii sociale. Dar această țară avea un
foarte puternic simț al identității naționale, așteptându-se de la imigranți să
se adapteze la acesta. După ce a acceptat un mare număr de imigranți, America
și-a închis ușile timp de aproape două generații. Europa trebuie să învețe din
această experiență americană, nu să preia ideologiile contemporane care circulă
în prezent acolo. Respectiva experiență istorică ne arată că locul de muncă
este un motor puternic de asimilare, că un sistem de asigurări sociale generos
împiedică această asimilare și că o conducere politică prudentă dictează uneori
reducerea – chiar drastică – a numărului de imigranți acceptați. Nu trebuie să
permitem ideologiei multiculturale să ne deformeze judecata politică în ceea ce
privește optima slujire a binelui comun. Și este nevoie de comunități naționale
suficient de unitare pentru a vedea care este binele lor comun.
28. Doar
imperiile sunt multiculturale. După al Doilea Război Mondial, Europa
Occidentală a cultivat democrațiile vitale. După destrămarea Imperiului
Sovietic, națiunile central-europene și-au recăpătat vitalitatea civică.
Acestea se numără printre cele mai prețioase realizări ale Europei. Dar vor fi
pierdute dacă nu încercăm să rezolvăm problema imigrației și pe cea a
schimbărilor demografice din națiunile noastre. Numai imperiile pot fi
multiculturale. Astfel va deveni și Uniunea Europeană dacă nu reușim să
reconstruim solidaritatea și unitatea civică drept criterii de evaluare pentru
politicile de imigrație și strategiile de asimilare.
29. O
ierarhie adecvată nutrește bunăstarea socială. Mulți cred în mod greșit că
Europa este frământată numai de controversa din jurul imigrației. În realitate,
acesta este doar unul dintre aspectele unui proces general de destrămare a
țesutului social care trebuie oprit și reparat. Trebuie să recuperăm demnitatea
anumitor roluri sociale. Părinții și profesorii au datoria de a-i forma pe cei
care le-au fost dați în grijă. Trebuie să rezistăm cultului experiențelor
câștigate pe seama înțelepciunii, tactului și căutării unei vieți cultivate.
Europa nu se poate înnoi fără a respinge în mod hotărât egalitarismul exagerat
și reducerea înțelepciunii la expertiză tehnică. Apreciem realizările politice
ale erei moderne. Bărbații și femeile trebuie să aibă drepturi egale de a
decide treburile cetății. Drepturile fundamentale trebuie protejate. Dar o
democrație sănătoasă necesită ierarhii sociale și culturale care încurajează
căutarea excelenței și îi cinstesc pe cei care slujesc binele comun. Trebuie să
refacem sentimentul de măreție spirituală și să-i acordăm cinstea cuvenită
pentru ca civilizația noastră să poată contracara puterea tot mai mare a
banului, pe de o parte, și distracția vulgară, pe de alta.
30. Trebuie
să restaurăm cultura morală. Demnitatea umană înseamnă mai mult decât dreptul
de a fi lăsat în pace, iar doctrina internațională a drepturilor omului nu
epuizează dorința de dreptate și cu atât mai puțin dorința de bine. Europa are
nevoie de un consens înnoit asupra culturii morale, astfel încât oamenii să fie
conduși către o viață virtuoasă. Nu trebuie să permitem ca o falsă imagine a
libertății să împiedice folosirea prudentă a legii pentru a combate viciul.
Trebuie să iertăm slăbiciunea umană, dar Europa nu poate prospera fără
recuperarea unei aspirații comune către o conduită dreaptă și către excelență
umană. O cultură a demnității decurge din decență și din împlinirea datoriei de
către fiecare la locul său din societate. Trebuie să reînnoim respectul
reciproc dintre clasele sociale, trăsătură caracteristică pentru o societate
care prețuiește contribuțiile tuturor.
31. Piața
trebuie îndreptată spre scopuri sociale. Deși recunoaștem aspectele pozitive
ale economiei de piață, trebuie să rezistăm la tentația ideologiilor care
încearcă să organizeze întreaga societate conform logicii pieței libere. Nu
totul este de vânzare. Piețele funcționale necesită domnia legii, iar scopul
celei din urmă trebuie să fie mai mult decât eficiența economică. Piața
funcționează cel mai bine când beneficiază de instituții sociale puternice și
organizate după propriile principii, care nu țin de logica pieței. Creșterea
economică, deși benefică, nu reprezintă cea mai înaltă valoare. Piața trebuie
orientată spre scopuri sociale. Astăzi, corporațiile-gigant amenință până și
suveranitatea politică. Națiunile trebuie să coopereze pentru a gestiona aroganța
și indiferența forțelor economice globale. Susținem folosirea judicioasă a
puterii administrative pentru a susține bunuri sociale non-economice.
32. Este
nevoie de o reformă a educației. Credem că Europa are o istorie și o cultură
demne de a fi păstrate. Universitățile noastre, totuși, trădează prea des
moștenirea noastră culturală. Este nevoie de o reformă a programelor
educaționale pentru a încuraja transmiterea culturii noastre comune, nu de o
îndoctrinare a oamenilor într-o cultură a negării de sine. Profesorii și
mentorii de la toate nivelurile de educație au datoria memoriei. Trebuie să se
mândrească cu rolul lor de punte între generațiile trecute și cele viitoare.
Trebuie să reînnoim cultura înaltă a Europei stabilind frumosul și sublimul ca
standard comun și respingând degradarea artelor într-un fel de propagandă
politică. Aceasta necesită cultivarea unei noi generații de mecena.
Corporațiile și birocrații s-au dovedit a fi slabi gestionari ai artelor.
33.
Căsătoria și familia sunt esențiale. Căsătoria stă la temelia societății civile
și a armoniei între bărbați și femei. Este legătura intimă centrată pe
susținerea gospodăriei și creșterea copiilor. Afirmăm că cele mai importante
roluri pe care le avem în societate și ca ființe umane sunt cele de tată,
respectiv mamă. Căsătoria și copiii sunt de nelipsit din orice viziune a
prosperității umane. Copiii necesită sacrificiu din partea celor care îi aduc
pe lume. Acest sacrificiu este nobil și trebuie onorat. Susținem politicile
sociale judicioase care încurajează și consolidează căsătoria, nașterea și
creșterea copiilor. O societate care nu este deschisă față de nașterea
propriilor copii nu are viitor.
+++
34. Noțiunea
de populism trebuie reexaminată. În Europa de astăzi există o mare doză de
anxietate cu privire la ascensiunea a ceea ce este desemnat drept „populism”,
cu toate că termenul nu este niciodată definit și se folosește mai ales în sens
peiorativ. Ne exprimăm rezerva cu privire la aceasta. Europa trebuie mai
degrabă să se hrănească din înțelepciunea profundă a propriilor tradiții decât
să recurgă la lozinci simpliste și apeluri emoționale care învrăjbesc. Însă
recunoaștem că o mare parte din acest fenomen politic poate constitui o
rebeliune sănătoasă împotriva tiraniei falsei Europe, care etichetează ca
„antidemocratică” orice amenințare la propria legitimitate morală. Așa-zisul
„populism” pe drept cuvânt pune sub semnul întrebării dictatura sistemului,
„fanatismul centrului”. Este dovada că, până și în cultura noastră politică
degradată și sărăcită, capacitatea de acțiune istorică a popoarelor europene
poate renaște.
35. Viitorul
nostru este adevărata Europă. Respingem pretenția falsă că nu există
alternativă responsabilă la solidaritatea artificială și lipsită de suflet a
pieței unice, a birocrației transnaționale și a societății de divertisment.
Pâinea și circul nu sunt suficiente. adevărata Europă reprezintă alternativa
responsabilă.
36. Trebuie
să ne asumăm responsabilitatea. În acest moment, le cerem tuturor europenilor
să ni se alăture în respingerea fanteziei utopice a unei lumi multiculturale
fără frontiere. Suntem îndreptățiți să ne iubim patriile natale și ne dorim să
le transmitem integral copiilor noștri nobilul tezaur cultural și identitar
care ne-a fost încredințat. Ca europeni, avem și o moștenire culturală comună,
iar această moștenire ne cerem să trăim împreună în pace ca o Europă a
națiunilor. Să reînnoim suveranitatea națională și să ne regăsim demnitatea
unei responsabilități politice comune pentru viitorul Europei!
https://www.activenews.ro/stiri-politic/Declaratia-de-la-Paris.Apel-impotriva-TIRANIEI-birocrate-corecte-politic-si-multicultural-imperiale-Europa-in-care-putem-crede.-Sever-Voinescu-Un-document-ce-spune-adevaruri-mari-si-periculoase-pentru-aceste-timpuri-147381
COMENTARII
Mariana Dumitrache · Bucharest,
Romania
Bravo ! Este
nevoie de oameni curajosi pentru a spune adevaruri grave .Sunt de acord cu cele
spuse in declaratie . Trebuie popularizata cit mai mult . Majoritatea oamenilor
impartasesc ideile acestei declaratii.O lista cu romanii care subscriu ar fi o
idee buna .
Valentin Podaru · Politechnic
University of Bucharest
Europa este
casa noastra pentru cei ce nu au casa! Noi avem o casa in tara noastra, care
intamplator sau nu se afla pe acest pamant! Hai sa nu mai spunem Europa sa
spunem Tera. Casa noastra e pe Tera si atunci am scapat de griji pentru ca
altfel putem ajunge in uniunea sovietica europeana.
Dumnezeu a
lasat neamuri cu limba lor, cu tara (casa) lor si faptul ca unii isi cauta casa
pe arii extinse se lupta cu Cel Atotputernic!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu