Y A M A
Lao-Zi - Nichifor Crainic - Vasile
Voiculescu – Aron Cotruș – Magda Isanos – Cezar Baltag – Ion Iuga – Daniel
Turcea – George Anca
NICHIFOR CRAINIC
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Întrebat-am vântul, zburătorul
Bidiviu pe care-aleargă norul
Către-albastre margini de pământ:
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Zis-a vântul: Aripile lor
Mă doboară nevăzute-n zbor.
Întrebat-am luminata ciocârlie,
Candela ce leagănă-n tărie
Untdelemnul cântecului sfânt:
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Zis-a ciocârlia: S-au ascuns
În lumina celui nepătruns.
Întrebat-am bufniţa cu ochiul sferic,
Oarba care vede-n întuneric
Taine necuprinse de cuvânt:
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Unde sunt cei care nu mai sunt?
Zis-a bufniţa: Când va cădea
Marele-ntuneric, vei vedea.
VASILE VOICULESCU
Sonet CLXXIII
Te mistuie iubirea? Credeai că-i o
păpuşă,
Să-ţi faci un joc cu toane, ca în
copilărie.
Când ea-ţi cerea o fire de salamandră
vie,
În tainica-i văpaie să arzi făr' de
cenuşă.
Ea nu stă-n trup, stăpână a cărnii
şi-a plăcerii,
Înflăcăratu-i spirit, urgie, le
consumă;
Îşi cată-n noi duh geamăn... şi, de-l
îmbii cu humă,
Rămâi o biată urnă cu zgurile
durerii...
Te ispiteşte jindul să-mbraci şi
fericirea
Cum pui, pentru petreceri, o rochie
de brocarte?
Dar trebuie-nfruntată cu spaimă, ca o
moarte...
Căci ea, ca să pătrundă, îţi
sparge-alcătuirea,
Preface în genune lăuntrul tău, anume
Ca să încapă-acolo, cu ea, întreaga
lume.
ARON
COTRUȘ
Pe pustă
Plâng vânturile...
Mânjii se joaca si necheaza,
Si pusta-ntreaga plânge în dulcea
dupa-amiaza,
Iar iepele robuste
Pasc lenese-n racoarea nemarginitei
puste...
Trec lenese în soare, cu pasi
marunti, superbi,
Si din belsugul verde al fragedelor
ierbi,
Brusc capetele mândre si le ridica
arare,
Ca niste voluptoase femei de vita
mare...
Prin pulberea solara, ca subt vrajite
pânze,
Neastâmparate-alearga stralucitoare
mânze...
Salbatice, aprinse, capricioase
mânze...
Le-mbata zarea alba si
vântu-atâtator...
Zefiri rasfata coama pe gâturile lor,
Le umplu de fior...
Si ele-alearga-alearga
Si se opresc apoi,
Pentru-a porni din nou, cu pasi tot
mai vioi...
În carnea-nfloritoare, porniri nebune
ard
Si ca fardate straniu c-un
nestatornic fard
Lucesc în ceasul astor însângerari
solare...
Pe pusta necuprinsa, cu iarba grasa,
-nalta,
Alearga furtunatic,
Alearga mânze una mai mândra ca cealalta...
Se-ntorc si pleaca iarasi în salturi
tot mai vii..
Parc-au scapat din stranii, nomade
herghelii...
Din când în când în fata-mi
s-opresc...
Si – majestoase,
Dulci, ma privesc asemeni femeilor
frumoase...
Si-uimit ramân cuprins de-o-nfiorare
veche,
Ca-n fata unor vii statui fara
pereche...
August anina-n coame multicolore
jerbe,
Iar vântu-atâta pofte în mânzele
superbe.
MAGDA
ISANOS
Dumnezeu
Oamenii bogati au facut icoane,
catapitezme-aurite si strane,
insa
Dumnezeu n-a venit
in locul astfel ingradit.
Bogatii stateau grosi,
impovarati
si se uitau la sfintii frumos
imbracati.
In vremea asta,
Dumnezeu zbura-n copaci,
facindu-i sa-nfloreasca. Fugea la
saraci,
cerindu-le mamaliga si ceapa.
Era cind cimpie verde, cind
apa.
Alteori se facea mic
si s-ascundea in floarea de finic,
ori s-apuca
sa creasca-n papusoaie,
s-ajute furnicile la musuroaie,
sa dea pamintului
mana si ploaie.
Avea atitea de facut Dumnezeu,
si oamenii il plictiseau
mereu,
cerind unul pentru altul rau.
Ii auzea strigind: "Pamintul
meu..."
Ii vedea punind semn de hotar,
ciopirtind, impartind minunatul
dar.
Atunci se supara. Pornea furtuna.
Cu seceta si ploaie-nghetata
lovind intr-una, se facea mare
si-nfricosat,
ca muntele cu paduri
imbracat.
Pina venea o pasare la el.
Codobatura, sau un porumbel,
si
spunea: "Doamne, mi-a cazut
puiul jos.
Zi sa se faca iara frumos,
sa
rasara soarele si sa-l
gasesc..."
"Faca-se voia ta, sol
pasaresc..."
Si Dumnezeu punea fulgeru-n teaca
si s-apuca alte lucruri
sa faca.
CEZAR
BALTAG
Monada
Din drumuri innodate, in spatii
muritoare un fluture perpetuu in care dorm stihii,
codru de viscole ereditare, enorm
stejar de nervi si hematii, metamorfoza-ntoarsa,
stramos invers, copil in care mama
doarme spre a-l naste si somnul alb al unui
Endymion fosil neintamplari de
tinerete paste, aude cum respira ostatic si fierbinte
ca larva in adancuri de muzical tunel
un
Dumnezeu astenic in crinul ce
presimte necroza paradisului din el.
Nimfa priveste.
Iata mult palid inecatul
in marea lacrima de cositor,
din ochiul
Afroditei
Pandemos, nemiloasa
torta-a amorului intamplator.
Crotal naprasnic, sora a focului, de
unde
tu, noapte, mai poti naste in tampla
mea. mercur?
O, numere, voi inimi suav eterogene
iubiti-l pe fara-de-sotul pur.
Faptura mea sorbi-va indoliatul lapte
al sanului
Neclipei spre care alb cobor.
El creste deci cu mine si este
seminoapte
si ochi artezian interior.
Primeste-mi chipul.
Ora imi coace in tesuturi un foarte
sus si aprig si orb oriincotro si-o trecere ciudata
de prag a zveltei inimi: implozie
explozie implo
ION IUGA
Vin voievozii
Pe cai mărunţi
urcă zilele-n munţi
pe şei de piatră femei transparente
de dragoste -
pe ele mâna coboară
luminişuri de lumină
pe cupola scripturilor din Peri
la Apşa să se întoarcă voievozii
să-şi caute opincile de fier
plâng femeile transparente -
la Apşa leagănul
prins la grindă cu timpul grăieşte
săbiile izvoarelor latine
ascultaţi-le-n păduri
vin voievozii în opinci
vin cu mii de ţintirime
peste Iza
munţi biserici şi mulţime.
DANIEL TURCEA
Murim pentru a nu muri
murim pentru a nu muri
ori vom arde de tot pe rugul
însetării
jertfă de taină fiind
mistuindu-ne-n duh
pentru a fi pururea vii
murim spre viaţă
sau murim spre moarte
se veştejesc şi pier, nu voi cânta
nu voi cânta nicicând frunzele
toamnei
cele ce se veştejesc şi pier
toamnă a lucrurilor
nici ziua
când stelele se vor prăbuşi într-o
vreme a lor
deasupra adâncului
nu aceste lucruri le voi iubi
şi nu voi dori sufletului meu
strălucirea pietrelor, nici lauda
nici valurile
ce moarte sunt, lăcaşuri de morţi
când un Egipet de piatră înalţă
imense sarcofage cu nimic mai de preţ
decât paşii pe nisipuri
e o durere desigur
a-nfrângerii
Ca şi cum trupul ce doare şi plânge
de-ar fi imens, din granit
ar fi veşnic
cum ne-am putea amăgi
când nici cei ce lucrau în deşert
nu mai credeau în nimic
nu mai credeau şi ştiau
ştiau
că zidesc o ruină
cu o voluptate a morţii
GEORGE ANCA
creștetul cireșului
pe funii amintirea batjocurii
pridvorul cu scara pravalita
ne povestim porumbeilor înfloriti
putina modestie pâna am damblagit
ne aflam pe înfrunzirea plutei
exterminarea ne-om fi dorit-o empatic
lacuste înradacinate ne cadeam
pe tine te intereseaza nenorocirea
mea
adio patrie parintii nimicului pe
furisul
urdinisului puscarie de miere
încremenita pajiste sub ninse petale
merci de paralizie creierii
ochilor scosi du-mi-i duminicile
ca pe Dragos Pâslaru în Frasinei
George Anca
Y A M A
“Semnul întors” presupune şansa
omului de a blestema în urma dispariţiei sale.
*
Blestemul e o culme subiectivă a
vitalităţii înfrânte.
*
Maxima esenţă eminesciană, exprimată
prin Zalmoxe, stă în creaţia tragică a celui nepătruns: lumea, oamenii
nemuritori, sfâşiaţi de limitele nemuririi în centrul armoniei cosmice.
*
“La solidarisation magique ou
mystique / le bapteme, dans les significations pre-chretiennes / de l'homme a
l'eau, lui confere de nouvelles possibilites de 'germination', d'une nouvelle
naissance” / Mircea Eliade, Locum refrigerii, în “Zalmoxis”, 1, 1938).
*
Mihai Eminescu traducând proză de
Edgar Poe prin intermediul lui Charles Baudelaire.
*
Izvor ca plâns la naştere - “Apele
plâng clar izvorând din fântâne” (Eminescu).
*
Epilogul lui Miron Costin (plecând de
la Geste franceză): “Născându-ne murim, murind ne facem cenuşă”.
*
Să citeşti pe Eminescu fără a te
gândi la Eminescu nu e un semn că te-ai gândit la Baudelaire.
*
Eminescu nu mai este şi cu atât mai
puţin cei ce n-au fost fiind el, cei ce-au fost după el, prin el sau cu el, sau sub el, sunt nu prin
ei ci prin cei care-i aştern peste Nefiinţa reajunsă la început. Ei poate sunt
străini, dar nu se strămoşesc din străinii de ei în aceiaşi străini de noi, în
ei.
*
Studiul dedicat lui Eminescu
reprezintă pentru Arghezi ceea ce reprezintă “Viaţa şi opera lui Edgar Poe”
pentru Baudelaire, inclusiv ca viziune estetică şi complementară a personalităţilor,
însă după aproape o sută de ani şi, parcă anume, într-o ipostază de
retrospectivă pioasă (“pioşenia noastră depăşită”), menită să rectitorească
fiorul poetic pe care un poet anume, unic şi mare, l-a lăsat moştenire. Dacă
poetul francez, teoretizând poezia, transcria fără semnele citării fraze din
Poe, Arghezi va parafraza versuri proprii, sensul parafrazei atribuindu-i-l lui
Eminescu (“Femeia lui Eminescu nu e niciodată soţia, rămânând exclusiv amantă”,
iar cunoscutul vers: “logodnică de-a pururi, soţie niciodată” etc.). Am risca
speculând că, de transcris, la rândul său Arghezi transcrie din Baudelaire idei
critice. Totuşi le vedem, originare şi regenerate după lunga lor evoluţie,
apărând dintr-un unic şi vast creuzet care este spiritul arghezian, într-o
aparentă, revolută înstrăinare de sine: discursul de poetică.
*
dacă n-ar fi decât o prepoziţie, s-ar
putea spune că întru este un sistem de filosofie -Noica
*
Jumătate din indienii Pima au diabet
şi 95 la sută din diabetici sunt supraponderali.
*
Prima oară l-am căutat la Institutul
de Logică, pentru a-i comunica solicitarea lui George Alexe de a scrie la
revista “Credinţa”, în Detroit (îl cunoscusem pe teolog de la cumnatul său,
arheologul Petre Diaconu, partener de şah). Nu mi-a răspuns, dar mi-a dat
întâlnire la restaurantul “Izvorul Rece”, a doua zi din luna următoare, unde am
băut bere şi am vorbit, cred, numai despre mine. Am făcut poate caz de cei doi
ani, ultimii, de curs, Eminescu, apoi Creangă, al lui Călinescu, pe care l-am
audiat, la înghesuială, de vizite la părintele Stăniloae, pe care reuşisem
pentru prima oară, ca ziarist de radio, să-l “dau” pe post şi să recenzez Filocalia – aici, el a numit emfatic
pe Pere Migne, cu 120 volume -, probabil şi de lucrarea mea de licenţă (“de
stat”), sigur caz de ce scriam, de poezie. Interogaţiile sale, mai degrabă
aspre, mă entuziasmau deja, încât curând aproape i-am reproşat, cum de nu mă
pune, ca pe alţii, discipoli ai săi, să învăţ greacă şi germană, pentru a-mi
auzi, oarecum jenat că se întâlneşte cu mine în paradis (ce să fac, am pus pe
seama poeziei exceptarea, am şi cântărit relaţia lui cu lirica, văzând într-un
târziu în “campania” manuscriselor şi hermeneutica “omului deplin” Eminescu un
paralel cu Holderlin-Heidegger).
*
Normal, mi se părea autorul cel mai
aşteptat – după diminuarea interdicţiei din cauza lui Hegel - în librării, la
concurenţă, subterană, cu scriitorii dominanţi ai momentului. Întâlnirile au
curs în fiecare 2 şi 16 ale lunii, ani de zile, când numai el oferea mai ales
cafea – în ultimul timp, la Nestor. Intrasem în atmosfera cărţilor noi, aveam
impresia că începusem să fiu martor la zidirea unor construcţii ideatice, de la
rostire la întru, via Eminescu. Chiar şi presocraticii sau Corydaleu îmi erau
familiari prin auz şi citit, măcar şi din lămuriri la curiozităţi ca din
întâmplare.
*
Portretul i-l văd, din profil, cu
pipa stinsă (?) în gură, a la Eliade, către Athene Palace, prin faţa statuii
lui Eminescu.
*
Noica devenea încă o dată Lotul
Noica, zilele cât a stat la noi Sergiu Al-George, Pe Chhatra Marg. Fusese
închis în corp cu acest lot grup de eroică amintire spirituală, tot rug aprins,
tot acatist.
Filosofia trecuse din cartierele
bucureştene la Păltiniş, jnana (cunoaştere) şi abhijnana
(recunoaştere/anagnorisis) mi se instalau în minte şi în viaţă. Filosofia
recunoaşterii de la Hegel şi Pascal la Ricoeur şi Lyotard o trăisem aproape de
Noica: măcar eu îl recunoşteam (în inimă), cum nu făcea societatea
securoiştilor ubicui. Şi “recunoaşterea” era de suplinit prin “maşină”, prin
inteligenţă. Numai pe Eminescu nu l-am lăsat, într-un târziu, pentru Kalidasa,
cu a sa Abhijnana Shakuntalam/ Recunoaşterea Sacuntalei (vezi Călin. File de
poveste de Eminescu).
*
Noica s-a vrut bucurie, într-o ordo
gaudii, cu Augustin-Rafail - “bucură-te şi fă ce vrei”, cu un personaj al lui
D. H. Lawrence - “Nulla dies sine laetitia”. “Ca pe o bucurie am simţit şi
ultimii ani de închisoare.” Soka (durere) se face sloka (verset) la Valmiki,
melancolia se face vers la Eminescu, filosofie la Noica. Bucurie (sukha) după
durere (dukha) – Wulf is on an island, I on another (poem celt). Filosoful
român şi-a găsit moartea alergând după un şoarece, altfel, servitorul zeului
elefant Ganesh, al cunoaşterii. Poetul tamil Subramanian Bharati fu ucis în
templu de elefantul căruia i se închina, iar Gianni Rodari doborât în Africa,
de alt elefant. Viaţa e jiva, jiva e Shiva, Shiva e jiva. “Fie-ţi milă, Doamne,
de cei care te-au omorât”.
*
Parpagai: (publicitate) ediţia 666
irod iord (an) iuda aiud umăr sub gheară.
*
Peniscop: numele Gavriliu materiale
metal os craniul lui Eminescu titlul
peniscop văzând şi creierii lui
Kennedy scoşi din ţeastă aure de
clintoni în jurul epitomului.
*
Gabriel (Cod penal art. 390)
„Profanarea prin orice mijloace a unui mormânt,
monument, sau a unei urne funerare
ori a unui cadavru se pedepseşte
cu închisoare de la 3 luni la 3 ani”.
*
Colonel: Nu fă valuri, au trecut 7
ani, l-a cumpărat de la gropar, de la urgenţă,
se joacă şi fotbal cu ţeste,
berneveci pe brăcinar.
*
am băut băi Gheorghe un elicopter
am băut Vasile unde e elicopterul
dumitale care n-ai băut
*
azi-noapte ploua la două mai erau
paisprezece kilometri până la Câmpulung
*
te fac să-ţi descoperi
în antieminescianismul lor lombrozian
prostia de a-l fi iubit
bine măcar pe Păucescu prompterul lui
Niolae Manolescu Ion
Bogdan Lefter Răzvan Rădulescu Şerban
Foarţă Pavel Gheo
Radu Mircea Cărtărescu T.O.Bobe
Z.Ornea Cristian Preda
Alexandru Paleolog C.P.-B.
*
Eminescu e un dat dilemienii îl fac
luat
*
resorturile ideii antieminesciene
erostratism 22 di lema
lemurieni
*
tema era de ce unul care n-a băut
n-are 30 de maşini sau
un elicopter cât a băut el iar în
surdină cu ce pleci din viaţă
viaţa e o elicoptereală coptă
*
te-ai văzut martir, nu m-am văzut, mă
tot trezeam fără să dorm, n-am ştiut c-o să dau peste copii ca tine, de 1-12
ani, şi ne făcură plămânii explozie, iar m-ai făcut să monologhez, mi-ai
refăcut soarta, alte vremuri, alt condei, zona e brăzdată pe ceruri de lumini
zmeieşti, meteorice, teor de teor se trage pe acolo, raţionalităţi de-ale
vâlvelor subterane, în compania lor, de ni se va întâmpla, asta se poate, să ne
vedem prin reflexii de timp intermediate de ei, la amiciţie, dacă au chef, te
rogi de ei, le intri pe sub piele, îi laşi să te poarte mai toată valea lor de
univers, tot universul lor de vale, în jocuri şi puteri de fractali, iar
puterea nu stă-n voia şi momentul tău, cum ar fi scris în cer, o viziune, un
zbor, într-o doară, pe vreo scară, cu acoperişe umflate de aer sfânt, te văd
citindu-mă, te văd şi teorii, sperez să nu le displacă, noroc de vin-vinars, eu
să-ţi vorbesc tu să m-auzi citindu-mă în lepturariu, literele străbune la tine,
eu le lăsasem ciriliane pentru bătrâni, eşti un copil deştept, poate mai bine
nu mă citeai, mai bine nu mă scriai, a fost de-ajuns nefericirea mea, ai
crescut-o, din lanţ în lanţ nefericirea asta se face scară la cer şi de acolo,
de n-am pica în iad, numai recitarea ta ne poate propulsiona în vreo parte, cât
să ne rabde iar pământul, piatra, şi să ne mângâiem ca între prizonieri şi
fraţi, împăraţi şi proletari, Kaiser în Viena, concepist în Sibiu, ai mei s-au
dus din viaţă, trăsurile-mi sunt grele, tu mă vei ţine minte prin codrul de
durere, o să-ţi pară plăviţă şi îngeră cântarea-mi, vei şti de mine-n nebunie,
vei şti în veşnic disc rotit, tăiate stele vei reîntregi cu strălucirea minţii
tale, copile, aş mai fi trăit, ci tu prea tânăr te urneai din lanţuri, sunt
stele pline de surprize, meteoriţi, teori, hangii cosmici, ţin loc câte unul,
când s-ar distra, s-ar odihni, s-ar deştepta în altă lume, aşa te-am şi văzut,
primindu-te, de şi tu vei ajunge teor mă vei vedea cum mai m-ai văzut,
schimbat, magistrul tău nu mă văzuse, orb cu orb, orbie cu orbie, mai da, ochii
conaţiei adevăraţi abia ţi-i apără de ciori şi zori, teorii dintru început te
stimulau şi pentru mai târziu, de bătrâneţe mă scriseseră Polux, m-am rebelat
şi am venit într-o itineranţă teorică, ne vom pelerina la cascadă pe unde din
când în când ţi se trezesc părinţii de prin cotloanele părăginite ale patriei,
la fel şi tu, cu ei, nu trebuie a te citi oricine poate pe dumnezeu citindu-l
tu, ce ucigaşi de-ai tăi, de-ai mei nu ni s-ar tulbura şi nu şi-ar mai face
meseria-măiestria, neîntregită viaţă, dreptatea pe fractali, emoţia de peste
vieţi eu ţi-am întors-o pe când copil mutatu-m-ai din glie la teori, rimez la
mag, nu şi teorii, mai repezi entităţi, la concurenţă cu lectura de femeie prin
perii constelate, acest mister cu greu se poate reprezenta, operă din operă,
deşteptare din deşteptare, înnebunire din înnebunire, când nu se şterse scrisul
de pe piatră, câte-un rol – pictură – tăietură, static a la eternitate,
compasiunea legatto-ul, nici vouă nu v-a mers mai bine, epigoni, noi v-am
admirat din respectul tău, ceilalţi parcă ţi s-au făcut doar ţie epigoni, cu
noi prin tine, tu şi-n noi şi-n ei, noi şi-n tine şi-n ei, dupre legile
propăşirii literelor, noi toţi şi litere şi literă, tăceam într-un răsunet,
acum deliterez vederea fractală printre teori, se simt, ca după o chemare
amicală, blajică, de-o măsurasei cu pasul şi cu salve, între biserici din Târg,
din Deda, un punct-două şi dominaţiunea fractalică o ai multispiralat,
vezi-te-n atâţi teori ce se apropiară la sporovăiala neobişnuită anume către
tine, şi buni şi nebuni, cum fiu mi-ai fi putut fi, cum m-ai putea ucide ca
Oedipus, necunoscându-mă, de ne-am certa, ci n-avem cum, teorii ni se interpun
de dragul panteonului din interludiurile fractale m-ai omorâ, eu mort te-aş
reconcepe amorului cu muza, nu te uita la moda mea pasată, atâta şi ţicneala şi
bolirea, mai că-mi pare rău de tinereţea ta, oricât se transformă în frumuseţea
naţiei visate, s-au săturat teorii iar de mine, intră-le-n horă printre mari
fractali codificaţi şi după-a ta poemă ce june dedicatu-mi-o-ai ca un
devotament romantic: feţe cosmice ne taie moştenirea, sub Tâmpa, mai în Cosmos,
la Cluj, la Cernăuţi, computere, fractali, adaose-n de noi, le putem refuza,
dar discul ne-a prins bine îţi mai desţărânezi şi amintirea mai bătrână în cea mai
tânără, fără perversiune, din tată-n fiu.
*
din orice palmă de Sion joacă pe
degete vastităţi ermetizate mantric, revoluţia de catifea de la 1848, scrie, un
răsunet altfel, mai târziu şi devotamentul
*
sufixări etnice, chirurgii estetice,
păcate de meditaţie, anti-nuvelă, pantofii negri ai preşedintelui indian erau
la fel de proaspăt lustruiţi ca ai umbrei lui Andrei Mureşanu, pe răchită
împletită, brazii ca-n Almora, surorile mai multe, care n-au fost ucise -
*
un răsunet mai rar, scuipat de Titus
şi de Paul, primul, măcar, mai poate fi un pic operă a lui Eminescu, de după
Mureşanu, sub domă, lumină şi nor, o noapte lipsă, du-te până la Bremen -
*
morţii devreme nu sunt cei mai
departe, părinţii călcaţi de cai, poeţii ucişi de elefanţi în rut, botezătoarele
copiilor în aure convulsionate, şi-aşa discuţia mi se duce între, nu între
Cipru şi Malta, nu între Calaea Laptelui şi Andromeda -
*
temele de la urmă nu mă mai fac
curios, zisesei eseu, am răspuns nuvelă şi meditaţie, în glumă piesă, genurile
astea se studiază la Blaj, după Bistriţa, înainte de Braşov şi Sibiu, aşa că
n-ai venit nici să mă vezi, nici să-ţi spun cum şi-a omorât Aurangzeb fiii spre
a nu-l omorâ ei, ci să-mi înredinţezi, în replică, non-stagiul de la Cluj, de
vă credeţi eminescologi, iar mureşanologul n-are frate, intens am celebrat
surorile, ne-au apărat, şi mame tinere muriră -
*
oricum, tot un drac, domnule, mă ocup
de Mureşan ca eminescolog, poemul lui, motivarea, şi pentru că am făcut un
lepturariu românesc în India, întru Eminescu, teoric Aron Pumnul, fără
Mureşanu, teorsis -
*
prea des mă crezi adormit aş vrea
să-ţi scriu din noaptea când te-am convins că sunt teor, adâncă tinereţe, te-ai
şi speriat, dar mai curioasă ai fost, te-ai făcut că uiţi şi ai stat aproape,
fractal de fractal, noroc că am fost de aceeaşi religie, tu cam frigidă, a la
teora, pe după autorii cascadei -
*
cascade cosmice pe computer, la o
întâlnire de teori chiori, din medii adverse, autoregenerându-se şi
autoanihilându-se, ca tine, bărbate, orice teor mort îşi duplică semenii vii,
câţi de tine crezi că mi-au torturat frigiditatea -
*
dracul discului se şlefuie
proporţional în toţi, sunet-răsunet, visceraţiuni luminofage, fosfor
decerebrat, mama cancer -
*
aglomerate naşteri de teori pe
amintiri de orhidee -
*
mi-e dor de când eram nebun de când
eram beat de când eram tânăr, cine-oi fi fost cum mă chema, tot tu mă oglindeai
mă achitai -
noroc de disc noi ştim foarte puţin
din câte ni se întâmplă, din câte s-ar putea să ni se întâmple, discul ne-a
smuls şi dus, merge când ne trezeşte aruncat cu nesaţul durerii de a nu mai
dormi -
*
n-aş dori decât de cel ce te-a ucis,
ca luminarea prin ameninţări, drumuri serpentinate, şocul de computer,
dragostea şi ura deocamdată maxime, apoi nimic, tot altă lume, alteori, Teori,
alTeori, Teorii lui Mureşanu, păi şi Eminescu, un ce misterios, oraşul în
oglinzi, ne lăsarăm toţi părinţii să moară, nu ne muriră şi-i lăsarăm să ne
lase să-i lăsăm să moară -
*
teorul acesta ne-a ascultat şi se
apropie, nu suntem pregătiţi, ori ne înnebuneşte ori îl înnebunim, Mureşanu de
ne-ar reprezenta, de n-ar fi scârbit, de n-aş fi-n Iaşi, locul e pe disc, ne-om
comunica până-n părinţi bună-voia, tot n-a mai rămas decât astă-seară, şi nicio
speranţă, arcă pe apă, disc în aer
*
Titlul provizoriu, Nirvana, al
poemului Rugăciunea unui dac (1879), prezenţa unor versuri din Rig-Veda (cf.
ediţia Perpessicius) nu împiedică identificarea lui Zamolxe cu unica forţă
creatoare universlă, de dinaintea genezei. Zamolxe nu e un buddha în
înţelegerea lui Eminescu. De o metempshihoză a lui poate fi vorba numai
speculativ. Magii ar fi, eventual, reîncarnări ale zeului.
*
Ca Sarmis să poată fi alăturat în
vreun fel de Hamlet, un argument l-ar aduce inexistenţa reală a părinţilor şi a
raporturilor ereditare în poemele getice ale lui Eminescu. Nebunul Sarmis
cunoaşte de la început adevărul şi atunci duelează cu Zalmoxe.
*
La sfârşitul unui război cu învinşi
sinucigaşi (Memento mori), la dezgustul misogin şi ura de viaţă a lumii
(Gemenii), în vecinătatea morţii sau naşterii perpetue (Povestea magului
călător în stele, Demonism etc.), Zamolxe se încarnează sau se spiritualizează
când prea păgân, când compatibil cu vreo dogmă creştină, dar mereu stăpânitor
mistic (ascuns) peste naturi.
În Luceafărul şi Fata în grădina de
aur, Dumnezeu şi Adonai sunt concepuţi eclectic, iar Zalmoxis transpare numai
în afara păcatului şi cerului. De el aminteşte refuzul, deci neputinţa,
schimbărilor de soartă. Blestemul zmeului este o ciudată furie omenească
asemănătoare cu a lui Sarmis, ori, umanizarea răstoarnă mitul dacic al
zeificării prin scârba de viaţă nedemnă. “Izvor de vieţi şi dătător de moarte”
s-a pomenit şi Zamolxe, dar lui Hyperion îi e “sete” de repaosul vieţii, lui
Sarmis, de repaosul morţii. Dialogul între un muritor şi protectorul nemuririi
sale literaturizează dramatic mitul şi-l scade. Abordabil, Adonai în plutire
deasupra luptelor dacice ar suferi şi s-ar coborî în Valhalla.
Adevăratul Zamolxe, revelat o dată,
cum am văzut, în creaţia tragică, se revelă inepuizabil a doua oară în armonia
care tronează asupra haosului, în sacrificiile naturale nedureroase, închinate
lui în “templul timpului”.
*
Astfel, în “armonia codrului bătut de
gânduri” şi-n “visul codrilor de fagi” se vorbeşte de armonia şi visul zeului
verde.
Izvoarele toate turnându-se în mare,
dar pe o cale nevăzută, ilustrează, ca şi stelele, mai adânc mitul lui Zalmoxe,
deşi în mod indirect: în funcţiile acestui mit. Pentru a surprinde însă mai
exact rostul apelor în aluziile mitologice pe care le urmărim, trebuie pătruns
în lumea celor ce se închină lui Zamolxe: zei, zâne, magi, eroi, oameni.
Dacia geologică întrece în
monumentalitate oricare dintre viziunile întunecate ale poetului.
*
Călin, ca şi nebunul Sarmis, este
nemuritor, dar îşi consumă existenţa mitică fără control divin. De la Sarmis la
Călin, păgânismul şi-a irosit zeităţile, şi viaţa, din tragedie, s-a
transformat în basm cu monştri sufocaţi şi voinici triumfători. Ideea se
exprimă şi liric, “E apus de Zeitate şi-asfinţire de idei” (Memento mori).
Miron sau muşatinii vieţuiesc himeric, introspectându-se etern şi biruind
obstacole sociale.
Zamolxe s-a zidit în tradiţie şi,
probabil, şi în închipuirile getice, ca apă vie, ca întăritor prin nemurire al
vieţii tuturor supuşilor. În manuscrisul 2257, F. 424, Eminescu şi-a însemnat
după Herodot (cf. G. Călinescu, Opera lui Mihai Eminescu, vol. II, “Descrierea
operei”) obiceiul tracic de a boci la naşterea copiilor şi de veselire cu
prilejul morţii. Herodot se mira de patima cu care geţii nutreau sentimentul
bucuriei morţii pentru a se duce la Zamolxe. Cu atât mai mult Eminescu avea să-şi
reproducă din clădirea subconştientului său imaginea existenţei concepute
tracic. Unele versete, nu Luceafărul, dar spiritualitatea lui, da, se pot
imagina drept moşteniri de la un aed al Trausilor sau Geţilor. Groaza modernă
de apocalipsă nu conferă genezei nicio îndulcire. Lumea e un joc al haosului,
iar frângerea veşnicei nefiinţe umple cu explozii telurice mintea dacului, a
cugetătorului, a dascălului şi a poetului. Scara puterilor vizibile cu
fantezia, când suportă zeitatea, o năruie. Altfel, armonia esenţelor ridică
muzica poetică atât de sus, nu invers.
Limitele nemuririi concurează
neantul. Prejudiciile naturii, ale omului sau ale stărilor sale intră în
memoria universului. Căci vechiul univers nu poate deveni receptacol al
pesimismului sau al sângiuirilor urii de viaţă. Emanaţiile genezei alcătuiesc
un nou tot reîncarnând lumea. Oricare element semnifică, mai mult decât
naşterea sau stingerea, o afirmare. Afirmările eminesciene sunt compatibile,
prin vizionarism, cu mari etape de meditaţie umană.
Ulterior “odihnei celui nepătruns”,
creaţia se înfiripă cerebral, întâi există prăpastia, genunea, întunericul,
eterna pace, noianul întins de apă, pe urmă “un punct”, un Zamolxe,
împreunându-se cu ele. Lumea se înfăptuieşte singură, din inerţie: “De atunci
răsare lume, lună, soare şi stihii /.../ izvorând din infinit, / (Sunt) atrase
în viaţă de un dor nemărginit”; “răsare”, deci imită soarele chiar în forma
stihiilor; “izvorând” adică instituind sonor soarta noianului de apă, semn
vajnic al tragediilor cosmosului înviat. Pentru oamenii geţi, plânsul la
naştere sau înviere (crima naşterii despre care vorbea şi Calderon, iar după el
Schopenhauer...) repetă destinul acela fluid, din nou din inerţie. Potriva
divinităţii imediate a acestui rit este izvorârea spontană.
*
După ce în tinereţe, cu “Sara pe
deal”, Eminescu înstrăinase de viaţă aşteptarea iubirii, prin jalea buciumului,
naşterea “stelelor umezi” şi mai ales printr-o amintire ancestrală: “Apele
plâng clar izvorând”, târziu, în “Mai am un singur dor”, a privit apele ca pe
nişte “mume”. La moartea poetului, cu visul unei noi naşteri, plânsul şi
căderea apelor se antropomorfizează:
Lucească cer senin
Eternelor ape,
Care din văi adânci
Se nalţă la maluri,
Cu braţe de valuri
S-ar atârna de stânci -
Şi murmură-ntr-una
Când spumegând recad.
O naştere neîntreruptă trezeşte
aceleaşi efecte ca şi somnul morţii: “Mereu va plânge apa, noi vom dormi mereu”
(“O, mamă...”) - plânsul apei înseamnă iarăşi izvorâre.
*
Prin cădere, izvoarele fac perfect
semnul posesiunii universului. Sclipirile lor, ale genezei, sunt de natură
fizică-minerală, dar prezenţa orbitoare în timp se asociază cu pătrunderea în
condiţia umană şi întoarcerea în vid. Un apriorism liric răstoarnă treptele
ciclului: izvoarele se nasc pentru a plânge naşterea omului, omul le urmează,
iar murind, izvoarele îi închipuie sonor făptura. Unduirea om-izvor e una din
tainele pe care, iniţiată, Cătălina le înţelege:
Şi tainic genele le plec
Căci mi le împle plânsul
Când ale apei valuri trec
călătorind spre nemurire.
Sonorizare irizată mai presus de
neant, aiurare continuă a lucrurilor din viziuni, mitul lunii şi al luminii
căzătoare suind în reflexele acvatice, memorie şi reprezentare inconştientă,
voinţă şi reprezentare, iată câteva posibilităţi ale izvorului, aşa cum reies
din versuri risipite peste tot: “Stele izvorăsc pe ceruri, / Florile-izvorăsc
pe plaiuri a lor viaţă de misteruri”; “clopotul va plânge”; “arfele cugetă
mite”; “codrii aiurează negri sub a stelelor povară”; “cerul nori gândeşte”;
“undele visează spume”; “izvoare plâng în vale”; “ceru-ncepe-a se roti / În
locul unde piere”; “În vuietul de vânturi auzit-am al lui mers”; “izvor eşti de
vieţi”.
*
În fapt, izvorul are un sens magic,
prins “de vrajă” omenească, sublimează alchimic armonii şi dezarmonii psihice,
în primul rând erotice. Se alege un basm numai cu izvoare din poezia lui
Eminescu, un basm budhic susţinut subconştient de memoria miturilor proprii dacilor,
însemnate de poet. Izvorârile paralele din “Povestea teiului”, iscate din
spiritul muzicii, sunt avatarii unui faraon mineral: “Sara vine din arinişti”;
“îngânat de glas de ape / Sun-un corn cu-nduioşare”; “Iar izvorul prins de
vrajă / Răsărea sunând din valuri”. Acestea se spun ca mărturie pentru Blanca,
născută “din nevrednică iubire”. Însăşi Blanca se închină celorlalte forme de
păcat al naşterii şi îşi face destin erotic în mijlocul lor.
*
Pentru a reveni la tâlcul fundamental
al izvorului, care, cum am arătat, stă în lamentarea tracică în faţa venirii la
viaţă, cît şi în predestinarea nemuririi, poezia “intimă” oferă nuanţe
neaşteptate ale mitului imortalităţii:
Putut-au oare-atâta dor
În noapte să se stingă
Când valurile de izvor
N-au încetat să plângă...?
*
În poezia lui Eminescu se poate
consemna primatul nemuririi predestinate asupra morţii vitale. Ceea ce a
împrumutat din budhismul schopenhauerian nu schimbă relaţiile poetului cu
spiritul divin autohton, întruchipat în Zamolxe.
*
Luceafărul, poemul mai mult al
nemuririi şi mai puţin al geniului rece, propune trei ipostaze principale.
Hyperion se ştie, este, şi tentaţia vieţii îl determină când să nu mai vrea să
fie, când să rămână în lumea sa, nemuritor. Cătălina, Dochie modernă şi
turpidă, are voinţa sublimă de a se înconjura cu nemurirea (Fata în grădina de
aur voia chiar s-o îmbrace: “Fă-mi dar de nuntă nemurirea ta”). Drumul astrului
este încercuitor: “o urma adânc în vis / De suflet să se prindă /.../ Se
apridea mai tare / Şi s-arunca fulgerător, / Se cufunda în mare” etc. Naşterea
luceafărului din cer şi din mare, din soare şi din noapte se alătură banal
izvorârilor involuntare. Cătălina le pierde din vedere. A treia atitudine, cea
a lui Cătălin, este contrară lui Hyperion. Cătălin renunţă la naştere şi la
nemurire:
Vom pierde dorul de părinţi
Şi visul de luceferi.
Hyperion, purtându-şi nemurirea, îşi
improviza naşteri inutile, Cătălin se vrea nenăscut, deşi muritor. Copilul de
casă, însă, încărcat de viaţă erotică, trezeşte silă faţă de marivaudage-ul lui
prea apropiat faţă de dorurile cerului. Prin aceste subordonări ale
caracterelor faţă de raporturile cu nemurirea, poemul are feţe deosebite şi
ceea ce nu e luciferic e rizibil în ordine tragică.
În poemele dacice, viaţa nemuritoare
concurează geneza şi stingerea universală... Sarmis, Decebal, Arald, “copilul
rege al codrilor de brad”, Dochia, Călin Nebubul, şi cei mai mulţi eroi mitici
eminescieni, de altfel, există exemplar prin tragism nesecat. Cea mai groaznică
răscruce pentru liniştea tăiată de împreunarea lumilor este şi cea mai vast
reprezentabilă fantastic sau simbolic: viaţa şi moartea, plantate într-un
acelaşi, să-i zicem, archaeu. Între viaţă şi moarte e întârzierea nemuririi;
dar nemurirea nu e nici viaţă, nici moarte, ci, uneori, şi una şi alta,
polarizând cosmosul dacic. Expresiile nemuririi, ca revenire la viaţă sau
plecare spre moarte, sunt mai multe în poezia lui Eminescu. Două fascinează
îndeosebi, anume: vorbele magice ale magului din Strigoii - ...”Iar duh dă-i
tu, Zamolxe, sămânţă de lumină” - şi începutul poemului Mureşan, publicat
separat de Maiorescu - “Se bate miezul nopţii în clopotul de-aramă”.
*
Şansele blestemului, la Eminescu,
merg de la geneză la pieire. Esenţială e plasarea spirituală a blestemului în
contextul dacic şi posibilitatea de a surprinde permanenţe interioare puse pe
seama spiritualităţii antice.
Cea mai simplă formă este blestemul
ca destin.
*
Revenind la mitul lui Eminescu în interpretarea
eminesciană şi a lui Lucian Blaga, se impun câteva concluzii cu privire atât la
zeul-profetul, cât şi la relaţiile cu spiritul celor doi poeţi. Invenţia
infinită de zei, mitul în mit, la Eminescu, revelează nemuritori absoluţi,
dispensabili prin identitatea spinozistă cu natura. La Lucian Blaga, zeii ucişi
prin purtătorii lui profetici, zeii relativi contaminând în absolut viaţa,
opresc un traiect de genealogie divină. Zamolxe, văzătorul chtonian, conduce în
destin pe Orbul din cer. Uranismului şi neptunismului eminescian i se
substituie o nouă evaluare a existenţei cu somn în mit. Trezia lui Zamolxe, în
misterul păgân al lui Lucian Blaga, e consecinţa prefacerii ciobanilor în
priculici, a vervei sarcastice a gheboşilor, a voinţei colective de a ucide.
Supravieţuirea profetului, spre eternizare, înşiră viziuni paradisiace cu
linişte apocaliptică (vetrele, miturile, lumina, somnul). Asemenea, Eminescu,
fie ele şi infernale, creează paradisuri continue (Insula lui Euthanasius,
adâncul mărilor, Dacia etc.).
Zeul Zamolxe eminescian se umanizează
prin asocierea altui zeu: Joe îl umileşte, Odin îi oferă exil în Valhalla
(Memento mori). Magii, ca şi blestemele, conciliază sau despart lumea şi zeul,
iar eroii aspiră cu folos spre condiţia zeească, rămânând ei înşişi. Profetul
Zamolxe nutreşte scârba pentru irealitatea şi cruzimea zeilor, ură pentru
mituri efemere şi, zeificat zilnic, redevine spre aprofundarea soartei
pământeşti în timp terestru. Oedipul mistic pe care îl îndreaptă dinspre sine
pe căile oamenilor mişcă absolutul tainic înspre matca universului intangibil.
Maxima esenţă eminesciană, exprimată
prin Zalmoxe, stă în creaţia tragică a celui nepătruns: lumea, oamenii
nemuritori, sfâşiaţi de limitele nemuririi în centrul armoniei cosmice. Viaţa
nemuritoare (Gemenii) concurează geneza şi stingerea totului, prin expresia
unduirii om-izvor. Călin Nebunul zvârle boamba justiţiară spre cer, cum tracii
lansau solul deasupra lăncilor. Dar posibilităţile izvorului se ridică deasupra
riturilor trace prin proiectarea în absolut până la antropomorfizare (Mai am un
singur dor). Apa de dinaintea genezei, apa botezului (“La solidarisation
magique ou mystique / le bapteme, dans les significations pre-chretiennes / de
l'homme a l'eau, lui confere de nouvelles possibilites de 'germination', d'une
nouvelle naissance” / Mircea Eliade, Locum refrigerii, în “Zalmoxis”, 1, 1938),
setea, toate se circumscriu nemuririi pornind de la durerea naşterii, resimţită
de la traci, şi predestinând căile neputinţei: moartea în nemurire, blestemul,
viaţa.
Pentru profetul Zamolxe, însingurarea
în viaţă şi în moarte vorbeşte, nu de un principiu cosmic, ci de unul
subconştient şi ontologic. Omul strabonian, purificat de sclavia pe care i-o
atribuise Strabon, ca şi de voinţa zeificării, îndrăzneşte metafizic să
identifice traiul tracic cu marele Orb – dumnezeul. Dacă Zamolxe neromantic,
venit la Eminescu din mitologia păgână, aminteşte de balansul spiritului arghezian în jurul
divinităţii creştine, profetul lui Lucian Blaga, purtând pe umăr neputinţa şi
stângăcia lui Dumnezeu, îşi creează abstras esenţa omenească. De aici,
implicaţia păgânismului zamolxian în dezbaterile ulterioare ale lui Lucian
Blaga asupra dumnezeirii şi lumii umanizează nuanţele absolutului. Funcţiile
izvorului şi blestemului, nemurirea privesc pe marele Orb; Zamolxe le revelează
numai. Epilogul lui Miron Costin (plecând de la Geste franceză): “Născându-ne
murim, murind ne facem cenuşă”, ajunge la viziuni nevanitoase prin amploarea lor.
Eminescu şi Blaga, prin acest
leit-motiv comun, interpretat deosebit, se întâlnesc, indiferent de
cauzalitatea fiecăreia din cele două opere. Acelaşi mit a generat atitudini
poetice înrudite spiritului, deci compararea lor gratuită nu e forţată în sfera
ideilor.
*
la urma urmei începe şi ziua asta din
Gita
*
România e ocupată de ruşi Mihai
Eminescu este interzis mutilat ceea ce s-a reprodus în anii 90
*
într-una vocea
Eminescu-Milarepa-Brâncuşi
*
studenţii Amitei Bhose l-au gustat de
mult în original profesoara Tagore a putut să evite chiar gustul morţii
incinerându-se în Bucureşti lângă mormântul lui Eminescu împrăştiindu-se în
cosmosul lui Orfeu şi al lui Tagore
deopotrivă doctrinele mileniului trei nu vor putea evita ceea ce se impusese
filosofului N Bagdasar în 1938 contrastul dintre civilizaţia europeană acum pe
acelaşi trend americană materialistă şi cultura indian-orientală a sufletului a
interiorului dacă încorporarea gândirii lui Tagore în cultura română în anii 20
şi 30 a putut fi destructurată chiar prin Tagore însuşi sovietizat al treilea
al patrulea Tagore vor fi iar şi iar Tagore cel dintâi cel adevărat chiar dacă
India s-ar dezice de Tagore ca mama de fiu el încă ar înfiora pe români cobind
tragic cu preţul că India ar face cunoştinţa lui Eminescu alungat din ţara lui
deconstruit în cheie românească şi pe demitizările formalizante o vishva
bharati ar putea fi fondată pe numele lui Tagore şi Eminescu poetul Indiei şi
poetul României ar da un exemplu de advaita
*
în decembrie International conference
on Indian culture 28-30 May 2000 simpozion Tagore în anul Eminescu summer
course un lucru rău n-are cum fi precum îl gândesc dr George Anca has delivered
two lectures Tagore in Romanian perspective Vidya Bhavan 22 November '99 Tagore
and Eminescu 23 November
*
bunyanul de 270 ani din grădina
botanică library compound is not a public park trespassers will be firmly dealt
with gold de la Goldstei Brancazio on supernovae 29 titluri Eliade 23 Ceauşescu
2 Eminescu C-M Popescu Leviţchi-Bantaş Emin Pasha eminent Asians Indians
Victorians Edwardians Bengalis Elizabethans Nigerians Women Orientalists Eli
Elia Eliade
*
volumul XIV Eminescu gramatica
sanscrită
*
a am citit Rugăciunea unui dac de
Eminescu în amintirea Amitei
*
Mihai Eminescu Constantin Brâncuşi
Mircea Eliade Lucian Blaga au fost inspiraţi influenţaţi legaţi de India
*
Până la un florilegiu din care n-ar
lipsi Inorogul şi oceanul lui Lucian Blaga – oricum ahimsa românească poate fi
prefaţată în absolut cu “Eu nu strivesc corola de minuni a lumii” - sau Lumină
lină de Tudor Arghezi, ne-am întoarce, atavic fie, la Eminescu, pe răspunsul
verbal al unui editor: nonviolentă e Rugăciunea unui dac. Dar ahimsa finalului
din Călin (Kali/dasa), sărbătorindu-se contrapunctic, nuntă interregn, în
cosmos jain? Dar prefacerea, ca-n Ramayana lui Valmiki a durerii-soka în
verset-sloka - “...greieri, şoareci,/ Cu uşor măruntul mers,/ Readuc
melancolia-mi,/ Iară ea se face vers” ? Valmiki iar (?): “O pasăre pluteşte cu
aripi ostenite,/ Pe când a ei pereche nainte tot s-a dus/ C-un pâlc întreg de
păsări, pierzându-se-n apus.”/ Aruncă pe-a ei urmă priviri suferitoare,/ Nici
rău nu-i pare-acuma, nici bine nu... ea moare,/ Visându-se-ntr-o clipă cu anii
înapoi”. “Mai e-n tot universul o stea plină e pace,/ Netulburată vecinic de
ură, de război”? “De-aceea te-ai retras tu, îi zice magu-atuncea,/ Să trăieşti
în asceze gândind la Dumnezeu,/ Bând apa mării-amară în negrele spelunce -/ Ca
să domini in tine ispita, geniul rău”.
În teatru, dacă nu pe scenă – Decebal
- Zalmoxe-Hristos – Rigveda:
Deşi duşman, îţi zic: Bine-ai venit!
Eu duşmanii mei nu-i urăsc... îi bat,
Dară învinşi – eu îi iubesc /.../
Un singur lucru e mai bun ca viaţa,
Pentru că nu-i nimic, nimic chiar:
moartea.
Ah, cum nu suntem pe atunci pe când
Nici fiinţă nu era, nici nefiinţă,
Nici marea aerului, nu auzul,
Nimic cuprinzător, nimic cuprins,
Nu era moarte, nemurire nu
Şi fără suflet răsufla în sine
Un ce unic ce poate nici n-a fost!
Dar vai! un sâmbure în acel caos,
Mişcându-se rebel, a nimicit
Eterna pace şi de-atunci durere,
Numai durere este-n astă lume...
Unde e starea aceea unde zeii
Nu existau, nici oameni, nici pământ,
Pe când acea fiinţă ne-nţeleasă
Nu-şi aruncase umbrele în lume?
*
Cosmologia eminesciană în relaţie cu
Vedele, în special Rig Veda, şi Eddele, în cheie Voluspo, ne-a însufleţit,
mulţi ani, în India (vide Apokalipsa indiană, 9 volume; Indoeminescology; The Buddha – letters from the buddhahood to
Eminescu etc) până recent în faţa mormântului lui Ibsen (Ibsenienii, 6 volume).
De la vedicul Hiranyagarbha ( preluat, ca titlu, şi de Baronzi) la Cosmologia
Generalis a lui Christian Wolff (1783) şi Luceafărul lui Eminescu (1883), prin
(ne)devenirea bhava-vibhava sau nonuniversomorfism şi fiinţe noncosmomorfice,
printre modelele cosmologice adoptive
(Ioana Em. Petrescu) rezonanţa arhetipală ne-a acordat rigvedic primordial cu
Scrisoarea I, oarecum aparte de marea întunecată egipteană, haosul-ou
chinezesc, Tiamat tăiată în cer şi pământ (Medeea şi-a tăiat-tomi fratele doar
în bucăţi).
*
Doamna (n-am cunoscut-o) Zricha
Vaswani şi-a luat nu demult doctoratul la Universitatea “Dr. Bhim Ambedkar” cu
teza “Effect of Indian Thought on Mihai Eminescu”.
*
un du-te-vino între Odă – Katha Upanishad,
Glossa – Sutta Nipata, Rugăciunea unui dac – Rig-Veda, Scrisoarea I – Rig-Veda,
Luceafărul – Srimad Bhagavad Gita, Kamadeva – Sakuntala, Mortua est –
Budha-Karita.
*
lasă viaţa lasă tot
Eminescu Eliade
plouă dealuri şi cascade
şi copilul ce înot
*
laotzieni Eminescu Blaga
confucieni Spătaru Călinescu
*
pe Eminescu indienii îl iubesc
în reciprocitate din depărtări
nu-i voi muta din calypso
pe gazde Kabir şi Eminescu
*
orice cuvânt o nălucă dinspre
Eminescu
spre Blaga
*
Eminescu e cel
mai puţin de jelit
*
nu mai confunda şi tu
comunismul cu Eminescu
*
pe unde am mai stat în Washington
pe bănci de lemn din Eminescu
*
Luceafăr şi alte – Eminescu
Kim so wol şi Eminescu
*
iubirea de Eminescu e păcatul fatal
al României
*
nemaipiatră Holderlin şi Eminescu
*
my name is Eminescu that is Poe
*
adevărul este valoarea eminesciană
*
tradusei din Eminescu după Tulsidas
*
recitim Decebal de Eminescu
*
Eminescu n-a lăsat
desene Brâncuşi
n-a lăsat texte
*
are ochi verzi ca M Eminescu deci e
frumos
*
uitaţi de Eminescu precum şi
despărţire
*
la Rovine
muri Marcu-n Eminescu
*
pe când eram o ţară şi Eminescu ne
era
*
Brahma Vishnu Shiva
Rig Veda Voluspo Luceafărul
*
poezia întoarcerii la Eminescu pe
furiş în Coran
*
Al Rahimi
Rama Crist Eminescu
*
Kalidasa e raasa Eminescu e dhvani
*
patriot ca Leopardi şi Eminescu
*
„Bădie Mihai, / Ce-i cu Bucureştiul
de-ai uitat cu totul Eşul cel oropsit şi plin de jidani”.
*
Dacă Eminescu a ajuns aici, n-a fost,
veramente, agonic.
*
Bacovia şi muzica lui pe versuri de Eminescu
*
Facerea securistică de prieteni lui
Eminescu.
*
un institut Eminescu, timpule
*
a cause d’Eminescu
*
Deconstruirea lui Eminescu
*
Eminescu şi proletar
*
Dar dacă ar fi cunoscut Mihai
Eminescu Ţiganiada?
*
India era Eminescu, România e pământ.
*
Pentru Mexico am recitit Eminescu
Noul Testament după catehime catolic şi ieri Baudelaire opiat.
*
Indo-Latin Kavya Purusha. A Latin
ecce India still keeping in the beginnings 'Java' of "Mahabharata'
resounds from Catullus "India's arid land' and Horace's peace of mind
'with no gold nor tasks that India yelds' to Cavalcanti's chiostra/ Chel's
sente in India ciascun Unicorno'. Camōes' 'o illustre Ganges que na terra
celesta tenho o berco verdadeiro' or Góngora, from Baudelaire and Eminescu to
Dario, Pessōa, Montale. On a modern Sanskrit ground we can attend - as Pound
said about Brancusi - that 'exploration toward getting all the forms into one
form' - Latin satires, epodes, odes, epistles, sermons continued into Italian
sonetto. French chanson, Spanish romancero, Romanian doina, Portuguese
redondilha. For, said Michael Madhu Sudan, ‘ cultivated by men of genius, our
sonnet would in the time rival the Italian'. With such thought to a
Sanskrit-Latin sonnet I published in my book of poems -Ardhanariswara"
(International Academy 'Mihai Eminescu', Delhi, 1982). Lope de Vega's Cuando el
mejor planeta en el diluvio'. Baudelaire's Correspondances' and Eminescu's
'Venetia', in Sanskrit version done together with U. R. Trikha, from Spanish,
French, Romanian respectively,
'Ganga Dnnuvyava saha samgachhati'
Lope de Vega
'niseva vidyutiva rasarupani
dhvanayah prativadanti parasparam
Baudelaire
'sthiram jivanam vishla venitsyayah'
Eminescu
One verse by Eugenio Montale,
'cio che non siamo, cio che non
vogliamo'
is transounded as follows into
Sanskrit by Satyavrat Shastri,
'na vayam smo na ca tatha yadvayam
kameyawaho'.
J. M. Masson confesses also a
Sanskriturn-Latin smriti parallelling a
Sanskrit sloka with one of Dante's,
kavinam manasam naumi taranti
pratibhambhasi
yatra hamsavayamsiva bhuvanani
caturdasa
Nel mezzo del camin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
With only a (half) sloka opening the
Hymn of Origin from Rig Veda we face onto-poetry's source.
Rig Veda ("Hymn of
Creation" starts):
nasad asin, no sad asit tadanim
Mihai Eminescu:
La-nceput, pe cind fiinta nu era,
nici nefiinta
Sanskrit (re-)version by Rasik Vihari
Joshi:
adau sampurnasunye na hi kimapi yada
sattvamasinna casi
Hindi, by Usha Choudhuri :
Pranihina. sattarahita. ajiva
Gujarati, by Mahendra Dave:
Tyare natun ko Sat, na asat
Punjabi, by Gurbhagat Singh:
Jadon thakian akhan nal main mombati
bujhaunda han
Malayalam, by O.M. Anujan (Dravidian
languages, as Pali, taken with Sanskrit):
Adiyilekku nissunyata nannile
4.8.Tamil,byP.Balasubramanian:
MudhanMudhalil.thodakkathil,
Onrumatra verumaiyil
*
LAO-ZI:
DAO (25)
Înaintea nașterii Cerului și
Pământului,
Exista o materie fierbinte tulbure,
Nemărginită și liniștită,
Nedependentă și neschimbătoare,
Răspândită pretutindeni
Și nepieritoare:
Ea poate fi socotită Izvorul Lumii!
Nu-i știu numele,
I-aș spune DAO;
Obligat s-o numesc, îi zic
„Nemărginita”;
„Nemărginita” înseamnă că se întinde
pretutindeni,
Extinzându-se, se depărtează,
Îndepărtându-se, ea se întoarce
înapoi;
Iată de ce DAO este nelimitat,
Cerul este imens,
Pământul este întins,
Prințul este maiestuos!
Există, astfel, „Cele 4 lucruri
mari”,
Iar prințul este unul dintre acestea.
Prințul întronează ordinea pe Pământ,
Pământul urmează legile Cerului,
Cerul se supune lui DAO,
DAO acționează conform naturii sale
proprii!
Traducere de Ilie Vasile-Drugan
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu