Limba
romana !
Merita de stiut chiar si de cei care sunt
departe si nu se mai intorc sau nu se mai pot intoarce (si de asta merita sa
faca un efort de a citi pâna la sfârsit) !Emil Cioran zicea, mai în glumă - mai
în serios: “...ca să treci de la limba română la limba franceză e ca și cum ai
trece de la o rugăciune la un contract.” De ce e limba română așa o limbă
unică? Nu că vrem noi, românii obișnuiți, ci c-o admiră de la înălțimea
propriilor studii chiar lingviștii și istoricii străini, cărora nu le putem
reproșa subiectivitatea.
Așadar, să auzim 11 motive, care saltă
limba de baștină a lui Brâncuși pe podiumul „pietrelor” rare ale omenirii.
1. Româna e singura limbă romanică, care a
supraviețuit în părțile acestea ale Europei. Rămâne un mister: cum de s-a
întâmplat așa, în condițiile în care pe-aici au trecut valuri peste valuri de
barbari, cu ale lor limbi slavice (din estul Eurasiei) sau uralice (din nordul
Eurasiei). Altfel spus, popoare cuceritoare cu graiuri „bolovănoase”,
puternice, care-au îngenuncheat limba latină pe oriunde au trecut. Mai puțin la
noi..
2. Româna-i veche de 1700 de ani. Și că-i
veche n-ar fi cine știe ce motiv de lauri, dar e veche în acel fel în care,
de-am călători în timp în Țara Românească acum 600 de ani, nu ne-ar fi chiar
atât de deosebit de greu să =AEnțelegem ce le spunea unul ca Mircea cel Bătrân
ostașilor săi. Poate vă pare de la
sine înțeles, dar adevărul e că foarte puține limbi din lume și-au păstrat
„trunchiul” întreg. Limba lui Shakespeare sau cea a lui Napoleon nu se pot lăuda
cu așa o stare de conservare.
3. Dintre limbile latine, doar româna are
articolul hotărât „enclitic”, adică atașat la sfârșitul substantivului. Spunem
„fata”, „băiatul”, „tabloul”, și nu „la fille”, „le garçon”, „le tableau”, cum
ar fi în franceză. Chestia asta ne conferă o melodicitate intrinsecă-n grai,
plus o concizie-n exprimare. Practic, ne e de-ajuns un singur cuvânt, ca să ne
facem înțeleși atunci, când ne referim la un obiect sau la o ființă anume. Ei,
majoritatea popoarelor au nevoie de două cuvinte pentru asta.
4. „Se scrie cum se aude.” Se scrie cum se
aude, dar vine la pachet cu sute de particularități de pronunție pe care noi,
români fiind, le punem în aplicare ușor, natural, fără să le pritocim.
N-avem nevoie de manualul de fonetică la capul
patului, pentru ca organul din cavitatea bucală să se miște într-un fel când
rostim „ceapă”, și în alt fel când rostim „ea”. Chiar dacă grupul de vocale e
același. Pentru vorbitorii de arab83, de pildă, regula asta se învață cu
creionul sub limbă – sunt dintre cei cărora le vine greu.
5. Lingviștii spun că, cel mai și cel mai
bine, româna s-ar asemăna cu dalmata, din care istoria păstrează doar câteva
sute de cuvinte și propoziții. Problema cu dalmata e că nu mai circulă. Sunt 0
vorbitori de dalmată pe Terra în acest moment, și probabil c-așa vor rămâne
până la finalul veacurilor. Dalmata a fost declarată limbă moartă pe 10 iunie
1898. Este data decesului ultimului ei vorbitor, croatul Tuone Udaina, care o
stăpânea parțial. Înainte să moară, Udaina a mărturisit, că limba îi e
familiară încă din mica copilărie, că și-i amintește „ca prin vis” pe părinții
lui conversând, uneori, în această limbă.
6. Româna e limba cu al treilea cel mai
lung cuvânt din Europa. „PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANICONIOZĂ”, 44 de
litere. Definește o boală de plămâni care se face prin inhalarea prafului de
siliciu vulcanic. Interesant e, că boala nu prea se face, deci nici cuvântul nu
se folosește.
7. Limba română e intrată în patrimoniul
UNESCO, aidoma Barierei de Corali din Australia, Marelui Zid Chinezesc ori
Statuii Libertății. Româna a intrat în patrimoniul imaterial al lumii prin două
cuvinte.. E vorba de „dor” și „doină”, două cuvinte intraductibile,
concluzionează UNESCO. „Dor” și „doină” se comportă mai degrabă ca niște
diamante roz, decât ca niște alăturări de sunete – exprimă emoții, într-atât de
specifice culturii noastre, încât traducerea lor în alte „glasuri” ar fi o
contrafacere. Nu mai e nevoie să precizăm, că tot ele trec drept cele mai
bogate în sens substantive din română.
8. Alt aspect unic în lume, româna
„dirijează” cuvintele latine după regulile balcanice. Vocabularul e, vorba
vine, „italienesc”, dar rânduielile gramaticale sunt de tip slav. Apar și
coabitări între cele două registre, latin și slav.
Concret, genul dativ și genitiv au aceeași
formă (ca-n latină), timpul viitor și perfect se formează după o regulă hibrid
între latină și slavă, dar infinitivul se evită (ca-n limbile slave).
9. Nicio altă limbă nu folosește atâtea
zicători și expresii. Româna e printre puținele limbi, în care „câinii latră și
ursul merge”. E limba cu cele mai absurde imagini proverbiale, dar și limba în
care proverbele, deși tot un fel de metafore, sunt considerate limbaj
accesibil, limbaj „pe înțelesul tuturor”.
Proverbele astea, spun specialiștii, exprimă cea mai intimă preocupare a
poporului român – sensul să fie bogat, dar fraza scurtă. Să spui mult în foarte
puține cuvinte (la asta se referea și Alecsandri în celebra „românul s-a născut
poet”). Cu titlu de curiozitate, cele mai numeroase zicători autohtone au ca
subiect înțelepciunea – aproximativ 25% din totalul frazelor-proverb.
10. La fel de luxuriantă se dovedește
româna și-n ceea ce privește numărul de cuvinte. Președintele Academiei Române,
Ioan-Aurel Pop, ne dă de înțeles că româna-i între primele 8 limbi ale lumii.
Ultima ediție a „Marelui Dicționar al Limbii Române” adună 170..000 de cuvinte.
Asta-n condițiile în care autorii au lăsat de-o parte diminutivele, și alea
vreo 30.000.
11. La cât de veche e pe teritoriul
european, româna ar trebui să aibă dialecte in interior, teritorial – adică
limba locuitorilor din Banat, de pildă, să fie mult-diferită de cea a
locuitorilor din Maramureș (vezi triada spaniolă-bască-catalană din
Spania). Și totuși, nu-i cazul limbii
române, în „curtea” căreia există graiuri și regionalisme, însă nu dialecte.
Filologi ca Alexandru Philippide și Alf Lombard susțin că, iarăși, din punctul
ăsta de vedere, româna e un fenomen fără precedent.
Sursa: Prof. VALENTINA LUPU
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu