sâmbătă, 16 octombrie 2021

Vasilica Grigoraș: RUGUL MEMORIEI – THE PYRE OF MEMORY

 



RUGUL MEMORIEI – THE PYRE OF MEMORY

 

 

~*~

 

Când între ambreiajul

și frânele firii există armonie

contemplăm unduios

râul care ne traversează

cu șira spinării verticală

și umerii mătăsați verde.

 

Când echilibrul se veștejește

devenim catarge

care plutesc în derivă

silabisind rumoarea

valurilor răvășite.

 

Într-un asemenea amurg tăcut

memoria face victime

fără să verse sânge

dar lasă semne

în dulcea simfonie

a altarului din noi.

 

Pe rugul îndărătnic

al timpului dezlânat

alunecă întunericul

separă cuvintele de lume

și-ncepem să trăim

în linii paralele.

 

THE PYRE OF MEMORY

 

When between the clutch

and the brakes of nature there is harmony

we wavingly admire

the river crossing us

with vertical spine

and green silky shoulders.

 

When balance is withering

we become flagpoles

floating adrift

spelling the rumour

of the rattled waves.

 

In such a silent twilight

memory makes victims

without sheding blood

but it leaves marks

in the sweet symphony

of the shrine inside of us.

 

On the stubborn pyre

of the erratic time

the darkness is slipping

separating the words from the world

adn we start living

in parallel lines.

 

~*~

Vasilica Grigoraș

(traducere: Alina Lavinia Grigoraș)

din „Porumbeii mirării – The doves of wonder”, Iași, PIM, 2021








Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu