DIALOG
/ DIALOGUE
~*~
- Doamne, de ce Cuvântul prima minune-a Ta?
- Haosul exista deja.
- Seigneur, pourquoi le Verbe
Votre tout premier choix?
- Le chaos dominait déjà…
*
- Şi apoi de ce omul – miez de lumină-n noapte?
- O, n-ai aflat ce-nseamnă marea
singurătate…
- Pourquoi l’homme - étincelle
dans la nuit sans éclat?
- Du mot « la solitude »
en connais-tu le poids?
*
- Eram copil, o, Doamne, sub cerul Tău, înaltul.
- La fel şi-acum, doar învelişul
altul.
- J’étais enfant, Seigneur, hier
encore sous Vos cieux.
- Tu l’es toujours, l’habit a
changé un petit peu…
*
- Cum de ai dat făpturii de lut un suflet pur?
- Pulberea se-nalţă mai lesne în azur.
- Pourquoi à l’homme de boue une
âme tellement pure?
- La poussière se lève bien haut
au ciel d’azur.
*
- Doamne, de-aş înţelege taina, lumina Ta!
- Să-ncepem cu-nceputul !
-Aaaaaah !…
- Vous rejoindre, Seigneur, comment
trouver la voie ?
- Commençons par le commençement !
- Aaaaaaah!
*
- E pentru-ntâia oară că stăm şi
noi la sfat.
- Eu te-am chemat întruna dar tu te-ai depărtat.
- C’est pour la première fois
qu’on se parle en amis.
- C’était le temps, vois-tu, on
est tous deux ici...
*
- Ţi-am îngânat Cuvântul luând din lumină versul.
- Ai aflat pân’ la urmă care-i e
vieţii sensul?
- J’ai barbouillé Ton Verbe de
lumière, de silence.
- La vie qu’on te donna, en
connais-tu le sens?
*
- Femeia, ah, femeia şi fructul interzis…
- Cu fiece cădere simţi dor de Paradis.
- La femme, la douce femme avec
sa pomme ravie…
- Plus tu en rêves, plus ta faim
s’agrandit.
*
- Ştiu de luceferi care se plâng de nemurire.
- E ademenitoare secunda de
iubire.
- On dit que les étoiles ont mare d’éternité.
- Le mensonge de l’amour est
souvent tellement vrai.
*
- Din carnea mea, o, Doamne,
viaţă am ivit.
- Trufia omenească e fără de
sfârşit.
- De la vie j’en ai donné aussi,
juste de ma chair!
- La fierté humaine n’a pas de
bornes sur terre.
*
- Pe drumul de Golgote plini de amar mi-s anii.
- Să nu-ndrăzneşti să-mi vii cu lamma sabacthani!
- Sur tous les Golgotha traînent
mes années meurtries.
- Oserais-tu me rappeler le cri : Eli, Eli?!
*
- Şi totuşi crima aceea la
care-ai consimţit?...
- N-ai priceput nimic chiar, biet lut
însufleţit !
- Et pourtant ce crime-là par
Vous-même approuvé…
- Tu n’as rien compris, pauvre
terre animée!
*
- Eu nu mi-aş fi dat fiul nici pentru tot
pământul !
- Începi oare-a pricepe amaru-mi, necuvântul ?
- Je n’aurais pas donné mon fils
pour toute la terre!
- Comprendras-tu enfin mon
silence, mon mystère ?
*
- Înalţ spre Tine rugă când inima îmi plânge.
- Prea mare e furtuna-n oceanul
tău de sânge.
- Je ne lève des prières que
lorsque mon âme pleure.
- L’océan de ton sang est trop
vaste pour le cœur.
*
- Pământul, ah, pământul din
care sunt mă doare.
- Durerea ta preschimbă-n cânt
linişti grăitoare.
- La terre que je suis me brûle
incessamment.
-
De ton chagrin se lève des silences couleur chant.
*
- Te caut fără preget din zori până-n apus.
- De nu mă afli-n tine e că altunde nu-s.
- Je Vous cherche sans cesse dès
l’aube au coucher.
- C’est au fond de toi-même que
tu dois me chercher.
*
- Mi-e rai de aur crângul, şi-i
aur în livadă.
- De dragul tău spun frunzei cum
trebuie să cadă.
- C’est Paradis doré le bois,
d’or le verger.
- De t’aimer tant je dis aux
feuilles comment tomber.
*
- Pe-al meu liman
de linişti vin păsări cântătoare.
- Ţi-e unduirea blândă, trestie gânditoare.
- Sur ma rive de silence
viennent des oiseaux de chant.
- Ton sourire les rassure,
fragile roseau pensant…
*
- Aştept un semn din marea-Ţi
iubire, stau la pândă.
- Mii semne te-mpresoară dar,
ţi-e făptura surdă?
- J’attends le moindre signe de
Votre immense amour.
- Je t’en ai donné mille; ton
être est-il sourd?
*
- Îmi face semne marea – măsură-n
nemăsură.
- Crede că ştii tu drumul ce duce înspre lună.
- La mer me fait signe, elle –
mesure d’infini.
- Elle espère d’atteindre par
toi la lune des nuits.
*
- Îmi face semne vântul, etern rătăcitorul…
- Te ţine rădăcina de miere-amară – dorul.
- Le vent m’appelle au large espace
sans frontières.
- Le dor te tient sur terre –
racine de miel amer.
*
- Stejarul îmi trimite solie
printr-o ghindă.
- Inelul strâmt al lumii vrea-n miez să te cuprindă.
- Par un petit gland le
chêne m’en donne de ses nouvelles.
- L’anneau bleu de la vie dans
son noyau t’appelle.
*
- Aş vrea cu-ntreaga-mi minte să
cred neabătut.
- Eu ţi-am dat suflet totuşi, făptură – chip de lut!
- Je voudrais croire en Vous de ma raison entière.
- Je t’ai donné pourtant une
âme, être de terre…
*
- Mi-e noaptea bântuită de corbi
larg rotitori.
- Botează-te-n lumină cu fiecare zori.
- Des corbeaux dans ma nuit me
hantent de leurs ailes noires.
- Le baptême en lumière se
prépare dès le soir…
*
- Din patru anotimpuri doar iarna
mi-a rămas…
- Pân’ la alba tăcere mai ai
totuşi un pas...
- De mes quatre saisons il ne m’en
reste que l’hiver.
- Jusqu’au grand silence blanc,
il y a des choses à faire.
*
- Mă troieneşte vremea cu brume
de argint ;
Sunt verde încă… - Iernile nu
mint.
- Le temps me couvre de ses
brumes, je suis
Toujours en fleur. – Et l’hiver
te le dit...
*
- Mi-e dor de primăvară, de-o dragoste fierbinte.
- S-ar cuveni ca totuşi să ai şi-un strop de minte.
- Je rêve d’un beau printemps,
de l’amour – le bel âge.
- Tu aurais pu quand même
devenir un peu plus sage...
*
- Cocorii-n zări înalţă prelungi vămi plutitoare…
- Plecarea adevărată nu-i în
pământ, ci-n soare.
- Les grues dans les cieux étendent
de longues rivières.
- Le vrai départ, vois-tu, c’est
toujours vers le ciel.
*
- Doamne, de ce mi-e teamă de
viaţa mea – cereasca ?
- N-ai dăruit destulă iubire în
aceasta.
- Seigneur, pourquoi la vie –
l’éternelle - me fait peur ?
- C’est que sur terre l’amour ne
fut pas ton point fort…
*
- În cerul Tu, Stăpâne, nu-i cânt de ciocârlii.
- Adu-mi un pumn de greieri când vii.
- Dans Votre ciel, Seigneur, pas
de chants, pas de bals…
- Apporte-moi quand tu viens,
une poignée de cigales.
*
- Mi-e umbra o iscoadă din miezu-adânc al humii.
- Venirea ta n-aduse nici un adaos lumii?
- Mon ombre – fine mouche,
m’épie à tout moment.
- Le chemin de ta vie ne fut-ce
que trace de vent?
*
- Drumul rămas l-oi face de-acum cu paşii mici…
- Imi pare rău, cărarea ta se
opreşte aici!
- Le chemin qui me reste je le ferai
à petits pas.
- Désolé, ta route vers nulle
part s’arrête là!
~*~
PAULA ROMANESCU
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu