सिया राम
हनुमान जयंति
Respected
Dr. George Anca Ji,
जय सिया राम !
Today is हनुमान जयंति ! It is widely believed that Shri
Hanuman Ji Maharaj took birth on this day, i.e. on चैत्र पूर्णिमा (full moon of the first Hindu month
Caitra). There are other beliefs on the date of his birth and can be seen below
this mail.
Hanuman Ji
is undoubtedly the most devout and loved bhakt of Prabhu Shri Ram. Even in His
Krishna Avatar, Ramji had to call him to help our Pandavas in the battle with
Kauravas!
No wonder,
of all vanars, Ram Ji kept only Hanuman Ji with him and let everyone else go
upon returning to Ayodhya. He even left Hanuman to stay around forever so we
are constantly reminded of Prabhu Shri Ram.
On this day,
we pray to Shri Hanuman Ji Maharaj to bless us with Lord Ram within our
heart! (जासु ह्रदय अगर बसहि राम सर चाप धर ।)
Wish you a
very divine Hanuman Jayanti. May he bless you with his Ram bhakti!
Ram Ram!
Om Gupta,
Houston, USA
PS: Please
feel free to forward to others, post on Facebook and other social media if you
like this prayer.
हनुमत-जयंती प्रार्थना
रामभक्त तुम एक अनूठे, करता तुम्हें प्रणाम ।
देना अपने राम को, हम सब की राम राम ।।
सीता माँ के सुत तुम प्यारे, प्रनवउँ पवनकुमार ।
जोड़ो राम से तार मेरा, मैं तर जाऊ भव पार ।।
सूर्यदेव से विद्या पाई, हे ज्ञान गुणों की खान ।
करो सिफ़ारिश राम से, प्रभु मेटो मेरा अज्ञान ।।
संकट तुम पर जब भी आया, कभी नहीं घबड़ाये ।
संकटमोचन मात्र एक तुम, सब के मन को भाए ।।
जन्म दिवस है आज तुम्हारा, कोटि-कोटि प्रणाम ।
‘ओम’ करे विनती प्रभु, मुझ हृदय बसो श्री राम ।।
ओम गुप्ता, ह्युस्टन
हनुमान जयंती २०१8
Some other
days also celebrated as Hanuman Jayanti (source: Hanuman’s Tale, page 131,
Philip Lutgendorf, Oxford University Press).
I strongly
recommend this book for a serious study on Hanuman Ji. Learned scholars may
wish to send me their comment on these dates.
१. चैत्र शुकल पक्ष ११
२. कार्तिक पूर्णिमा
३. कार्तिक अमावस्या
४. श्रावण शुक्ल ११
५.
श्रावण पूर्णिमा
६. मर्गासिर्ष शुक्ल ११
७.
अश्विन अमावस्या
George Anca
HANUMAN
Hanuman ar
trebui să mai apară niscai ashramiţi ramayanici nu am întâlniri poate cu unii
de ani în urmă cu Hanuman pe luptate
apar şi Vinod şi Rupendra sâc cu â nu sic latin Nausicaa e italică Satyavrat Shastri moderator în
Durga Temple vizavi de templul jain Ganesh vadana brothers and sisters
Yatindra te
credea mort program de fier lebăda nu
vorbeşte nu ascultă Sri Ram Sitji Rama ayana Rama şi Ravana dr Raman Sagar
ocean orice pic din cer ajunge în sagar socialist sanscritic cred că Hanuman a
făcut prostii o dă pe ramayaniada bancuri cu dumnezeu baghavan Ram florile cum
le-
om
împleti funii cine merge la Kanpur
adiatma divinitatea lui Rama se stabileşte în capitolul 7 pe două cuvinte spuse
ca doctor al lui Rama în serialul lui Sagar actorul e asltat de solicitatori şi
le prescrie şi lor nimica toată cum l-a sfătuit tot regizorul am înţeles că
restul actorilor din serial umplu
parlamentul
indian ăla efect magic asupra oamenilor aşa şi Ţiganiada noastră şi-n 7 aflăm
că Ram e Vishnu cel din Rigveda Rama e om la Valmiki şi om şi Vishnu la
Tulsidas concept al dharma în tradiţia bhagavata îl luase gura pe dinainte pe
persan zicând sati în loc de Sita arieni întâi în
Indonezia mi
se şi bate ochiul drept bate vânt prin ferestrele templului Durga cei ce vor
puterea lumii nu vor fi niciodată satisfăcuţi 2500 aşa mult nu are nimeni
divin-uman-demoniac-animal Hanuman iubit s-a dus civilizaţia India a rămas aici
s-a născut Rama Hanuman ji l-a întâlnit pe
Bharata pe
drumul de întoarcere la Ayodhya spunându-I că Lakshman e rănit pe moarte îl
duce la mama Kaushalya ea spune că Lakshman s-a aruncat primul oricând pentru
Rama dar în împărăţia morţii trebuie să meargă întâi Rama şi să-şi salveze
fratele cu orice preţ s-a mirat Hanuman
Rama
s-a întors
din Lanka s-a bucurat Kaushalya câţi ani câte ore în decadenţa scadenţei taman
până la Kanpur apoi Prayag şi Varanasi tautologie suflet India indianism
fascism comunism americanism cămaşa Ramayana mai rup o roată pe o parte prin
Siberindia glume bătrâneşti de la şcoală stau cu
spatele la
anumite continente insule deraieri neinflamabile iubirea de Rama uitarea de
Sita şi Sita maimuţelor că de ce-şi poartă aşa copiii daî ea că şi l-a lăsat la
un om cu ochii închişi Valmiki bine că nu ia-u scos ei ochii ci câinelui este o
spiritualitate dictatorială poate nu şi sar oceanul Hanuman
se apucă să
mediteze nepalezul o oră jumate şi olandezul cât o fi budhiştii n-au meditţie
eu meditez după Rigveda sanatani gazda are în casă un templu Durga numai eu nu
meditez numai eu nu pot să dorm mă pândeşte o pânză albă la rând la rugăciune
că s-o scurteze nepalezul nu e singur înaintea
lui dumnezeu
şi şefa penclubului tailandez şi bătrânul cuplu chinez sud-africanii toţi care
nu au fost transportaţi la ashramul Gayatri în afara oraşului ci găzduiţi la
casa unui textilist prosper de câte ghirlande şi santal s-a ales praful mărgelele s-or sparge Negyesi pe ste nepalez
că baia lor nu
merge asta e
lupta pe meditaţie vă şi ungurarăţi la etaj măcar Cromwell Crawford o-ncurcă-n
Luchnow făcând femeia câmp şi semenul sămânţă Ram-Ram o plimbă tataia mi se
răstoarnă planşele o am poezia ăla vorbeşte singur la geam altul în templu
careva în oglindă bătrânul câine
negru va
vrea să-l mai mângâie taura divorţată ăşi îngrijeşte mama cu piciorul amputat
mai ceva ca paralizia lui taică-meu copii de divorţaţi Hamurapi se puse pe lege
mirosiul ciorapilor Gayatri pe elefant alături
Krishna cântând din flaut spre zeiţa zeiţelor Ladeo baţi în Aurobindo
aud pe Maharaj
ţi-ar fi
plăcut vreo cântare da’ şi mie mi-ai cântat-o toţi cum ne-om mai găsi la
vărsare unele în altele Ganga Jamuna Sarasvati pe nevăzue punct ramayană cum ne
cânţi şi nu mai tuşeşti voi fi în răscruce cu fătălandezul blond poate nu mă dă
peste cap cu nepalezul ăştia mă omoară-n transă în
locul lor
suntem încă în paradă alea au fost cântece ce ne-om mai cunoaşte prăvălire
ireligiozitate maoistă post aşteptaţi să vă spun că intră ţânţarii pe mine
vedeţi-mă rupându-i mă acomodez şi cu greul finelui cum chiar nu cunoşti
ţânţarul următor vorbiţi voi că şi eu scriu pe-ale mele în templul
Gayatri
zeiţa zeiţelor cum zisese ai mama amputată eu tatăl paralizat eşti unguroaică
sunt român ce ne mai lipseşte să ne iubim ăsta a fost ca un haiku pe când
meditaţia înfundase buda şi pesta ni se ţinea aproape printr-un ciob de la
degete unghia luminii din filtrul zeiţei v-aş putea priivi din
imposibil
frumilor îl aruncai pe laviţă prevedere treaba voastră când şi tu te
plictiseşti o dai pe limba ailaltă ce amintiri pridvorul se cârmi pe scenă
lotus involuntar straniu dacă nu cumva puţini şi unul nou cum ne-am gândi prin
limbile noastre poveste cu mai mulţi ca o mulţime zidită scenă
zburătoare
plumb îngrotopit ca şi noi comunicăm o contopire abia la blonzime bine că nu
zisei ce-om fi şi noi nici o scăpare ghirlandele cum am da de-a dura bolovani
tot o almondizare globulă mai rar catadixită slăbiciunea-mi mi-o citeşti şi
faci şi tu opinie eu m-am desperdeluit pe şleau cu o
ştiinţă a
altei glorii dacă te poate înţelege cineva după cum te scriu eu de nu popropopt
cu eleisoane pe toată linia moartă tu pricepă bătaia în hindi ce mă citeşti pe
cât amuzament şovin nu ţin mustăceală de barbă preoţească fără preoteasă la
alţii filosoafe presărat cu inscripţii spuse debitare
după ocubare
dubăpare ştiu pe cineva care m-a citit dumnezeu să ne ierte gândul păcatului te
abţineai tăceai nu existai colţul meu se meşteşugeşte a fi parafat-o singurul
proprietar mă fată să nu fii româncă după şase ani totul familiar îi tot
mulţumeşte lui Valmiki de două zile şi nici un cuvânt
namaskara-ram-ram
japonez sistemul învăţământului superior japonez model pentru americani
închinarea la coadă şi la mulţă ani pentru că n-am stat în faţă şi mi-am lăsat
mirosul liber ţine nenea o glagorie şi mai nazianzorie fost student în Tokyo
acum în Ramayana noroc cu prietena mea
unguroaică
Europo thailandeza-n dreapta şi el îi ia pâinea logoree ramayanică japchindă
chiar numai Ram Lal şi-o Guyană nici un pulover de mila hainei de neatârnat în
cuiul inexistenţei galvanizat ritmic plus alţi nebaşi başa pe-aşa băgat şi
Mikel Jackson du-te fată în genunchi şi mă
calcă pe
rărunchi eu nu voi putea să-i reminimalizez îi vom hanumaniza cu ai noştri
nu-mi va ajunge caietul voi fi albastru puse a doua thailandeză mă aprobară Jai
Sri Ram diva după mine India is a temple planet îmi aplaudaseră Gayatri în
sanscrită apoi în română iar ce recitasem din Hanuman
chalisa c-am
ales bine sloka cum ce învăţăm din India ce spunem alor noştri mirosul iasomiei
din părul dansatoarei Alarmel Vali şi praful crăsnenilor cernăuţeni la fel de
preţios aplauze şi Maharaj m-am aşezat
bine în colţ Bushan japonezistul Ramayana în hauku-uri q e d haiku-ul nu e o formă
5+7+5 e o
atitudine niciodată politică la japonezi făcut sangeet de indieni tot semeni
Vermo cu Satyavrat zici tu cu Japonia mai la noi ăn România eu îmi scriu
poemele scena mai şi scenele pentru Vissar orice este posibil în viaţă mâncând
cu mâna mâinii demâncarea unde mi-e ghirlanda unde ne
sunt
ghirlandele unde suntem noi haiku ghazal mandacranta lupta pe Japonia fără
Ramayana chinezul l-a întâlnit pe Yatindra Tiwari la Miami călătorim care
încotro nonsensul când am vorbit eu dacă vă mai amintiţi ăia din casă de s-or
recunoaşte înşişi dn o bandă din Ramayana două zile pe an
cu păcate am
citit din Scrisoarea I – Rigveda de Rminescu-Popescu să nu mă fi auzit Abelardu
dă bine vorbitul în hindi nu ştii timpul politicii un ritm de renunţare obosită
întrbarea scrisă ochelari s-o duci film ramayan japonez Deva 10 minute
ramayanam nama tu kavum supunyadam vai şrinuta
dvijendrah
tânărul spre poză cu filmul pe roză sub o thailandeză nefilipineză toţi
cocoţaţi pe roze daţi nu mai plecaţi neretractaţi ce de vanităţi nedormite nevorbite pierdem nunta de se mai
ţinu ori se poerneşte la ocazie ţi se iartă greşelile la nebunie de pronunţare
a sentinţei de sine cu ziarele de
mâine călare
pe Breazu fraza la coadă câinii bătrâni latră a tineri sanatan sanskrit hai ce
plagă ambasadorii ramayanici retraşi adiadmi vygyan hamare mythology Tulsidas Ram katha
arheologica aniversare a nunţii stropeală cu agheazmă aşteptare ca de obicei cu
înţeles la sigur o zi ăn templu
niciodată
altă zi alt templu toate zilele în toate templele zile şi temple Gayatri
simbolismul nunţii ramayanice ritualizat patru oricând Rama Sita Lakshman
Hanuman simţul sărbătorii spectacol pe nefotografiere gata banii surcelele
pocnesc pe arse aye mata ji Durga întărire în tărie cum am fost al
14-lea în
carneul din Dharma House cum am nimerit în camera cu cei doi meditatori Savitri
behn kay recitări pe lăptuci toată prasada la filmatul japonez agharbati Rama
aum omul meu recită de-a-nceput muzica şi eu am urlat poemul lui Tagore nu
mergea amplificarea homa puja pe înflorite Ganesha jyoti puja pe frunte fir şir
tilak unu doi trei bate foc tamburina pe căutate ghirlandarea o
mata Gayatry
nu venea oricine la mine şi l-am refuzat nu ne mai văd oi munţii de flori
scenariu ancestral ca de voie ca de sus ca de frumos Rama Sita roşu Lakshman
galben Hanuman pitit coropişniţa pe moş pe mine pe pandit pe femei aşa
Tulsidase să trîiască martorii şapte cercuri foc
care a mea
pe coropişniţa ta aşa spărsei paharul dincolo ucisă între puje a mea pune
repede toate materialele atâtea motive rele măcar şi biata insectă o bombă nu
c-a plecat Bharat a şi apărut copiliţa roz a doua tot pe acolo nu zice a treia
şi dublă ccoropifocilor adya-adytya fetelor ne
rezervaţi a
cincia frăţioare depărtare sară
sanscrită în emplul Gayatry la nunta Sita-Rama a şasea bombă văzându-mă că
scriu faci poezie bre cu cât creşte copilul în timpul pujei nunţii degetul
atrocităţii dă cu liliac bum a opat o luară siriramele la cântec nouă ne mută
cutii un fel de la
revedere
pujă mijă oricum ne erai cântăreaţă din templu cum nu îţi cunoscuşi vizaviul
prăpăd topire pe nea lală zece de inimă nu ne mai flaut 11 ce mai vrei nunta
gata shadi nu s-ar mai sfârşi mangalanam chatarkara nu mai eşti nouă nici tu
lună guru shankara rupia Sita-Ram p-ăia
nu-i scoţi
din nuntă
seara în casa din Kanpur cu lume nerimândă oricum cu nepalezul şi secundul lui
Maharishi nepalezul a sărit odată cu mine la bubuiturile din geam e şase jumate
i-a meditat mămuabil olandezului aa iar bătaie pletos altfel eunuc vreo mesagerie
gata lumina mă pregăteam şi
nepa ţuşti
pe neritm în baie adio Tibet o s-o ţină şi apoi cu aum shanti ies la templul
din hol două telecomenzi pe sofa doi se roagă unul des Ram cu pledoarie mustaţă
bătrână mai mult desprăfuie vreun servant bătrân umblă şi el cu ceaiuri pe
verande îmi zice şi mie babu ceai na mama mare Hari
Rama mă
ridic aduci ziarul ridicaşi cutia cu gaz din camera de rugăciune tablouri
votive luxoase pe potriva rugilor zici Ram ca aum să scru mai mic să-mi ajungă
caietul ideea de suprapopulaţie neabstractă şi utilizabilă ţările voastre nici
cât statul nostru ce populaţie aveţi auzi mai puţin ca
Delhi Hari
Ram Hari Ram îmi deschiseşi în spinare şi mulţii îi va otrăvi gând înghiţind pe
puţini în partea asta cei din preajmă altfel puţinii lunatici le fac felul
Badrinath nord Vishnu Dwaraka vest Krishna Puri est Jagannath tot Vishnu
Rameshwar sud Shiva ceai aromat în ziar că am tradus
Hanuman
Chalisa ce la sigur ce simplu din peste douzeci de ani două zile venise şi Nair
să asculte ambasadorul din Turkmenia şi el aproape geloşi măcar şi Asia-India
celega ăla pe-afară din Hanuman Chalisa nu mai tace mă provocase dacă înţeleg
m-am pricipit pe ciripit de-ţi refuzasem şi
whiskey-ul
şi ţi-am dormit în casă mai bine ca la Taj teoria că e hindus dar scrisul
împărăteasa şi câinii dau de veste n-am schimbat de ziar poate-l umflu pe ăsta
toţi se vor voi în poză pe mine mă chemaseră special dar nu m-am proptit în
foto Kanpur Samachar Bhataia Jan dacă vrei să ştii despre
identitate
sânge calea e Ramayana ai Ayodhya în diferite locuri lumea va fi trăibilă
eternă filosofie hindusă a vieţii a devenit medu de răspândire a culturii
indiene în ţările lumii în duzini de universităţi din străinătate sunt şi
studenţi care vor să înceţe despre India arată tot mai mult interes
în Ramayana
ei consideră că Ramayana e singura metodă de a învăţa cultura indană aceasta a
devenit aparent cea de-a 16-a conferinţă internaţională Ramayana şinută în
templul Gayatry la 30 km de Kanpur sub patronajul lui Upendra Maharaj
mahabărbosul dr Anca a tradus în limba
lui
Hanuman
Chalisa sub binecuvântare iar ăn auditoriumul sanscritoriumul templului după ce
panditul mă aghezmuise îmi deschisese altarul cu idolul înflorat al lui Gayatry
prima foto pe II doamne-ajută îmi amprentase tilak pe frunte panditul guyanez
împins în America de copii unde numai leneşii sunt
săraci holy
land Pushpavati din Bali welcome dance n-o fi având paşi mă trage la fereastră
very famous lady Maria Negesy urmează Yogeshvar cu a lor Kakavya Ramayana din
Jawa secol 10 o şi cântă pe melodia
săracâ inima me frati-miu-le Ionuţe eu la rând în patos niciodată atâta română
a
fost cea mai
poetică şansă a mea pe recitare în neînţelegere traducere înţelegere original
experienţă unu pe unu nea Bushi ca Pushi atenţi la română bahut acha mai
fiecare nu păţii ca taiwanezul am mai vorbit ca un creştin l-am prins pe Tiwari
a actorizat recitarea în Bucureşti aici pe ciuci păunul
dansează în
junglă nu pe cald Ramlila a şti despre existenţa lui dumnezeu greu deschide
inima povestaşi nu turism aleşi ca pbandiţi din sute de oameni auziră cinci
sute de cuvinte româneşti natura mă scria pe cot mai cărţi ne ramayanizăm zişi
tăcere unde mai găsesc eu un pix guru
Hanuman
Chalisa citită în două limbi marţea ziua lui Hanuman când fiecare hindus
citeşte HC bătrânul spiritual cu capelă mustăţi şi cămaşă albe ai creat a
spiritual feeling ai citit Hanuman Chalisa marţea adevărul e că fiecare a
ascultat în amândouă limbile fără preget m-am prins şi eu
doar spre
final a la Emil Botta purtat de lectura lineară a lui Rawat care mi-a mulţumit
că i-am dat şansa să citească HC fiecare hindus o ştie pe de rost zisese Bushan
că lectura lui nu mi-a umbrit mie limba nici vocea uneori am recunoscut şi eu
româneasca spirituală cu auditorii hinduşi întru ale lor
sunete poate
scăpaţi de griji da voi rămâne în gară acolo păţanii că e greu noaptea şi
trage-i Tulsidas a fost special cu Hanuman bietul Han de 70 de ani n-are el
regia aia nu cred că rămâne în joc poate da pandit Ram Lal cu puşcăria ce le-am
zis-o ziariştilor că mai mulţi vor să devină Ravana decât
Rama în ziua
de azi s-au supărat iar s-o fi ales praful de cameră fie bateriile i le mai cer
o dată copilului dacă nu s-a băgat iar nenea Trivedi de ieri nu caut nu mi-ar
mai ajunge banii nervii mai şi citeşte ca un secret tradus obârşia
transrugăciunii ziua de marţi 14 exiluri în Gayatri Temple cu
sânge mâine
încă o plecare amintirea nici unui creştin pararamayanin sanyasin to propagate
our dharma our culture dă-i cu a ta sister cod uman de etică lingvismul nu
fericeşte ca poezia lui Rama îl şi face kshatria supunerea la tată am mers
întru Sita mama îmi spuneai în hindi cum e cu smeii
plânge să-mi
răspunzi la scrisori destui cu semne de prietenie la Varanasi o dau bine pe
Botta ori cânt aşa ajunse România prima ţară pe listă în Kampur după ce fusese
ca şi inexistentă în Delhi azi făcuseră rost de linguriţe pentru indonezian şi
japonez ce le păsa am lăudat eu pe 14 cu gând la 24
cum o fi ce
n-om fi mai târziu adharmi cum am pleca în nesalvare varanasiană cum mi-ai fi
argumentat hanumanvaranasianum răspunându-ţi căutarea formei ceea ce dumnezeu
neavând nu mi-a mai dat închpuirea închipuirii pe dinainte ce vi s-o fi părut
atât de prezentă de-aş obosi de
sfinţenie de
mizerie de viaţă de te-ai reîncarna tot uman h
Hanuman
harta Indiei primul alfabet indian tipăritura de pe dosul hărţii vidushi numai
fericire devoţională Kirpan mai şi aduce cu Urmila noastră ce-l lauzi aşa pe
Ram mai ca Sita mitraliera cea
ramayanică
termină te uiţi şi nu ştii ce zace în te miri cine noroc că şi-a adus aminte să
cânte ricoşau în mine sunete româneşti de auziri hinduse câte versuri câtă
hinduizare ce n-am glumit rare măguliri gurumantra să le dăm pe limbă puterea
Indei în Ramayana nord poze de film dacă nu de templu de
ţară
distracţie şi după câte putu păţi dr Tharkur honourable chairman de nu mi-aş
pierde şi dinţii tocmai aici Ram katha ocean de cunoaştere credinţă ocean de
istorie a-l face ocean de pace l-a oprit când deholandiza Bala-Sugriva că să-i
dea cu idealul moral conflict social cum rezolvă lordul Rama
problemele
dacă nu în Chitrakoot strămoşilor o umbră e grasă faţă de el şi e bătrân chinul
spre seară a neisprăvire luaşi microfonul do şabdî că nu mere acum poliloghia
neamule porniţi cui să-i mulţumeşti că lui dumnezeu nu-mi mai rămăsesem nici
măcar dator cuvântul şi nu ne mai întoarce
pe dos e
bună gângurirea pe neplecate deam vedea şi ziarul de mâine de-om ajunge şi-n
Ayodhya am stat la familia Kothival în Kanpur it happens ony in India îşi
intitulase fiul o posibilă comunicare în România să-i spună lui Mittal cât
furăm în Kanpur Gheorghe bis mai şi la ashram
auzi gayatri
te gândeşti cu ochii în patru ce ţi-o mai fi trebuind refugiu patriotism is
refuge of scoundrels ce te poţi întreba în al cincilea oraş
Plecare
Lucknow Ayodhya în 30-40 minute ne înjumătăţim rămânem ciudaţii s-au învăţat cu
mine
tot scriind
teatru curat câte uşi deschise Han e minunat cum îşi plasează nevasta în
toalete greu accesibile la o întoarcere se sprijinise matern de mine m-am
denimat da’ pielea mă mănâncă n-a fost ucisă coropişniţa ci împinsă sub podul
nunţii cu zeii a apărut tataia bătaie la rugi cheia cred că o are
şeful apoi
lasă deschis o guru-mantra-două până vine panditul servant dacă nu e şi răcit
oameni bogaţi vilă vestială aşa că Plato nu mai desfiinţăm noi patul doctorul
s-a îngrăşat de la vândut ţigări Ală merge desculţ pe ciment mai şi tuşesc am
avu parte de sănătate încă şapte zile şi mă întorc din
puşcă India
mi-a fost mamă cât am fost în ea mă reîncarnez de fiecare dată acasă o frază
decorativ-memorială nu mai fac excese nici de sinceritate aşa şi povestea
lădească a ruperii de băutură către guyanezul închis de socialişti auzi Ioane
şi sud-africanul Sitaram că fu nuntă ziarele le-o fi văzând
stăpânul
întâi abia ni le sesizează şi cumpărăm au tăiat articolul din rămasul de ieri
poate ai casei că i-a avut candela mare pâlpâie să fie sri Ram şi Sita ji
mergem noi la Ayodhya idoli iconaţi puje transdansantte transe dezise măcar
Bushan îmi ţinuse un discurs aseară cum a luat Pakistanul o
limbă
indiană urdu şi nu recunoaşte că e indian acum şi orele astea c-or fi fost
scrise diasporenii de-un sânge îşi permit să fie mai critici cum să nu vrea
lumea primii indienii să nu vină România e o ţară exotică la urma urmei genul
frigului pe-afară o amiază şi o noapte voi face când vine-pleacă
trenul pe el
tot personal ot a doua şi-aş fi plătit nimic o să umplu un caiet ăla îmi va fi
formatul că doar n-o să mă apuc de contabilităţi pe calea ferată indiană mi-am
şi pistruiat indieneşte finalul de veci cum s-o fi simţit Amita bolnavă în
India de tot a venit în România să moară eu sănătos poate
m-oi înoarce
acolo să trăiesc dacă s-a stricat motorul şi-am întârziat la tren dar ăsta îi
aşteptase şi a plecat doar când urcaseră ei nu e clar că e mâna lui dumnezeu
ttrage el japonezul filmări şi pozici dar şi eu scriu Han că mâncarea
chinezească e faimoasă nu că şi indiană cum am pasat eu să fie
copilul
student zise şi el pe madam Han o doare burta de la apă şi noi la Gura
Humorului dor de voi de Crăciun de Eminescu ştergând fără sine oriunde neşatră
cioara pe bivol stihia pe zefiri aproape mamă lotuşi te miri drumul poveste pe
încercate cu Sita mamă neîmpământată crezi fără logică nu
cerceta că e
absurdă formalita cum şi lui Hanuman de cinci ori îi spui jai în patruzeci
strigători nici acum nu lipseşte din rugă demonii să-i pună pe fugă poţi să
prenumeri paisprezece de azi încă şapte şi-om trece judecaţi-vă bine cartofi şi
muştar înflorit în decembrie prin Uttar cum nu te duci cu sud
canar
Karnataka învârtindu-te zar citindu-te tot măşti în Varanasi nu ne mai
înregistrează nici stasi chinina doctorului tăcere panvallah dai cenuşi
templiere nu mă zvârlii din vârf închis că nu ecale spre paraclis plăcerea
pelticii plata plăticii înotaţi-vă nodul înnodaţi-vă vicii jucaţi-ne din irozi
aghiuţi
astă-toamnă arătura recruţi naşterea domnului fiului omului doamne mama ta e fecioară ceasul litaniei
create missa încreştinata-mi Hanuman chalisa vorbiţi în limbile voastre
româneşte Făt-Frumos dispărând ne fereşte luptele seriei conjugă yuga
sufletului nostru arată ruga ce
dedicându-vă
lui dumnezeu şi ţării nu v-am omorât eu nu s-a mai găsit cine şi dă-i nimeni să
ne mai apere de răi pierduţi duşmanii şi anii doamne adoarme-ne şamanii roata
soarelui aztecă neumblată cum suiră piramide fără roată ducă petala petarda pe
loc oraşului Kucknow în poloboc în drumul
lung până la
Ayodhya aşteaptă-ne Tulsidas cu melodia joaca neauzirii cuvântului pe
cronometrarea pământului noi a ne topi din viteză tot la Indore în exegeză vom
mai contra lungul cu vers Saraswati în tine nu ne-am submers ascunsă sub Prayag
la urlători pe sub Ganga şi Jamuna surori
zis-aţi
dulceaţă
micilor naşi cu idoli netocmiţi pe raşi puţine şi alarme forme uzi a înflori
mătasea pe sub duzi tu de la dumnezeu eu de la mama marama fluturând-o-ntru
Rama ne mai gândisem vorba nu fu log or pe jumate yog etimolog savanţi civili
palatul turla statua regina nu ci împăratu a pe hartă ţi-ai
servi
dejunul într-un donjon netras cu tunul unde fervoarea cine părinte îndumnezeiri
ne mai minte de grab continuum pelerinaş cu amintire horaţian Raj cântă puterea
credinţei crez răbojul răbdării crestez câte paragini la cerere duş cine pomeni
pomănire spiriduş ne cătrănirăm a trecere catran din
dragoste de bande mataram neînţelese limbi
ferice cupolelor ci noi arşice doha şi închinare pe Dorna cheltuiala tăcerii
n-o zorna la margini in aeternum alb
Lakshman
gândtelor caverne caravan model pathology viţel căţel clonara în Mahabharata la
apel poate nu suntem viitorii copii ai
Ayodhyei ji
n-aveţi decât să vă îmbolnăviţi între vii pe hârtoapa linsă wabab minaret
tocmai forma mea îmi lipseşte Rumi Darwaja puntea lui Rumi în Coşbwabab atâtea
foişoare moscheea de plecare dukha apa Saraswati Gangele o să înghtă Jamuna
vrei să vezi ce-mi scrie pipota ca în orice poezie
deşi cu
Vinod apa de-oi căra-o până-n trei Românii n-am putea să ne complictisim
discuţia pe filme de când tot nu eraţi fete năduşesc în cămaşa lui decembrie pe
limba coperţii albe o amintire treacă între Lucknow şi Ayodhya printre pipali eucalipţi palmieri rare
irigaţii pe creierii orizontalei trecută
şi
sperietura norocului turnurile Ayodhyei Ram-Ram atâta mantră învăluindu-ne
decompoziţie vorbirea ramayanică mela neuitării singurei salvări me Romanian
hai Ramayan sadhak hai namastai
ramayanizare prin românizare de sine la Ramayana mela pe scenă mulţimea
ascultă ţinându-şi
freamătul
vorbitorul retorizează la ce oră o fi programată încăierarea ne-a chemat Rama
în a sa Ayodhya Rama cuvântul ascultând auzindu-l mama Sita şoptindu-i-ne
bindul soarele în amurg te băgaşi în faţă te împuşcă primul cât că mâine toţi
ne scuturăm din ghirlandă ne-am întâmplat în
fierbere un
grad parcă am mişuna în inima lumii continuum cântece după poltică jai Shri Ram
din ashram în ashram Ţebea Ayodhya noastră Iancule îngropat ne înălţăm pe
fluieră în tot cerul maimuţe şi câini ăla eu ăla eu în curtea palatului de aur
dăruit Sitei de Rama după nuntă a trecut şi
Krishna cum
e săpat zici cinci mii de ani prima strigare ziceţi Vikramadytya nu e simplu
folclor stare de alertă vorbisem noi de spiritualitate în Gayatry ce discuţie
să mai porţi despre viitor poeme să-l începem pe acesta pe flaut în aceeaşi
laudă nuntaşă unde se şi născuse dumnezeu vocile fetelor
de la Sita
la Sita în chiar locurile sfintele sfintelor ziceai de Arya Samaj nu de Guyana
ai venit o lună în viaţă indiană de origine am trăit şapte ani mai indian eu
într-un fel ne recunoaştem după umblet eu n-am cum nu fi creştin şi-n Ayodhya
însă uciderile mă împinseseră-ncoace tot vreau să
închei ce mă
coace fiecare e apucat eu îmi caut forma janma bhumi Ayodhya de neînvins navmi
a noua zi janamashtmi opt zile Ram în tretha Krishna ăn Dwapar Arya Varsh
Lioară Lioară flori de primăvară Rama Ayodhya Rama Sita Rama Rama Sita Rama
Rama Ayodhya focurile matematice
ale
onorurilor pe timp de mela în Ayodhya ce invenţii de tătici protestanţi când nu
mai eşti nici carte de vizită urât vi se şade păduchi pe frunte religozitatea o
populaţi mecanic şi mai după voi cu lumea 9+9=18 9+8+1=18 9+7+2=18 fiinţa umană
apăru normal în India religiile în Asia altfel Arya Varsa
nu că ăsta
popor ales dar Ramayana bate biblia mesopotamienii târziu în astronomie
indienii mai şi inventară zero acum
mulţimea în înserare amiaza amurgului peste coamă voi lioriza o sloka ad
hoc de-o să placă poporului cum nu s-ar fi zis prin suprarealism tulsidaserie
manasatică de-un epic pe
foaia de varză
a lui V G Paleolog din Craiova cî-n altă viaţă am trăit în India ca tot omul
vezi minciuna cum am tradus toţi Ramayana şaluri oranj ne-or curge mirosul de
kerosen secol vidyale ne-om fi rugat frigului pentru agni şi acum încotro ne-om
poetiza visul ăsta să nu-mi fure icoana
doar o
sărută iar asta e mătase adevărată să vedem ce face cu carea lui Tulsidas mai
nici o descifrare cât submversuire zilele se duc nopţile noi Ram Ram advaita
Sita Ram Sita Ram Sita Ram bhagavan Sita Ram bhagava Ihesu bha Ram poliţia nu
se mai interpuse doar nepalezul chiar maharaj mătăsar
predică a
lume swami Tulsidas înainte lui Mahatma ce ni s-o mai fi părând din ce ne
gândisem swami e sub proiectoare ca versul ăsta şi era mai departe o mela
filomela mai venişi şi tu cu puşca dansezi vizavi imitaţie ieftină de mătase şi
apa Gangelui n-o bei te purifici în mod simbolic apatrid
aici e tot
cântecul marmora fildeş goemozmas atâta iniţiere în regresiune spre dumnezeu
până la naşterea lui în Bethleem Ayodhya mâncăm pe mese picate cu ceară am
scris că vorbeşte la lume şi vorbeşte lume şi tu eşti sanatan toţi suntem
sanatan că de bronşită I-au murit nevasta şi patru copii
trebuie să
umblu cu propria-mi Hanuman Chalisa la mine până să mă mănânce pământul îl
mănânc eu pe el ca focul Pura Dalan în Bali un scriitor scria zilnic înr-un
ziar din Jakarta ceva rău de Rama şi a murit magic Ayodhya noaptea Jai Sri Ram
jai jai jai Ram Sita Ram toată noaptea mela templu
unde e
puterea mantrică incantatorie detaşantă cât cânt în Gandhi Ram Ram ănsăşi satyagraha-ahimsa-Ayodhya
ajungem de unde am plecat susul spiralei o iniţiere neprogramată să nu uit
să-mi tai unghiile mă uit doar în ochii Jamunei după teoria de ieri a
purificării simbolice Sharma s-a dus la
telefon ca
şi cum ar mai fi fost ambasador fir şi-n Turkestan al nostru sindromul
ambasadorului ai noştri totuşi le cam dorm hărtăniţi de drum şi academism de
ashram m-a lăsat pe mine nu m-a nimerit m-am ferit şi Satyaram l-a luat în primire pe Vyas că
l-a părăsit în mela la amază aşa că
seara mustăcea
când a fost chemat printre primii la batic eu vai ram-rămui pe drum şi-n praf
în gloria auzului de-acum evit tinereţea verticalizărilor fără sine nevinovaţi
manipulatorii laici ritmat jai-uri sri-uri hari-uri pe răpuns-tumult absolutist
cu liniştire iar în armoniu şi solo când feminin
când
masculin bhajan rar mantre mult diasporenii nici nu s-or trezi ia să mă mai dau
şi eu maimuţele şi ele în noapte se sonorizau silabic Mircea Eliade a trăit
fervoarea asta cu toată tinereţea tăria îi va fi stat în necăderea din
atmosfera acelei înălţări fie şi pierdere şi vărsare cum preţul ţi s-ar
ridica
ameţitor şi afacerea s-ar tranşa în cer capul tău ar costa parale muzică
vibraţii credinţă grupată iar ins de ins ce să mai ştii moşii îşi fac yoga
japonezul bagajul nu ştii care e mai trist dacă suntem veseli vreunul poate
nici păduchi nu facem că purici de unde un păianjen că iar o luăm din loc la
Jamuna n-am
nimic cu Arya Samaj din Guyana aum bhu aum bhua aum shua aum maha aum jana aum
tapa aum satya Gayatry la răsări samadhi dimineaţa amurg toamna răcită vară
heronul în luncă făcură baie în Sarayu dejun în palatulu prinţului Ayodhyei
Yatindra Misra cu subiect pentru
comunicare
în România autograf The Spiritual City of Ayodhya lumea peste jurământ tigru
împăiat muşte sindikio adevăr în japoneză balet ramlila ocolit locul
martiriului Rama pe politică bravo cui vorbeşte când şi a doua pungă de
ghirlande se golise şi primisem petale dacă mai vine vreun
transport
rămân mofluz nu strică nici o universitate-două pelerinajului după cinci stele
rândul mirosului de ghirlandă fiecare cu ţara în ordinea dezmormântării trestie
de zahăr Bihar Guyana Valmiki Vyasa Buddha născuţi în Nepal Lumbini Nalanda
Moscopole hinduşii războinici au zei cu
arme Jinnah
mânca zilnic carne de porc era în al treilea stadiu de tuberculoză Phulpur al
florii pur purpur câtă vopsea roşie pe frunte atâta oaie pe munte strigat a mia
oară pe numele Hanuman chalisa nahi he ba e
nu e literatură în literatură e foarte literatură în neliteratură ai mai
zis-o o dată
tată aşchia
sărită departe de Asia nepalezul citind că Gandhi de la 32 de ani nu s-a mai
atins de nevastă 12 ani şi-a neatins-o şi el pe a lui în timp ce şamanii de
câmp şi de munte cotorosesc o zi-două feele prea menstruate m-am dus lângă
fereasră bhasha cincizecime la ce te
gândeşti tu să scriu
eu mă
gândesc pe ce drum ai mai pornit când cărare n-ai găsit nu ne dădurăţi
dreptunghiul cu ţările din parafă în parafă cuminţenie profesorală de joi
mantra Ram pe casetă gyan vigyan Rama Ayodhya Rama România Rama Sita Ram Rama
Prayag Ram mai departe pe domn domn Rama Sita
Rama Sita
Ram Ram Sita Ram R S R S Ram Ram Sita
Ram nemai chaudrită ciordită nepa nu ştie ce popu are ţa lui mă voi spăla pe
cap pe picioare adio plăcere de a vorbi murdar ca poluarea ce sus te iei pentru
o traducere în doi peri iar tămâiere a treia oară pe labe douăşcinci de cărţi
te pişi pe ele
Hanuman
ciota ciotului limba noastră cea hindi romani mă ţineam catapultat ca o
dispariţie neînotând în prea iuţile râuri din Nepal om educat maimuţele s-au f
singure muson de atenţii se uită cu milă la mine mă va omorâ din ordinul nu
ştie cui printre mantre abstinenţiale pe de neglijatul
rostru nu
comunicăm nici o rugăciune nu-mi vine-n minte el e religios sper să nu-l fi
angajat chiar eu subconştient să mă execute omenirii bine că mă pozai cu
Susmita Banerjee o amintire infiltrată din Calcuta atâtea ardori pe maidan acum
katak forţa vibra(n)telor mulţimi casetate ritmuri
ancestralizânde
pe comori or fi n-or fi care ţări fără mări bine că scap de scris mai e şi
mâine hindi altă dimineaţă nepalezul mai sforăie oleacă mai adineauri că de ce
să se plece la 9 30 că el nu şi-a terminat meditaţia Ram Lal mi-a dat caseta şi
compilaţia lui de vedanta ce mai parazitează fraţii au
pe ce bravos
vor submina tot mai ca picătura chinezească ningea fulgi distincţi cu
traiectorii ningea din albastru ningea pe Vede în Ramayana că şi Hanuman era om
nea Ion acum pe soarele ăsta în grădina cu palmieri pe gazon ars-verde îţi poţi
imagina mai repede crickett fertilizanţi semiguverne
ce trist e
japonezul la 65 de ani ce demonstrativ ce exact ce supărat pe partidele
religioase pe soka gakhai ce uşor poţi da impresia a avea noţiunile unei ţări
ce impostori cabotini antropologii vărsaţi de ce de fiecare dată în India
problema e cum să plec mai repede pentru că aşa mi se întâmplă şi
acasă
propagandă-esoterism m-o fi înjurând Ladea din după China dacă nu cu Muller n-o
fi vânar de dezamăgire cheful de forma politică mai rar poza cu Susmita de-ar
ieşi se poate în scrisoare le-aş povesti cum veni şi nu se întâlni deja am
destule probleme pe care nu mi le-a provocat nimeni nici
eu echipa se
dezlinează numai aparent mai puţini suntem mai uşor de discriminat saltimbanci
cu taraf de tăcere bosumflări terapeutice descărcări de hârtoape suite-n
fiecare ca-n termometru pe mia de kilometri or mai fi şi calculat cum să ţii minte
thailandezele nepalezule că a rămas înainte de a o
fi ocupat o
cameră liberă aşa şi Varanasi şi-I tragi la meditaţii un scris reactiv v-aţi
prins eu pe hindi tot oi mai bobi-o dar voi pe-a mea ba care-mi pare rău m-aţi
prinde viu aşa postum chiar nu mă veţi înţelege şi se va alege praful pe
nedrept am mai scris în India şi numai eu ştiu miza asta pe surpriză-
ghirlandă
crăiţe trandafiri comenzi sărbătoreşti aşa şi dansatoarei mai la urmă
avantajaţi neprimitori că-I pot înjura pe dăruiţi lasă că alea sunt sigur vai
de capul lor cu oricâte pretenţii tocmai golătăţi comice parajaponeze scăpătat
asiatice voi ciorilor de răspuns prin palmieri ce-am scris la mai nu
puţin mult
citeam şi biblia colind cu plete dalbe din visata ninsoare măcar şi părul meu
mă ningea vertical îmi mutasem somnul calchiate muzici dalbe ram-ramuri bătaie
între eucalipţi şi mesteceni trage-I cu culturile masculine şi feminine dacă ai
cui în Santiniketan îmi cântară-povestiră alte
păsări
sonorităţile Indiei până la capătul lumii în păpuşeria hindi ca a tuturor
limbilor străine pe viu matern în de ea în de ele ne-om fi şi colindând eurile
prin care fluieră vântul cei aleşi cei nef cei palmierici India pe Little
Diana în New York ultima invitaţie la
Curtea de Argeş chiar Shushmitei
nepa că mai
are juma de oră scădem din mersul conştient cărarea că nici o altă treabă decât
calul mers dumnezeu să ne înţeleagă înghesuiţi în diferenţă n-am avut kathak
mai mult bharatnayam cum că n-a ştuiut ea când eram în Calcutta unde mi-am şi
copiat cartea de vizită ce ţară nesfârşită şi de
neţărânat
precum coloana atunci a venit şi în India Brâncuşi tocmai că dansul indian îl
fulgura pe Shiva o să mergem şi o să stăm Confucius cum poţi fi fericit în altă
viaţă dacă nu eşti în asta de acum închină-i-te care mi-o iei mai bine mi-ai
lăsa-o în loc să jucăm badminton conga încă o
servietă
pentru cărţi mâncaţi tot ceri vegetarian primeşti ouă în China să râd că râzi
aud sitar şi tabla nu faci urât te calcă dă-I cu mangalam Sita Samaro paro ma
ha sa mama miramam care se mai topiră cu auz eu cu scris bipix să vedem noi ce
e de el pilotat pe fertilizatori dacă nu vine şi şi-a
schimbat ori
întors pe dos capela plusuri şi diezi s-o fi raţionalizat zvastica şi aici nu
ne vom înţelege atâta oamenii Leopoldina la uşă cum o s-o mozolim pe scrisul
ăsta bul mă mai scriseseră o dată pe hârtie nefurată cum e memoria involuntară
visului hindi ek rup năhi hai păi şi româneşte
două zile de
semniar internaţional să-ţi ştii şleahta când prea prea când nici nici deloc
tot bhasha vigyan mai mult nevorbitori pârâţi îşi va scrie dansatoarea adresa
va dansa în Carpaţi până la urmă paşii ei cu poezie de Tagore nu vorbesc nu
traduc sugerez că sati femeia îi vorbise lui Tulsi în hindi
facem din
engleză un dialect hindi trei zile meri mata bhasha Romanian hai me isaii hai
ninsoare unde-mi spălasem laţele de ashramuri e blestem să vezi căcat de
nepalez corn de capră şi doar am mâncat aceleaşi căcaturi nu meditaţie să nu fi
fost asta metoda de a mă ucide nesimţire de
crocodiliţe
înfometate la cur nu numai că mi-am luat eticheta m-am aşezat etichetă mi-am
făcut alta care în fine oi fi eu se petrecură şi ţiganii şi evreii şi studiile
că 90 la sută din chinezi n-ar crede face Han indologia neindiană călcată pe
coadă indoindologie s-au dus în mă-sa ghirlănzile iar tu pandit
cu Cinmoy pe
strada-I de-l asistarăţi păcii mai British Guyana pe-ai trestiei de zahăr din
Bihar şi Uttar Pradesh pe căte un angrezism ţi-ai scris şi tu mai nou
new-yorkezule ce trebuia să asistăm ceilalţi la gargară glorificată pun coada
pe spinare şi la revedere le mai aduc insolenţa şi în ţărişoara
noastră ce
bine mă simţeam în cimitirul satului aceeaşi stare ca afară în Phupur în
decembrie de ce spui ăn engleză că fură biciuiţi public indienii când şi la
Katmandu ei introduseseră jula că nu voi mai veni niciodată dă doamne nici
măcar supărat nici în plus sosi moşul se mai întrerupse olecuţă
pandiţelul
era şi-n prezidu tataia ce noapte pierdută că ziua şi aşa e la mijloc poate
vârsta mi-am trăit India mai mult ca viaţa în van lumea îşi împerechease
invitaţiile mai bun să-mi fi fost Mahapragya decât Prayag iar joacele de şcoală
pe ruperea de silabe o-i oi nici o problemă exact Ion
Creangă te
converteşti creştin obţii o slujbă fitile la ce I-aş apăra m-aş apă nepriinţa
polemicii rusamerinde auzeau mai mulţi egal tot nimeni hindi naţional identitar
cultural dacă nu vorbm de fraţii ţigani veneam cu ziarul ţiganilor cu
dicţionarul lui Sarău îmi mai dădeam şi de cheltuială mi s-
o mai şi
termina cariera cu câteva zile înainte e provincie nici Delhi nici Bombay unde
ma zis şi tot ţi-e somn de prestigiu ce-ai auzit de trei ori şi o să-ţi placă a
patra oară discursul în limba necunoscută ceirea acum pe-a dreaptă şi a noastră
va fi hindi treaba lui Yatindra şi a lui Lalan se
leagă ele
ahmsa şi Ayodhya nedistracţie care mă ciuciule de propagandă pe parapet şi-o
ţin şi-n singurătatea veştejirii mărite nu cu vishwagriji Indonesia eu vă voi
fi iubind copilul doctorului de I-a făcut pe toţi ai lui vegetarieni la 6 ani
spune o rugăciune în balineză una-două ca machedonii
noştri
slavizaţi bolne saktata şi-a făcut spiciul ajutat de organizatori ceea ce nu
mi-am mai tu eşti tânăr curiozităţi ce ţări îţi aduci aminte în foaia în
hindi suit pe locul 5 dharma
shastra pun problema limbii ţiganilor cum
ne aflăm Zberea în Agra indonezul râde singur iar rămân out ar fi
vrut ei să-I
rog lasă poate şi ziarele copilul suferă de un umor al magiei negre crezute
până s-or mai deriksha războaiele obosiră vorbăreţitorii de opinteli
indonezocopilăreşti ne-om fi terminat poeticitatea urii de-a Arya a fi şi a
avea lipsă din hindi made easy indiană dacă nu vin se lasă dacă
vin India
gives more than everything aseară vă cream o atmosferă acum intru în idei
angrezi la ei chipurile ca rusa la noi să lăsaăm hainele arse atunci limba
tăiată ortodox s-ar fi furişat ănfurierea darului cu nedorinţa locului Bombay
astrologul repede că cinci ani mai greu mamă şi frate mort iar
o dată
Mărioara că se mai chemă ne mai şi abţinem din paratreabă îi mai pune o
potcoavă atacului străluceşti cu dreptatea mediocrităţii bătăioase pe tot
premiul telefonat decât din bâlbâiala dodeielii şi n-ar fi fost greu de câte
careva măcar şi studenţii să nu le fi luat locul dă-I cu Csomo cum se
cuvine
cosmic dă-I şi cu Stain de la paşopt turkistăneşte asta da cacialma pe
sanscrito-turcă cine nu vorbeşte hindi la revedere japonezule s-or fi sfătuit
femeile iertate ce profesori mai aveţi că tot ţipete Eminescu Eliade Emnescu
gramatica sanscrită vedas upanishads secolul 19 al 2-lea război
sanscrita în
puşcărie Sergiu Al-George Vede în Morse după întâlnirea cu Raghuvir hindi adusă
la universitate de profesorii indieni ştiu meserie fără idee I-om auzi pe toţi
la rând ca ieri ghirlandă n-am dormit noaptea şi ne crăpăm crampa hindi bhasha
or kaki aseară numai mizilic poate-om mai
găsi ceva
audienţă fetele astea n-au venit pe picioare de-acum ne-om răsviduşi
concluzionar pedeapsa într-o celulă să asculţi chestiile s-a întors pârnaia cu
pântecăraia ramaya ne-o fi plăcut câte ceva pentru plăcerea de noi mai suntem
două-trei ţări serioase subestimare aş putea refuza citirea
traducerii
mele mai încoace nu pot că am bagajul la el acasă am de luat trenul şi avionul
de la el puşcărie şi acum Morse pe înţeles ostatic nu stau bine bine că a nins
în vis ca-n Beijing frig ce mă aştepţi până unde cu propaganda aflatul în
treabă fiecare cu misiune mă mai şi abţin mi s-au înecat
toţi boii
din invidie pe jucătorie la ţanc la vedere poate nu mai vorbesc cu mai nimeni
mă chinui ce mă chinui şi mă fac cu mapă după tortura fizică vine cea
lingvistică veştejite nici o ghirlandă nu vă ajunge măcar grame nici pe unde să
se înfurie n-are ţări deplasate pe intrimbecilizare preferaţi
formal v-aş
lăsa pe-ale cui cu bârfa şi ameninţarea n-am aflat şi gata vă voi asculta în
entuziasta ficţiune fără acoperire bahut kuci mierlind-o şi pe ziua de azi eu
mi-am avut vremea în câmp mă jenam ăstora le place mai mult de ei exact cum e
cazul autoscârbei ce-ar fi entitatea înăuntru-I noi
drum o
purtare de-mi zise chinezul puternic ba încă toţi au treabă cu gargare eu şi în
plus şi în scris şi rămas şi să mă şi
laud o încurc o mai dau şi pe frică după toate aşa ar fi putut fi fie-mea de se
ţinea sărăcuţa s-o mai fi şi complexat că nici părinţii n-o văd de alţii doamne
fereşte tată eşti cea
mai achcha
mi-ai lecuit ranchiuna pe hinguroaice şi-au făcut viaţa pe asta se dau rotunde
la voie e de-abia 9 30 eşti la serviciu ai vorbit cu mama numeri şi tu
întoarcerea ca la box indienii se îmbată cu hindi în toată lumea şi nici în
treizeci aici fantezii vezi-ţi de treabă poveştilor mele voi uita starea
proastă
ţi-am zvântat o lacrimă aici tapasya puşin a rămas pe rărire măcar de-aş şti că
iar iau plasă aşteptând să mă pună să zic ceva şase Jagadish Gupta repede
filmul nu da şi tu în creştini cu Ram katha un fel de angajament tăcut de
glorificare la mal mă înec de gât cu toţi ţiganii îţi spune cum e
la chinezi
îi spui cum e la români îşi citeşte atunci şi eu Tagore mâine va fi prea târziu
aşa că mai tot acum exact îmi fac planul ca ţiganul la mal în Ganga de-am
plâns-o ca proştii pe fie-mea că juca bradul tocmai plictisindu-se ni s-a
alăturat fără să fi sunat vreo alarmă
Susmita mă salută lucrurile
se dau peste
cap una-două plină la loc sticla matale
ţi-o beau mă dai tot pe-o piedică a bârfă lăsat la cheie nici pentru Jagran nu
m-am rupt în poză nea Lalan ce-o fi avut în cap iar cu Hanuman mă şi cam
înghesuiră genul ziaristic bună întrebare pe neştiută fertilizare nu pricepea
el ce
măslămăngăluiam
eu vă veniră târziii contrafrinzi nesuferinzi pe atâtea genţi culcate la botul
calului chiar ce-o fi cu fătuca asta de-a stânga eu n-oi pricepe da’ ea nici
atâta şi neaga dacă n-o fi ea de pe la noi înainte de amputări în câte o femeie
iar că la ora opt citesc bineînţeles zic întâi din română iar
la cravată
repetiţie actorie că refuz mai vedea ce-oi vrea eu ce din Eminescu Nirvana
poate-o mai veni lume şi-o fi sigur Jagadish ce-ai făcut din hindi nici din
mine o limbă dintre ale Indiei mai vorbită sus hindi pop hogya te-am auzit
Lalan că nici n-oi mai apuca Varanasi doar gară până ne-am
hotărât şi
toată pliciuirea ca la Calcutta n-am cum povestea lui Sergiu nu vă întreb nimic
nici mort dau în altele s-o termina ăsta îl am pe al fertilizatorilor mai bine
l-aş suna pe Vinod din gară să ne ducem amândoi la aeroport pe video oricum le
stric fasonul româno-englez purism manas aur Kabir
mare glorie
poezia ce cobiseţi nu mai exişti de comiterea hanumană nu le poţi spune că e o
improvizaţie mai ca altele pe ce-mi găsisem un public sigur mişcobit la simpla
sonoritate personal românească în templu îi miroase surpriza întru gargară acum
într-o luxurie izolată în câmp fabrica o
politică
bazată pe limbă domnilor care va să zică la o ţară mare cu filme cât pomana
ţigănească cântecele şi computerele daţi bice fusese în vremuri coloniale
convertira normal că-şi dau cu părerea despre vorbitori samajic sahitic
sanscritic puţin îţi trebuie acum cu Eminescu Budai
Voiculescu
Blaga Rabindranath Tolsidas medicamentul să nu fie vreun fertilizator programul
de-a doua seară să nu-I şi întreacă de mă Gică ştiu eu mă mamă că Eminescu din
poezie ca-n acelaşi cimitir scris că nici el înghesuială peste tot pocnind din
cnut adiadmic ştie lumea katha şi Rama azi
ar fi ziua
lui Devi mâine iar Hanuman le zisesem de la început de kavi samellan aia e
frate altă idee altă lume poate o sală plus spălat pe şeastă mă mai pun o dată
la costum aşa am mai citit Budai Eminescu Blaga vidiapit înghesuit I-am dat
prinţesei sonhind şi e cu thai o fi fost scris acolo în
limba
respectivă cum i-oi fi dat numele să fiţi sănătoşi pe computere şi
fertilizatori limba muiat o mie de kilometri prin sfânt praf eu scriu într-una
foto inhibiţie bună şi revolta imperceptibilităţii cu urlătoarea thanatice
versuri scriam în ’80 în India templiera dinspre matinalul mangalam kavita
prakriti ori
chiar Doina n-o am I-am dat-o deşteptului de Vinod nil se ambalează din patru-n
patru durgae domnule murdar n-aş mai fi de-asar’ care ar fi treaba cu seminarul
dacă nu un badminton închipuit între localnici şi trecătorii întâmplaţi a ţări
afacerea oamenilor ţări de-a Iftver şi-a luat
decolarea
decolării ăsta o fi amestecat Prayagul cu Varanasi numai că-mi sună mie
plecarea isteria mediocrităţii antipoetice altfel emulate mai citesc o dată
pe-ale mele a cronometrare 12 30 Bucureşti şapte fiinţe sfinte în Japonia
graiul mahakara stomacul mare hotei faţa mereu veselă bisă zeiţa
Benzaite cf
Sarasvati zeul Girogi cu faţă de cal ceva zeiţe indiene mai puţine chineze
montajele neîn-elegerii unei limbi străine în care se vorbeşte de fertilizatori
în timpul băşinilor vă miraţi că mă uit la lună îi daţi cu politţuri cu ochii
pe bust alb ca îngrăşământ sacii pe bandă bagaje pe vine de-o
fi muzeu cu
căşti şi actori de fertifilm cred că rămăsesei singur în bluză incaşi aştia
împieptărară şi ascultă chimie soarta mea încălziţi-vă că o încurcaţi nu vă
pună dracul să mă opriţi că vă spun că eu v-am ascultat neînţelegând în numele
tatălui Motilal Nehru copilul ăla şi luceafărul salto
azotobacter
colony with striations rhizobinum nodules in Bakala roots Berseem Guam atâtea
bacterii îndrăgostindu-s(t)e gata să mă croatizez cu pseudoascultare templul
fabricii am bătut şi eu clopotul ca-n biserică n-a luat-o limba din prima a
doua fresce sus pe ziduri trei altare mai o
îmburdare
ambasadorule ce m-o fi apucat devremele clopotului că mai târziu şi Pushpavati
din Bali ba 5-6-7 altare ca la fertilizare aum bhavani şi-I mai trăserăm o puja
corect punamada puranam uvaşişiate câtă viaţă de templu puturăm trăi mut pe
scenă pe cinci cu mai tot atâţia non multum sed
cultum lume
puţnă Jagadish Gupta ne-a samasteşit aur nepalezul mi-era copoet sundarasin vai
de capul nostru măcar îi văd mai toţi pe unde te dezvezi Sirivastwa Degyaji cu
indonez în cântar plictis Jawa Sumatra Borneo sanskrtika dhanevad Ancaji le
deschisei kavi sammelan-ul zise sundar pe
plictis de
română ne-a luat pe mâna asta acum indones mi-a călcat în papuci cu engleza la
Tagore au apludat şi la Hanuman Ramayana în japoneză aseară prekatha obsesia
sensului nu era altul decât Dasaratha tanarta ankam mi-am făcut dambtoria
sadhana preotului e dharma perfectă în templu a
fost citirea
pe mimă l-am zis şi pe Ion Creangă odă la hindi în Faizabad cu poliţie pe cu
străini pe ce s-or fi certat la mela amne-samne pe ce melodie îţi cântă nene
ochelarii ghazal dacă o fi tehnica şi peste Tulsi voi cu oglinda ăştilalţi cu
rezonanţa şalul regretat pe jobism exceptat aşa mi se mai
termină
India în suişul capului dr N Sundaram leit Hanuman de catran frumuseţe-anecdotă
am ciitit aproape cât toţi la un loc pe repede îl umflă râsul cui mi-o fi
făcut-o pînă acum patru limbi română hindi indoneză engleză Upadhyaya ji de ne
salutasem dintâi şi astăseară a dat cu mangalam iar eu
am inaugurat
ce mai treabă socoteală hindi urdu poeţii ultimii a-I ţine scena hogy hoga cum
obosit de luptă te numeri limbă sunt şi eu singură ţară europeană pe kaviscenă
cum erau pandiţii secretivi cu sfintele pomeni şi de Amrita Pritam şi Iuri
Gagarin Grigore Popa Voiculescu Giurgiuca
antropo
şi iar puni
punita Rama Sita Gita gagarinita Diaconu uscăţivit vamanka tablu mondindian
zantric din flori eu am început Jagadish Gupta va încheia penultim retoric
vetust înfăşurat pe urdu post-ghazal cum struţul poeziei în acelaşi nisip nu
mi-aţi dat oglinda voastră v-am pus-o pe-a mea
votarea
viselor oglindă uitucvisă şi moş şi allahabadia te noapte o joacă de minge de-a
hindi Jagadish Gupta pustak hai I-o dă lui Sundaram shakti nahi Romanaian
Hanuman Chalisa bahut roti hai swata kavi sundar atâta-mi lipsea ca un succes
printre cuţite cu Ţiganiada în frunte la urmă din
trupă Sir ai
fost foarte bun semeni cu Hanuman ji forţe ramayanice considerabile cu
simboluri vechi îmbrăcate în sammelan şi industrie lipsă hungre elvir zberc
mi-a apărut în theta miţotakis motanul surd apoi toată menajeria Platei fabrica
de fertilizatori Govora doi cât că asta se zice a mai mare din
lume bine
c-am citit poeziile alea şi pe Budai că-n ele trăiesc noroc că sunt sus am şi
stat singur alb a cote nu dinadins ce-or fi zis ei fie sănătoşi ziarele au
scris touşi ăştia nu arată şi neaga le cam ia
concurenţă de bine nu ne omorâm nici ură nu râcă superficială prelungită
neîndoiala asupra ţiganilor
a putut fi
auzită Ţiganiada de n-o fi dat masoneria atunci vreun edict ale noastre dintru
ale noastre la uşă era ceaiul peste conmediţiu vişin şi la Vishnu ajungea
Hanuman pentru mine religiozitatea practicată ore zilnic e ca la muzicieni şi
dansatori po artă şi p-asta o ratez chino-japonez japul în
fertilizatorie
c-a fost profesor la chinezi 90 la sută nu cred în comunism aveau între ei un
comunist spion asculta tot ce vorbeau nu
te teme avem şi noi aici ia ambasadorul tinerii afirmanţi m-aş bucura să
greşesc meserie fără imperiu lingvistic şsta recită încet conferinţa e rupere
de propriile
cutume or fi
indienii atât de religioşi pe cât par o fi religia antidot disperării şi fugii
de timp o fi religia o salvare ori o condamnare ţi-e greu să-ţi cauţi
profunzimea fără religie religii sunt multe bătute de rătăciri şi dumnezeu a
zis voi care aveţi maimuţe slăviţi-l pe Hanuman voi care nu aveţi
ţineţi-o pe
Gheorghe şi venind Gheorghe în India îi ziseră Hanuman că şi templul ca o
biserică ochi de sfinţi cum şi Confucius e în China nu dumnezeu şi iar o luăm o
zi de coarne plugule chinezule şi superficială religiozitatea le stă bine dar o
vedem adâncită pe casete şi mela în pelerinaje şi băi
ritualurile
nu se mai termină aia distracţie
nemaisocializând în replica obnubilării voi vă puserăţi la costum că vă ştiţi
mi-aţi închis gura cu proprii bani poezii şi acum mă lăsaţi în boii mei eu în
voi aşa că nenea Han George Dan rămase de poeţi fiind mare vorbăreţ pe comlimbă
cum m-oi fi tupilând
tufă de tufă
scrisului lumea you are always busy te cred ocazia nu e zilnică în birou dictez
aici scriu mă trage de la geam s-o lumina bolrahehe cu japonezul aplaudant
preferinţă hindi pe râset la râset Deva salută hitlerist îi răspund şi râd
normal să nu creadă te cred lumea salut chinezul normal râde
şi el c-aşa
o fi I sugar you lady I milk you mulgem audiţii în continuum trezvii puseră ar
casetă pe amplificare muncitorilor cum de ştia însuşi chnezul că fusei la
templu să-l ori să nu-l invit pe răţoiul metist să nu fie linşat de cineva
ajunse ministru ziceţi voi de nepolitică să ne ierte dumnezeu cât
despre
japonez înger englezesc precum şi din Kampur plecatele thailandeze diferenţe de
itinerar accente concurenţiale metode carantiniste salutul n-o fi fost cu
trimitere la ţigani indieni zvastică putem citi şi aşa primirea adevărului
căutat ca elefantul în stupa negăsit nevoit tot Budai a câta oară
s-o spună în
limbă nici o romanticizare voiculesciană dacă tot eraţi fraţi şi semănaţi unul
poet caietul e în primejdie să sfârşească oi fi şi vreun gras am luat
rezerva reîncepere pe Gange întreit da’
e aici bătaie cât să nu-ţi poţi număra templele prietenii mama colinda prin
suflet indianizată nu
ştim nimic
despre fiinţa noastră adevărată menajamentul şi crima în cumpănă rară
comunicare nu-ţi ştiu mesajul parte a nimicului înconjurător décor pozai
răsăritul poezii scrii pus de Sarasvati ea m-a pus să traduc Hanuman Chalisa
aveai chiar gloria lui Hanuman face R S de la interne care-l asistă
pe Vyas maha
nada masculin uneori Brahmaputra altfel nadi feminin Ganga zeitate Ganga e marea toate râurile
ce-i vin devin Ganga triveni Ganga-Jumna-Saraswati 2001 kumbha o lună 20
milioane pe zi barcagiul nostru cheamă pescăruşii ao ao îl recunosc îi caută
lopata ce evantaie ce ierni
înaripate
sacral colindei jalkana ciori de apă cocori siberieni în Hitchkock Tulsi s-a
dus în Chitrakoot a scris Ramcharit Manas şi vibrează tinerii sunt viitorul cum
am spus ieri hanumanizare templul lui Hanuman coborâm idolul gigant sângeriu
culcat ghirlandat o recitare exasperată vreo
humanizare a
triveni a cerşetorimii am pus şi eu singura monedă în cutie hanumanizare templu
de templu cerşetorii cartea mea Hanuman va fi un poem incluzând Hanuman Chalisa
Saraswati Ghat pe Jamuna bărci cu coviltir pe unde a traversat Rama a cui
afacere atâta religiozitate pe faţă tu faci
poze eu
litere tragem de timp panditul I-a aruncat lui Vyas ghirlanda ca pe un lasou eu
îi spun teleastului că India e holly altul că am tradus Hanuman Chalisa you
always write like the ancient scribe Hanuman a schimbat pixul pe buzdugan mai
trag fraţi câte un sri zburător a verificare se
pleacă greu
de sărbători acasă cupole-clopot pe Jamuna n-ai ghirlandă Bardwaj e cu ministru
bhakta aum hari brahman yoga veda devata Nehru Gandhi toţi au răspunsurile iar
un mir de tilak tot nu plătii aşa se întâmplă cu veneticii ai criticat la tv că
eşi indian că e african un clopot cu lanţ şi o
mala
clopotele bat lumânărele ard cântece pentru soare înalt şi acum o luăm din loc
vechi şi sfânt pe aici a trecut Ram în exil trimis de mama lui vitregă la rishi
Bhardwaj se coboară urcă precum în Bethleem iar efigii femei arhaic în
catacombă de piatră a nunţi revanşa virtuală cu băi şi cânt cum
poţi scăpa
de atâta prasad mi se pare ca primul copil în eprubetă cum şi clonările în
Mahabharata din plictis nimereşte-mi doamne banana o ai de la Hanuman şi o ţii
zvastici colorate ce de viaţă ne prograsem în părţile astea cum se întorc
diplomaţii în ritualitate ritualul bătrâneţii numit cenuşă vie
ne dau vorba
nu peste cap luam invitaţia lasă că ne-om fi ştiind de-o ramayană pasiunea
concurată de cerşetorime a da cui are ţi-am văzut poza într-un ziar ca să vezi
eu nu că nu e timp să-l cumpărăm pe rupie ăştia cenzurează ziare publicate
pentru intervievaţă cine ştie ce minuni atribuite
baza e
Hanuman Chalisa templu mai mult cupolă de vechi sirop de trestii puja sfintei
Ganga vreun casteism al sfinţeniei numai cu apa faţă flori orez poate şi
ghirlănzile am aruncat ghirlanda din parte-ţi fata mea pluteau multe şi a ta a
căzut peste altă ghirlandă plutesc pereche amândouă cine
ştie acum
agharbati înfipt în nisip pe-aici l-a traversat sfânt barcagiu pe Rama ce-ai
simţi tu cu ghirlanda încă străină lapte jai Ganga şi mantre mantre pe alese
cum poţi fi Ganga apă tulbure Dunăre Ram katha bhagavan Ram Sita ji alergia la
Gange Rama yatra îmi continuamrecitalul
templier
zeiţa copilă ramyanizaţi pe locuri sfinţite prin Rama fără Hanuma Chalisa eram
fără haz ori mă vedeam pe mine Gangaji discursuri după puja clătirea frunţii
predici pe malul apei sfinte videshi scăpai de impas mă iubeşte o muscă s-a
băgat coana mare mai la mare a tulburat şi a băut într-una
culege
ghirlandele şi le atârnă la uscat ritualitatea îşi vede câinele negru la bombe
indescriere informalitate barca ne traversează Ram Ram prea destui pentru doi vâslaşi
sfinţeniile ni se pot murdări între ele purificaţi părtaş capela nepalezului
cască împăratul chinez scrisoarea japonezului
soare atunci
el cine mai e cine să fie primul din doi universitate sanscrită cu două sute de
studenţi filială Varanaşi şi Pune rampă de şedere cu mantrele artere mai bine
te-ai convinge de orice contrariu ce-o-nsemna mai încolo călăgangatoria cam în
jur de apă axul ne adapă a câta oară malace
ghirlandat
mare trafic iar ne conferenţiezi Bihar-bihoreano Pituţule să fi auzit-o om mai
auzi de tine la vreo lansare murim toţi şi cine cui să-I mai fie prieten
aryanul Rama bate pe regele Nishad la Srinverpur descuiată şcoala sanscrită cei
trei în barcă în genunchi Hanuman o infinitate de
reprezentări
mata Chitrakoot Gangamata cântă şi ea din Hanuman Chalisa replicată numai în
hindi prânz în templu încă o gargară aryano-ramayanică dacă pică doctrina
aryanismului tot rezistă credinţa înrădăcinată Amoroso Berlomusco Hermeneutos
Jasones fiecare manifestându-se cu ochii
pe altă lume
dumnezeu nefiind manifest nu strică Rama eu nu mă rog tot timpul poate
niciodată păcatele mele ce spun e pe moment de crede japonezul că e bun Ravana
în Kamban cât să confirme teoria antiariană pe-o rută root amrut Meghadut din
zori în noapte un concept amestecat de pelerinaj
academic nu
e imposibil să-ţi aibă dreptate tăcerea dacă Rama ar fi colonialistul ce ucide
pe la spate şi se satură de nevastă niponule ori ce-l fac musulmanii din Jawa
aşa şi cu irozii la Anul Nou Murli dutch băgăreţenia pe ciucenia desfustenia
întârzienia fărăpişenia căpuşenia încătuşenia ar fi Ram
katha cu
inacces la sne în pleazna Indiei mata
Ganga confuzie strigată România scăpăm de identitate Bharat mântuit aia o să se
reverse cu toată mediocritatea speţei asianice am scăpat de genunchieră fără
thailanderă mă strigaseră prima România umanitară vă mai face dracu’ conferinţă
între
păduchi obpraznici din şoaptă în şoaptă mai râdem de la Kanya Kumari în Kashmir
sanatan adivasi pe fanatism contrastivitate sororală chefal keral pe
hanumanitate n-am decât să spun n-am tradus domnule în fapt confuzia Sita ka
Sita mata abia scriu toate foile să ne ajungă ştiţi că nu ştiu
atunci ce
scriu uite mi-oi fi povestind psihologia cât v-a făcut auzită limba română nu
mai povestii în furii Hanuma Chalisa
Coos scoase pe cocoaşă sanatana dharma e vishwa dharma mic tantalizări
Ravana e sus până una alta româneşte
ghirlanda e pe post de cravată şi ecuson ne scufundă mireasa
rachetă ra
manipulata daţi-vă voi toate poalele în cap dacă e pe Ramayana putea să fie şi pe
sanscrită şsta cred că-l confundă pe Popeye cu Hanuman când mă apropii de
sfârşitul foilor o dau pe vreo formă fixă de încheiere la nasturi câte nu uităm
să nu ne uite gata cu apreciere pentru
reacţie
ceea ce
întoarcem din continente un indo-europenism nostratic cu China mă munceşte
impresia că sunt printre şi mai pârâţi ca mine nu lingvistic atuul lor mă
anihilează pe ce nu pot fi ei ţi ce să mai am o oarece bioindie nu vorbesc eu
tot altă existenţă o eliberare în toiul firitiselilor ăsta vorbeşte a
hrană rece
mai la sud de Kashmir ce coşmar dumnealui întors pe ficat numărul a ajuns să mă
defameze tot voi fetelor oţi fi cobit mă şuntaţi râcâiaţi rămăsei la
emoţionalitate zero daţi-o cu discursurile neoiţelor o comunicare netrcută în
program care poză care proză ferească-ne de pareză
orice ţară
are ţigani o expoziţie de boemieni improvizaţi dă-I cu ţările musulmane
creştine buddhiste şi-I bate exact Ramayana hinduizarea delegaţilor de-a
Ramyana ai boicotat conferinţa din România tăicuţă cu traduchinezul pe alte
bombeuri placecheuri maimuţăreală memaimuţicărească sub ares
ramayanic pe
lanţ ghirlandic pe sfinţenii lichide întru vibrarea multitudinilor rar ce mă
întorc în Ramayana am şi lungit-o cu flateria fiecare are câte-o bănuială eram
singur nevorbitor de rău al vostru mă înrăirăţi bidiviu necântat m-aţi pus în
cameră cu un lunatic constipat aşteptând să vedeţi
care pe care
cu câtă decenţă n-am cerut cuvânt din dicţionar direct în ashram fiecare străin
cu unul de la interne după mine Japonia Romulus pe moarte taică-meu paralizat
sperasem vreo minune ramayanică forma e rândul şi rândul curândul munţii noştri
colindele părinţii familia mai tare ca
moartea şi
călătoria eu am vrut să-mi spăl vopsitoria trezirea compasiunii cel puţin şi la
al doilea neam să ai şi piaţă să ai şi viaţă negru la faţă pe suprările din
gările clasele doioasele şi ştii să ceri şi degeaba lungul drum ne potolim
ţările în lacrimi neîngât număraţi ţările rîsetele capacanele lumea
are
dreptatea respectului plăcere neconversaţia îmi face foarte bine s-ar putea să
se lase cu euforie I-a uşuit de nu se văzură chiar barosano care ăsta fusese
scopul şezământului lor îmi puneam şi eu căciula de cipilică n-ai voie să-ţi
amesteci sentimentele oficial aşa se duse pe Gange şi mâine să fi
rămas obligaţiile
nu depind de indispunerea ta aici începe bucuria nebucurei masochismul minţii
de aventură cadou de copii ne uităm şi mai gata reciprocitatea din ăsta se rup
foile câte una de nu înţelegeam vă dedicam ca tânăr dumnezeu să nu se uite la
noi pe înţeles n-am vrut să mă explix din
păcate
păcatele nu mi se văzură şi picai prost dacă e pe aşa e şi prea târziu
Inclusiv
să-mi mai făcut plăcere planificaţi voi astrologic şi de-ald-astea puţini ştiu
ce aş putea scrie chiar acum o porţie de hindi în orez n-apare decât înbăşcălie
de cu ei Sri Ram Sri Ram hamare
dharmashastra
întâi nevestele în sariuri apoi copilaşii a treia noapte mozaicului de petale
nu înnebuneam eu decât dacă nu mă deboghizam ghayalizează şi inginerul pe
Tulsidas îi pare rău şi lui se întâmplă ratarea peste leatul meu Ilie Sucea a
dat un autobuz şi gata la antropologi alţii la literaţi
alţii la indologi
alţii la educatori alţii şi-a luat Gangele din Jamuna pleavă ăle trei rânduri
dinante a umor o să crească o să scadă ostilitatea noroc cu indonezienii amici
descântanţi cor cu armoniu şi tabla în lotus îţi pui un şal de frumuseţe pe
umărul stâng cum nu fuseserăm la concert dans poezie
toate în
trei seri pe loc în township nu mă mai şi srazai mai bine bine că nu mă
scufundai în confluenţi asta era Sergiule că se varsă da de când cu Ţiganiada
mi se trase ştiu ei ce ştiu de nu mă lasă să vorbesc dacă are România presă
liberă vai de mine latră câinele meu că mai şi fără un
narator
introducător cântăreţelor se ajunge greu oriunde te îndrepţi fluviu eu vă las
în hindi voi nu mă scoateţi din scris venirea încoace o fi având şi explicaţii
chiar bănuiala vastităţii paradoxului ramayanic de ce-ar fi nevoie totuşi să-l
iubim toţi pe Rama cel puţin Hanuman mi-a năvălit liniştea
din viclean
cu uitătură nu-l scoase Ohno un fel de spectatori plătiţi un simbol să fi avut
buzii şi un picior de beldie noi racii ne încenuşăm cleştar în conjuraţia
înconjurătoare ne debranşază fato păi te prefăceai şii vezi kathak la fete
Tagore voi Tagore eu pe-acolo mă întorc voce aveţi fetelor suflet
adoraţie să
luăm adorarea de-o strălucire ne-om fi adorând ce ne lăudăm a adora pushpavatoaica
ne mai dansează în lauda florilor pe din două de câte ori o să ne mai
nenorocească meteul citeşte blondule cu ochi albaştri avioanele din averea
gangetică a şefului cu cumul pe România mai greu pe
uşor
amintirea de-a scrierea vorba lui taică-meu nu se înţelege nimc încă un spici
de spice pice pe dezbrăcinarea florilor clopoţei şi dă-I şi trage-I orientule
caraceresc slava ănfoiată nemurească-ne păcat ori neprihană praful gangetic
două nevandabile pe o vandabilă aşa-şi vându la premii cărţile
nenea prem
cu putere şi-odată mai dedicaţii mergem pe distanţe paralele nicăieri băciţele
govindei ce-or mai fi jucat n-ai la ce întoarce fato nimeni urmă comunicarea
copilărească s-a despicat dea domnul nu în limbă de şarpe dacă mor acum aia e
mi-am adus-o din condei am întruchipat-o citind
pe Eminescu
în cutremurul lui Popescu Ram o să mă rămurească ramavâslească ghirlanda pe
lumânările aprnse fizicianul ministru Murli le destinse un fel de sinucidere în
grup neanunţată bănuită cu femei refuginite băşica şi-o lua larevedere flăcăind
şi încă ar fi bine pe nelibere rândul nu
se
năruinduie licitaţia poate fi şi pe foi crăp în timpul prezentei cere un mlion
per Phulpur şi alte cuvinte diagnostic să nu mai merg decât ca chief guest pe
limba destinaţiei însăilată în altă existenţă doar merse printre cabotini mai
mari maimuţărie cât curaj vă trebuia a vă face atâta curaj crăpaţi să-
mi prindeţi
fierea în ficat punjabi ceva doi pe lada lui lada căpitanului crd că barbă de
televiziune făcuse numele meu şi-l bârfisem în gând to pentru onctuozitate şi-a
mai făcut de cârpe puiul de lele bine că l-am întâlnit înaintea începerii nu
eşti om uman eşti om divin vei fi Tulsidas al României
care aia îmi
şi va fi Ramayana ca atunci opt dansatoare zeiţe cu feţe acoperite şiruri
perechi hore choefore măcar şi confluenţa dansată geaba credeaţi că-mi spuneţi
scrisul bundel khandi se numeşte nu gharba casnicele ne cântară fetele ne
dansară nevenind continuam anonimatul românesc
aşa fac
o figură
donquijotescă pe compliment de formă fie de când am citit din Ţiganiada fe
pentru că am zis că sunt creştin nea Vyas & comp m-au scos din cărţi să-le
fie de bine parcă publicul nu se formalizase şi venisem primul la larevedere
nici aia nu mă învăţase să cânt gata o experienţă
încheiată
văd ce fac ce zici Plato pot să mă mai şi astâmpăr o să uit psihopatologia
şi-mi voi recărunţi bătrâneţele ca căniţii Pragya la fine zisese de România nu
de Ramayana nu poţi să le ai pe toate nu iau ciorapi voi vedea de ciment aia e
templu Tulsidas a mers să scrie la Chitrakoot de n-aş
scrie
islamic megaram-ramadan dar nici hindus m-aş recreştina nu-n Emaus chiar în
poama-poema liberă da’ ce nevindere o libertate în hindi masivă propagandistă
nici şcolarii n-or fi gustând-o plus ceva indologic legendar mi s-a luminat
hindia Kadamban bas ca din pornire se mai întâmplă am
scrisul meu
şi-n Chitrakoot ceea ce nu înseamnă că India nu m-a stimulat într-un fel sau
altul totdeauna poate să mă şi omoare
ceea ce e tot nefatal natural mama mea dacă nu şi ţara am spus-o prea
des nu nu sunt moarte ne certăm ne plinim în zvânări de aripi şi peceţi pe o
natură mai rugată
ci dansurile
noastre nerugăciune vorba cusătura ne tencuie într-o dumnezeire blândă discretă
de-o necomitere absurdă cine vrea să-şi bată joc de mine să dea că nici oltean
n-oi mai fi nici Lioară nici domn domn ba uite că da nu irozi chiar nici
religie amintiri creştine în Chitrakoot dacă le spun mă
omoară ar fi
şi aşa polemic mă ţin de firul meu neprezis nu mai amân licitaţia scapă o
înavuţire dacă pe favoare pot ţine paerul meu mâine da cred că da o să cred şi
eu altădată o ţin de dimineaţă şi d’al dracu da’ nu ezit cum aş vorbi Cristino
pe-aproape-ţi în graţia indunezienilor primele tale amoruri
ce grave voi
vorbiţi asta mi-e tăcerea ce să ne mai explicăm nu mai facem o mie de planuri
voi spune public care e treaba pe lângă guvern o mălurirăm cât că eu zisei o
zice c-am zis miră-te vrei da’ n-ai vrea să-mi zici ceva mă întrerupi din
literă în Japonia nu epopeea colecţii recente de două
secole de
vechi oaka şi kaiku de cuceriră lumea cât au buhul împărătesc narativitatea
anecdotic religioasă hindusă cine ştie nu mă aşezai în cea lumină bat umbra
râsul dansatoarei din subtilă magie scăldată în tinereţe pe
recunoaşterea-respingere a fertilizatorilor la o adică de-ai gratuităţii cel
puţin
începem să ne ştim discuţiei jocurile extreme ne pot înregistra ăsta
om-om-uieşte ne perpele aşa şi eu a mai rămas la noapte nici o noapte că nu-mi
luai ciorapii n-avusei cap de bază scrisul pe un rând numeri destui nu-s de-aş
rămâne singur aş sta în lotus de n-aş face nici un gest hindigest
contre dn
părţile noastre ricoşate teatralităţii n-am avut chef de comitere au şi pe
comando cleftit-o fătăloaica şi fătălăul balamuci lăbăraia nu prea mai are
mehlem prăjeala aceleiaşi mieroşenii coloroghettogarbe care pe studenţie cu
nume de temple ce socoteli pe dicteu astrologic o fi
deducând că păreri auspiciile constructive s-or fi
arătat nici o idee de apropiere a Crăciunului măcar mâine la urnă şi eu cu
părerea departe de voi mă doare că vă doare depărtarea mea cum şi-aminti ahimsa
câte războaie de nu-l prosti prostata chinina întrerupere de haiku de sarcină
de zbenguială
maţele ceţii
nevăzute vieţii nămeţii beţii ce vogi de închipuire abţiguită lasă coloniile
conţin ranchiună fertilizatorii în cursorul aerostatului de-un nisip
clătinându-şi cămila prima impresie adevărat te şi decapitează cât ai încerca
nu se dă adresa aproximativ trei şi încă pe atâţi nu ne
prindem
datu’ din gură femeieşte oralitate sigură indiscreţie nediscuită simţiri de
haos ce-au putut dumnealor să se urineze concomitent exact n-aş mai bea nici un
ceai m-aş ţine cum ar fi duminică s-au dus somnurile dormţi vedem cu oracol pe
retrezirea cărăuşiei superstiţia ne favorizează statul pe loc când pot scrie în
caietul ăsta rigor mortis nativitate crăciun ăn ramayana de-o ţin pe haiku via
Ramayana ne
apucă noaptea doine balade femei cu bade vino pe de dragoste bal balinez bol de
orez kakavia minoritară pe lumină ce stingere defăimată fugndu-şi morţii nu
ne-o fi lipsind mărgăritarul tehnic schizofreniei când scrisul sare apei
obelisc solar din mal malaur uşor de înţeles neînţelesul
nepot oranj
nebarcă daţi-vă la o parte vederea temple răsărit Ganga spui ce faimoasă
posteritate aici nici azi nici mâine canon cataclism barca îmi umblă pe foc pe
sub pod solar cum nu te-aş gândi şalului gâtului şag şaga şanti aum ritm
tinerespir tinereţe retrasă suspecte arte nu-nţelegi nici eu
nimeni nu
înţelege meditoversul citeşte jocuri nu mai juca vizia către Chitrakoot n-o
vedeam de nimb ori duşmănia dusă poate ochii ei poate poetul poetul poem s-a
potenţa prem s-a mela yogină haiku doină baladă pe o epopee în câmpuri cucu
dimineaţa drumului praştie udul chemat la vale
oranj
răsăritului obişnuindu-mi de-ţi spusese tălpi şuşu chacha te iartă cine dezice
zicerea crâncenelor lungilor vremuri ieri alaltăieri pagini de pe brazdă târziu
de vreme când se proţăpea înţelepciunii număr
părre căzu lecţie pe cal smulge animalelor osul din piele viaţa ar fi
fost plictisul
nerăbdării
căre Chitrakoot scandalul era la mine auzirăţi puteam ieşi basm mă abţin la
ceai pe a dimineţilor ceaţă suptpusă ceai ne pina ji nahi cae în poze eu
necântarul aşa scap şi de cursivitatea Gange lui însufleţind pe luntre aripi
desculţe contrariilor două căruţe chemarăm şaman ce mai face
tate viu în
covârşire îţi spun tot cât vrei ca pe o densitate tern ţârâită care-şi cântă
rugi mai mult tabuuri sieşi cireşii niponi noroc de modest lingvism imaterial
altfel a fi mort japonezi bine faceţi din graşi sfinţi sumo înhăţaţi-mă
und-amintire Basho Tulsidas yatra a o transcrie minţea singură
bântuie
duhurile din dumneavoastră atâta verde iarbă arbori Tulsidas scriind haikuuri
gata Asia şi cu India în ea p veresie cine numai la rău se gândeşte bea ceai şi
se pişă des ăla era bun de solul negru iarna să puiască turţ brusc negimnastic
opririi consumaţii urina spălări exact mizerii inexactelor
zeiţe discriminate
uite-se ele obnubilării din vis şoc yo-yo Gandhi supără-te ton auzindu-mi
zgomote în salt mortal lipseşte aur din toamnă iarnă cădelniţat amurguri nalba
neant salt trecut Chitrakoot junglă poetului ram lâncezire zar în podul
palmelor munţi în vârf de linii mă durea capul
că nu mă
durea capul îndurerării rânduri nescrise ce poezie ce sân noncăluşarii cum voi
cu voi aşa nici eu cu ăi noi pe contemploid când se opreşte autobuzul şi eu de
scris mă leg altfl se cade în cap scriindu-te rând unea primăveri cum meditaţi
voi scriu eu vorbiţi cum nu tac duminica ioc fără puja
ruj fruntea
nevopsind tilak nu tuşi tuşa din ochi cu ţipăt apoi a râs complacent cu
osaticii Pentateucul Ramcharit Manas Tulsi cu doamne-doamne soare pe canal
capra blondului babu nervi cu spargeri
bătrâna cu nas ţintat cerşetoare I jos căldăruşa ce puja om trage dacş
mai curge Gange
în vine
templu ni se pare prea necolindată iarna nici unul nu zici creştineşte a te
lăsa ucis de cine ci alcâtelea întrerupere numărătorii haiku mi-ar fi ajutat la
hopuri cu nalbă ferpare netriste aşa mai curge tulsidasia-n slokas şi mie
Dunărea singuratică mă întrebasei Sulina albastră marea galbenă
Gangele
marea humoasă Jamuna Dunărea altă gândire a zilelor din urmă te uitai la mine
în amintire cum trec anii fără fin şi nevastă lăsămu-ne în mantre hopurile
creştem credincioşi englezeşte ce femei cum s-or descurca aproape şi dinadins
rehinduzat la loc încreştinare inspiri Ram Ram expiri
doamne
Iisuse Hristoase cum iernăm pe colinde poate ramayanice lila e oricum şi acolo
sfântă pe ce ghazal cadou chemarea femeilor la toaletă nu-n câmp ca ostaşii
de-a dharma mai despiedicat japonezii or fi economisnd hârtia sau sufletul ori
îşi împar nesfârşirea în jamseuri infantilism social
internaţionaliza(n)t
pe-a mulţilor reproscriind crosa crocissima pasiunea paraclis cuvinte picură pe
limbile străine chintesenţialitatea pe indieneşte personal lecţia de turnat pe
gât fără buze din orice imbecilitate o academie te învaţă la toate relele
popicule retorica pre puţinelor multelor vorbe
tăcerea
neconcludentă în primitivitate dreptatea femeilor lângă Tulsidas tocmai el
îndumnezeindu-şi eroul care vesele după atâta tristeţe cu şal alb pe umăr
bătrânul locului bhaktişti lingvişti un poet hindustan cum c-am citit ştim noi
ce ăştia ai mei or fi având grade mari şi capacitate obrăznicie
religioşie
de nu e blestem poate fi bine mă tem Gangele Tulsi Ram Pushpavati e invidioasă
pe pietrele peşterii ce văzură pa Rama Ram Darbar Godawari exil au dat-o
maimuţele pe război sezum şi plânsem unde Rama şi Sita şezură şi se rugară să
traverseze Ganga Sita kund Janaki kund chinezi
reci indieni
calzi cu maimuţele mă scalzi peşti creştini indochini înălţare coborând
Bethleem în Ayodhya chinezi ţigani din indieni oameni din maimuţele din aici
ieşise fiinţa umană dac dinspre India pe înnoptate cititele hitite cu
fetiţele şi refuzului australianului
Cristinei jai cinstire ritul
neconsolatorilor
pandiţi peregrini de întuneric zgrunţuri pe drumul centru aceeaşi mână se
compensează dubla rumoacere moare de varză arză cum vorbindu-vă convorbirăţi
relele cu atac de cord te-o înnebuni în conopidărie părăginit discutaţi ce am
discutat acum douăzeci de ani Ramanand
Sagar după
Ramayana fă film Ţiganiada Budai-Deleanu Vasile Voiculescu film româno-indian
Cleopa mort salt poetizat la nalbă către Citrakoot înapoierea pe de albastru
refuz înfloritură auzi-ne limb limbii netraductibil din lac în minte Corint
copii Medeei Ayodhya Sita hulită pe prefacere ce
mai
suprafacere cu desfacere să tot treci peste Gange ziua şi noaptea la Allahabad
în kakavin iramayana indoneziană o sloka de patru versuri se citeşte şi de la cap la coadî şi de la
coadă la cap la fel regele Tribhuvan părintele Nepalului niciodată sub India
ori Anglia opt precepte opt mii de ani
trei crengi
de mango pentru Brahma Rama este Iisus nevulnerabil faţă de oameni şi maimuţe
pietrele strălucitoare şi nu funinginea mă visară scrumul vieţii fizice pe
cerul verde de-atunci Dasagiri cu spaima blestemului n-a mai atins femeie fără
voia ei blestemul eremitului se împlineşte
negreşit
orbii arseseră cenuşă pe rugul fiului lor iar dacă a fost blestemat să sufere
pentru fiul său spre moarte se bucura
neavând fiu că o să-l aibă chiar Rama mi se termină pixul editorului să-l vedem
pe-al fertilizatorilor când n-au regii
băieţi şi merg la cât de îndepărtaţi asceţi Ramayana la
est
evanghelia la vest coranul şi biblia la mijloc distribuţie a divinului creştere
pe raţii de trăire şi ritualizare după climat după muzicalitate a fi în India
pui sufletul peste chefuri amărâte mi-era de o scriere pe cât de liberă pe atât
de tensionată dharmadramă româna este hindi pentru mine maternă-
eternă
ramayanică adică românească magii geografice survenind
actial-actant-actinie-acţiune fără sî creadă şi tot ne-ar face să credem
religia biografică ramayancristică
intrăm în Varanasi cociobinţi cu dorul de părinţi meditatorul face mai mult cu
autobuzele până la el în Nepal cu autobuzele ca
mine până în
România tulsidez venii cu Valmiki găsii pe Tulsidas mă duc înapoi cu persoana
mea o roată împlinită pelerinajul o oglindă superfluă înecarea bună fotografia
lui Tulsidas Ohnosan nu mai ai Wattu ni-l dădusei nouă beţivul cu zece capete
aici ai scris Ramcharit manas Tulsidas
cu ochii pe
Gange
aceeaşi apă sfinţenie numai rugăciune scrisul poreclindu-se stropii cu numele
tău Tulsighat unde dormişi cine să mai ştie somn versurile toată lumea şi-n ce
barcă moghulă contemporan cu Mihai Viteazul bătrân ca Milton divinian ca Dante
catastiful crimelor câtă nevoie aveai tu câtă India
de o
renaştere a la carte toţi pe genunchii mamei Ganga nu e pământească izvorăşte
din divin Benares din barcă 64 ghats băi 5000 ani Kasi Hanuman Chalisa cântată
pe Gange pe din afară Vishvanat temple toţi zeii au culoare neagră în sud sunt
dumnezeu sunt negru oată lumea la
Hanuman
Vishnu cu 5 capete Brahma cu 4 templu plin pe poveste katha Rama nebun după el
Tulsidas îşi părăseşte şi nevasta sfinţenia focului mistuind morţii zimţindu-I
cerului ochilor rudelor apelor Gangelui incendiate de amurg acum s-a înnopta în
templul lui Hanuman oranj faţă la faţă cu
negrul Kama
Bali nu putea fi ucis decât din spate ţi-ar fi luat jumătate din putere pe Sita
a alungat-o borţoasă de gura lumii a făcut un rău mic pentru un bine mai mare
pledează ghandianul Rama cu săgeţi Krishna cu disc nefolosit pune pe Arjuna
peste meşteri Budha nu mai are arme omorârea pe
la spate ţi
alungarea Sitei nu se află în Tulsi numai în Valmiki şi aici o evoluţie poate
urăsc caietul ăsta făcând loc de altul de-I scurtez rândurile pe versificate
îţi spun de Dante de Angelus Silesius nu că Tulsidas era nebun după dumnezeu
bhakti vorbitul la lume multă un fel de umor uneori iar
oratorie de
templu turuită răstită gesticulată din oranj ce de temple ce templificare glume
lumea râde de ce sunt negru ca Durga acum ajută-mă doamne că m-ai lăsat ca
menindu-mă Gabriel cu fereastra deschisă după perdea şalele din Ierusalim
îndreptate nu s-au încovoiat stau drept în faţa ta
printre
clopote şi nocturne discoteci mantrice ca pentru toate ghat-urile şi pentru cei
mereu arzând flăcări mai temple flăcări mai bordeie alte nume ale lui Hanuman Maruti Pavanakumara
Vayusuta Anjaneya Kesarinandana Mahavira Bajarangi Sankatamocana cu orice
autopsie zeiască la Shiva
ajungi
invocaţia de deschidere Ganapati ca mereu Gangaji Tulsidasji Gosvamiji maharaj
chiar aşa pe Gange sufletrup vorbele liniştirii cu swami numai străinii
bărcuiţi ambusattvic şi eu îl privisem din gang
of pe Ganga Tulsidas Mishra Ramji Gangaji reparaţie gangetică pe Tulsi
ghat cu atribuire
cu
inscripţionare oratoria de templu în secol nevoie de lumină lumea nu poate fi
salvată decât de Ramcharit manas soarele răsare întâi în Japonia de răceală
nu-mi pot produce vocea cum nu crede Rama românului românul lui Rama nu crede
cum nu crede Eminescu spânului spânul lui Creană nu
crede cum nu
crede mersul demersul merele nu se cred amare nici o credinţă pe lume ca pe
lumea cealaltă învierea ne înghesuim ca în renul indian ca în multiplicarea
victimelor chelfănim posibilităţi de ceaţă răzbunăm continuităţile securiste
numai ce se uită în ochii tăi dacă ai uitat îţi
amintesc
circulă Balzac să fi fost la Varanasi de
la noi Eliade după Alecu Ghica apoi Sergiu Al George şi noi abia mai nimerirăm
plecarea văzui adevărul Ganga coada ochiului citind Hanuman Chalisa Călin
Nebunul e Hanuman kalidasian-eminescian cryta tretha satya kali
HANUMAN CHALISA
închinare lui Rama prin Rama suntem
neatinşi de tină
fără Rama sălaşul stăpânul
universului unde am poposi
cât vor exista munţii şi vor curge
râurile
tot atâta vreme Ramayana va dăinui
sri hanuman calisa
doha
la picioarele lotusului guru praful
spălându-mi oglinda inimii
imn înalţ lui Sri Rama Chandra sfânt
Rghu dând împătrite împliniri
neştiutor fiind rogu-te Hanuman fiu
al lui Pavan
fă-mă tare cu minte nesărman
jai Hanuman ocean bun de har
jai domn maimuţelor cânt tropar (1)
sol prea puternic lui Rama
Ajnani Pavan ţi-s tata mama (2)
Mahavira fulger luminatului
misttuie bezna păcatului (3)
frumos te-arăţi în aur viu
păr creţ urechi de bidiviu (4)
fulger porţi şi steag în vânt
pe umăr cu fir munja sfânt (5)
Shankara reîncarnat din Kesari
lumea te laudă la fruntarii (6)
totvăzător curat înţelept
lui Rama stai de-a dreapta drept (7)
te afunzi în rugăciuni cu inima
Rama Sita Lakshman a psalmodia (8)
spăsit în faţa mamei Sita dinadins
făcut în gripsor Lanka ai aprins (9)
în uriaşa-ţi făţişare
gripsori fărâmi lui Rama chemare (10)
cu ierburi sanjivani lui Lakshman dai
viaţă
Sri Rama bucuros re ia în braţă (11)
Rama grăit-a cum precum Bharata
frate-i eşti şi te-a lăudat (12)
domnul lui Lakshmi te-a îmbrăţişat
zicând Shesnaga slava ţi-a cântat
(13)
şi Sanaka Brahma aurori
Narada Sarada ţi-s lăudători (14)
şi mai şi poeţii însuşi Yama
Kubera Digapala îţi dau seama (15)
îi redai lui Sugriva coroana
cum binecuvântă Sri Rama (16)
la sfatu-ţi Vibhishana rege
se primi în Lanka după lege (17)
soare-ai înghiţit din nesfârşire
ca pe o poamă cu îndulcire (18)
în gâtlej cu inelul lui dumnezeu
oceanul l-ai sărit ca un smeu (19)
de dragul tău nici o piedică
pe lume nu ne împiedică (20)
spre Rama numai tu voie dai
eşti paznic domnului la rai (21)
cui dărui pavăza-ţi ferice
că nici o frică va să-l strice (22)
când urli tremură trei glii
tăria singur ţi-o ţii (23)
duhuri rele n-aduc smântă
domn Mahavira cui rugi îţi cântă (24)
lui Hanuman cel rugător
se vindecă de boală şi de dor (25)
cu Hanuman în inimă şi gând
necazurile pier pe rând (26)
Sri Rama e stăpân pe fire
ci tu i-ai împlinit menire (27)
cui îi plineşti o dorinţă
rodeşte a sa fiinţă (28)
în patru yugas ţie mărire
cum străluceşti în nesfârşire (29)
tu Mahavira drag lui Rama
ţii sfinţi în gripsori dai iama (30)
opt siddhi şi nouă nidhi îmbii
mamei Janaki cuvântul îl ţii (31)
Rama ambrozie tu oştean
domnului Raghupati an d’an (32)
la Rama ajung de-ţi cânt numele
vieţile nemaisuferindu-mi-le (33)
de pe tărâmul lu Sri Rama în cânt
preamărindu-l viu iar pe pământ (34)
nu-i doară pe alţi zei ci slujind
lui Hanuman nu mai ai jind (36)
jai jai jai Hanuman milos fi-mi
învăţător din dumnezeimi (37)
se mântuie se binecuvântă
cine de o sută de ani ruga asta o
cântă (38)
citind lui Hanuman patruzeci
domnul îţi ia necazul pe veci (39)
Tulsidas lui Hari închini-mă
o Hanuman veşnic în inimă (40)
doha
o Sri Hanuman fiu al lui Pavan inimii
ursită
cu Sri Rama Lakshmana şi Sita
https://georgeanca.blogspot.com.au/2018/03/blog-post.html
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu