Marian Ilie. Note
de lectură
Cuvânt înainte la un roman ce va să apară
Am ţinut timp de aproape şapte ani prin nu ştiu ce
unghere un roman apărut atunci în Turcia şi dăruit cu dedicaţie de autoarea
lui, o tanăra şi simpatică turcoiacă
venită în excursie în România cu un grup de ziarişti profilaţi pe turism de la
câteva ziare de mare tiraj din Turcia, grup căruia i-am fost ghid. Lucrase
aproape un an la noi, în cadrul unui proiect al unei firme turceşti de
construcții și turizm , prilej cu care colindase România şi şi-l alesese pe
Vlad Ţepeș ca personaj cheie al romanului ce avea să-l scrie.
Romanul lui Gülşah
Elikbank “Mincinoşii şi iubiţii” – cu titlul original Yalancilar ve sevgililer (Istanbul,
Kirmizi Kedi, 2015) – nu e un roman despre vampiri, după patentul Bram
Stoker, ci unul serios, despre frământările sociale din ţara autoarei şi de pe
la noi, despre impactul acelor frământări asupra oamenilor, despre dragoste şi deznădejde,
despre părinţi şi fii şi mai ales despre răzvrătire, ca soluţie pentru
îndepărtarea răului din societate, în care sens autoarea a găsit în Vlad Ţepeș
prototipul în jurul căruia se ţese acţiunea romanului. Un Vlad Ţepes adevărat,
crescut ani buni şi instruit la Înalta Poartă împreună cu viitorul sultan ce avea
să cucerească Constantinopolul, Fatih Mehmet (Cuceritorul), împotriva căruia, odată
ajuns domn al Valahiei, avea să se răzvrătească.
Cartea a apărut în 2015 şi nu-mi dau seama a cui a
fost iniţiativa – a autoarei sau a editurii (de a o promova mergând cu ziariştii
prin locurile în care se petrece acţiunea), sau a firmei de turism (de a folosi
romanul ca pretext pentru a-şi promova un proiect de tur în Romania) – cert
este că excursia s-a bucurat de un larg ecou în Turcia, iar autoarea s-a văzut
pusă în situaţia să mai scoată două ediţii. A fost, dacă vreţi, şi un succes
neplanificat al turismului românesc, prin excelenta reclamă făcută de cele şapte
ziare importante din Turcia unuia din cele mai atractive tururi în România
pentru străini – Bucureşti-Sinaia- Bran-Braşov (inclusiv Poiana).
Nu cu mult după aceea m-am instalat în “conacul” meu de
lângă Potlogi, cu trei biblioteci după mine, şi nu ştiu cum se face că nu am
mai dat de urma carţii pană de curând. De fapt, nu de urma acelui exemplar am
dat, ci pur şi simplu l-am rugat pe liderul unui grup venit recent în excursie
pe acelaşi traseu să-mi procure volumul respectiv – bineînţeles, recomandându-i
cartea şi ca sursă de informare despre ce aveau să viziteze. Mi-a fost adus un
exemplar din a treia ediţie (2021) şi m-am aşezat gospodăreşte pe lectură . A
fost un deliciu. O abordare deloc
subiectivă a personajului ce în urmă cu secole băgase mare spaimă în otomani, o
naraţiune în care am regăsit mai toate detaliile cu care eu îmi încânt turiştii
când le descriu la adevarata lui dimensiune personajul lui Bram Stoker,
vorbindu-le despre antecesorii si contemporanii lui Ţepeș, despre legaturile
familiei sale cu Transilvania, despre Ordinul Dragonului de la care i s-a tras
numele Dracula, despre faptele lui şi ecoul acestora în popor , despre iubirile
şi trădările ce i-au marcat domnia. Toate acestea se întamplă în substrat, prim
planul fiind înțesat cu evenimente și fapte din zilele noastre, autoarea deschizându-ne
în față un drum lung, din mahalalele Istanbulului până la palatal construit de
Ceaușecu în București, drum pe care-l străbatem ca și când am urmări un film
despre bucuriile, supărările, iubirile
și trădările trăite în zilele noastre de români și turci, iar din când în când,
din fundal, ar ajunge până la noi glasul dojenitor al lui Țepes Vodă.
Lucrarea captivează atât prin intrigă cât și prin
ritmul alert al acțiunii, cu bine orchestrate inflexiuni de thriller și de
policier, într-o concepție de inginerie epică pe care eu am mai remarcat-o la
un scriitor român din aceeași generație cu autoarea, adept al literaturii Zen.
Cred ca nu întâmplător și romanul acestuia (Genovel Fratila, Dracula. Ordinul iubirii, Ed. Rafet, 2014)
se grefează tot pe fabuloasa personalitate a lui Vlad Țepeș.
Nu știu ce surse a folosit autoarea, dar cartea m-a
captivat până într-acolo încât am început imediat demersurile vizând traducerea
și editarea ei și în România. Va fi un succes, comparabil cu marele succes la
publicul nostru al filmelor seriale turcești. Și, de ce nu, un respiro recapitulativ
în istorie și o incursiune în constiințe, pe fundalul strânselor relații dintre
turci și români din vremea lui Țepeș Vodă și din zilele noastre.
PS
Gülşah Elikbank s-a născut în1980 la Istanbul, a urmat
cursurile Facultății de Comunicare a Universității Istanbul, desăvârșindu-și
studiile superioare la Universitatea Marmara, licențiată fiind în psihologia
conducerii și a muncii. Locuiește de mai mulți ani în Izmir, unde administrează
un hotel “pe concept literar” (primul de acest fel în Turcia), acordă consultanță
pe linie de evenimente literare și publică în revistele literare din țara sa,
îndeosebi în Bir Gün (creații) și Ege Telegraf (unde răspunde de pagina de
cultură și artă).
A debutat în 2010
cu primul roman - de mare succes la publicul tânăr - din
trilogia
fantastică “Günebakan” (Cel ce se uita spre zi) , Siyah Nefes (Respirație în negru), urmat de Mavi Dağ (Muntele albastru) și Kızıl
Ölum (Moartea roșie), apoi
i-au apărut
romanul de dragoste Aşkın Gölgesi (Umbra
iubirii - 2011), romanul fantastic pentru copii Rüya Takım – Medusa’nın Pusulası (Echipa Visul – Busola Meduzei - 2013),
romanul filozofico-psihologic Uykusuzlar
(Insomniacii - 2014) și romanul ce face obiectul prezentelor note de lectură, Yalacılar ve Sevgililer (2015, cu două
ediții ultrioare). Seria a fost urmata
de romanele Ihtimal (Posibilitatea - 2017)
si Aşıklar Gece Olur (Îndragostiții
se fac noapte - 2019). Este inclusă cu o
nuvelă în antologia Kar İzleri Örttü (Zăpada a
acoperit urmele - 2012).
--//--
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu